國人の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 citizenry、people、nation、country、land、national、subject、citizen
「國人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 78件
大海の都斯麻國(対馬)、東に一支國(一支国)、竹斯國(筑紫)、東に秦王國(中国人の国)他10余国をへて海岸についたという。例文帳に追加
He came to the coast of Japan through Tsushima Island in the ocean, Ikikoku in the east, Chikushi, Shinokoku in the east (the land of Chinese), and ten-odd countries.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『三国志(魏志倭人伝)』の版本では「邪馬壹國」または「邪馬一國」(日本語読みはともに「やまいちこく」)と書かれている。例文帳に追加
It is written '邪馬壹國' or '邪馬一國' (both 'Yamaichikoku' in Japanese reading) in printed books of "Sanguo Zhi" (Gishiwajinden).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
隋使の裴世清らの道程は「都斯麻國迥在大海中又東至一支國又至竹斯國又東至秦王國其人同於華夏以爲夷州疑不能明也又經十餘國達於海岸自竹斯國以東皆附庸於俀」とあり、大海の都斯麻國(対馬)、東に一支國(一支国)、竹斯國(筑紫)、東に秦王國(中国人の国)他10余国をへて海岸についたという。例文帳に追加
Regarding the travel routes of Seisei HAI, who was an envoy from the Sui, the book describes that he reached the coast of the territory after Tsushima (a country surrounded by the sea), Ikikoku (a country to the east of the territory), Chikushi, Shinokoku (a kingdom of Chinese people, located in the east of the territory) and other 10 or more countries.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『万葉集』(『萬葉集』)に「志貴島の日本(やまと)の国は事靈の佑(さき)はふ國ぞ福(さき)くありとぞ」(「志貴嶋倭國者事霊之所佐國叙真福在与具」-柿本人麻呂3254)「…そらみつ大和の國は皇神(すめかみ)の嚴くしき國言靈の幸ふ國と語り繼ぎ言ひ繼がひけり…」(「…虚見通倭國者皇神能伊都久志吉國言霊能佐吉播布國等加多利継伊比都賀比計理…」-山上憶良894)との歌がある。例文帳に追加
There were poems in "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) (written as 万葉集 or 萬葉集), 'Souls reside within words of the Yamato nation (Japan) of Shikishima (another name for Japan), and it will be filled with good luck due to the power they contain' ('志貴嶋 倭國者 事霊之 所佐國叙 真福在与具') by Kakinomoto no Hitomaro 3254 and '... and as told since the time of gods, the solemn souls reside in words of this country even in the eyes of the gods, and the nation will be filled with well-being from that power so the current population should use words while being wary of this fact...' ('... 虚見通 倭國者 皇神能 伊都久志吉國 言霊能 佐吉播布國等 加多利継 伊比都賀比計理..'.) by YAMANOUE no Okura 894.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治23年(1890年)、皇典講究所内に学校法人國學院大學(現・國學院大學)創設。例文帳に追加
In 1890, he established the incorporated educational institution Kokugakuin University (now Kokugakuin University) in Koten Kokyusho.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第五條韓國政府ハ統監ノ推薦スル日本人ヲ韓國官吏ニ任命スルコト例文帳に追加
Article 5 The government of Korea shall appoint to official positions such Japanese as are recommended by the inspector general.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第六條韓國政府ハ統監ノ同意ナクシテ外國人ヲ傭聘セサルコト例文帳に追加
Article 6 The government of Korea shall not engage any foreigner without the consent of the inspector general.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「國人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 78件
國學院大學の創立委員の一人として尽力した。例文帳に追加
He endeavored as one of the founding members of Kokugakuin University.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1890年学校法人國學院大學を設立。例文帳に追加
1890: The School Corporation Kokugakuin University was established.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『國家個人富強策』(菊池曉汀:編)大學館、1914年例文帳に追加
"Kokka Kojin Fukyosaku" (A Measure for Increasing National Wealth and Citizens) (edited by Gyotei KIKUCHI) Daigakukan, 1914発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第一日韓兩國人ヲ以テ組織スル左記ノ裁判所ヲ新設ス例文帳に追加
Item 1. The following courts, composed of people from both Japan and Korea, shall be newly established.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原文…設我得佛國中人天不得天眼下至不見百千億那由他諸佛國者不取正覺例文帳に追加
Original Text: If, when I become a Buddha, the humans and devas born in my land do not possess the divine eye, which can see a hundred thousand nayuta of Buddha-lands, may I not attain perfect enlightenment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原文…設我得佛國中人天不得見他心智下至不知百千億那由他諸佛國中聚生心念者不取正覺例文帳に追加
Original Text: If, when I become a Buddha, the humans and devas of my land do not all possess the intuitive mind, which knows the thoughts of all beings of a hundred thousand kotis of nayuta of Buddha-lands, may I not attain perfect enlightenment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原文…設我得佛國中人天不得神足於一念頃下至不能超過百千億那由他諸佛國者不取正覺例文帳に追加
Original Text: If, when I become a Buddha, the humans and devas of my land should not possess the supernatural power of traveling anywhere instantaneously, even beyond a 1100 kotis of nayutus of Buddha lands, may I not attain perfect enlightenment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近代日本の法典整備に力を尽くし、日本大学(日本法律学校)、國學院大學(学校法人國學院大學)の学祖でもある。例文帳に追加
He was the founder of Nihon University (Nihon Law School) and Kokugakuin University (incorporated educational institution Kokugakuin University), devoting himself to arranging the legal code of modern times in Japan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
|
國人のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. | |
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |