小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Tatoeba > 神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。の英語・英訳 

神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Tatoebaでの「神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。」の英訳

神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。

God provides the wind, but man must raise the sails.



Weblio例文辞書での「神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。」に類似した例文

神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。

1

備える、だがをあげなければならない

例文

God provides the wind, but man must raise the sails.

例文

Man plans things, but the gods decide.

例文

Though God may forgive, man is not therefore to forget.

7

理性言語賦与せり

例文

Nature has endowed man with reason and speech.

8

強くかえぬ

例文

The ship can not make head against the wind.

例文

A balloon floated away on the wind.

例文

A steamer can run in the wind's eye―in the teeth of the wind.

例文

God made man.

14

図るにあり, 事を成す天にあり.

例文

Futa has the rare ability to stand on two legs like a human being.

例文

He is an intolerable fellow.

17

人間はみな死ぬものと定めた

例文

God has ordained that all men shall die.

20

誰も天にったものはいませんしかし天からったものはいますすなわち人の子です。

例文

No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.

21

誰も天にったものはいませんしかし天からったものはいますすなわち人の子です。

例文

No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven - the Son of man.

26

間違いをするのが人間で、許すのはだ。

27

{かや}がさわさわする

28

{かや}がさわさわする

例文

The wind rustles through the reeds.

29

理性言語賦与した

例文

Nature has endowed man with reason and speech.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS