1016万例文収録!

「"single-day"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "single-day"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"single-day"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

I was not absent a single day last year. 例文帳に追加

昨年は皆勤した - 斎藤和英大辞典

I wish I had nursed him even [if only] for a single day. 例文帳に追加

1 日たりとも看護したかった. - 研究社 新和英中辞典

he didn't miss a single day of school 例文帳に追加

彼は1日も学校を休まなかった - 日本語WordNet

We cannot do without salt even for a single day. 例文帳に追加

塩は一日も欠かすことができない. - 研究社 新和英中辞典

例文

I cannot spare [do without] this dictionary even for a single day. 例文帳に追加

この辞書がなくては一日もすまされない. - 研究社 新和英中辞典


例文

He attended school for three years without missing a single day. 例文帳に追加

彼は在学中 3 年間無欠席で通した. - 研究社 新和英中辞典

I can not do without this dictionary even for a single day.例文帳に追加

僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 - Tatoeba例文

He attended the high school for three years without missing a single day or being late.例文帳に追加

彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 - Tatoeba例文

I cannot do without this dictionary even for a single day.例文帳に追加

私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 - Tatoeba例文

例文

I cannot do without this dictionary even for a single day.例文帳に追加

私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 - Tatoeba例文

例文

We cannot do without salt even for a single day.例文帳に追加

塩は一日もかかすことが出来ない。 - Tatoeba例文

Tom comes here every single day.例文帳に追加

トムは一日も欠かさずここに来ている。 - Tatoeba例文

Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.例文帳に追加

トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。 - Tatoeba例文

He did not take a single day off last month.例文帳に追加

彼は先月は1日たりとも休まなかった - Eゲイト英和辞典

I have three meals every single day.例文帳に追加

食事は毎日三食しっかり摂っています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I can not do without this dictionary even for a single day. 例文帳に追加

僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 - Tanaka Corpus

He attended the high school for three years without missing a single day or being late. 例文帳に追加

彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 - Tanaka Corpus

I cannot do without this dictionary even for a single day. 例文帳に追加

私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 - Tanaka Corpus

I cannot do without this dictionary even for a single day. 例文帳に追加

私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 - Tanaka Corpus

We cannot do without salt even for a single day. 例文帳に追加

塩は一日もかかすことが出来ない。 - Tanaka Corpus

Allotment gardens for single-day users: Twenty-one land parcels, yearly rent 例文帳に追加

日帰り農園(21区画/年間契約) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I cannot do without this dictionary even for a single day.例文帳に追加

私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 - Tatoeba例文

I cannot do without this dictionary even for a single day. 例文帳に追加

私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 - Tanaka Corpus

A single day to be fixed by Proclamation, subject to subsection (3) 例文帳に追加

(3)に従うことを条件として,布告により定める単一の日 - 特許庁

Mr. Fogg had neither gained nor lost a single day. 例文帳に追加

フォッグ氏は一日も得てなかったが、失ってもいなかったのである。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

——did not waste a single day without doing something; 例文帳に追加

その王子さまは、一日とて何もせずに過ごしたりはしませんでした。 - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.例文帳に追加

一日のうちに四つの季節を経験することができる国は、イギリス以外にないといわれている。 - Tatoeba例文

In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 例文帳に追加

一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 - Tanaka Corpus

At the Battle of Ueno, troops commanded by Omura put down a rebellion by the Shogun's elite Shogitai in a single day. 例文帳に追加

彰義隊の反乱に対して討伐軍を指揮し、わずか1日でこれを鎮圧する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masamune appeared to have had many hobbies other than cooking, thus it is said he did not waste even a single day in his later years. 例文帳に追加

料理の他にも多くの趣味を持ち、晩年は一日たりとも無駄に過ごすことがなかったと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even a single day’s delay would significantly diminish the chance of enactment during the current Diet session. 例文帳に追加

1日ずれるだけで成立の可能性がガクンと下がっていくわけでありますから、 - 金融庁

The delay of a single day would make him lose the steamer at New York, and his bet would be certainly lost. 例文帳に追加

1日遅れたら彼はニューヨークで汽船に乗り遅れることとなり、間違いなく賭けに負けるのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

My experience at the two previous Olympics, Athens and Beijing, had taught me to make the best use of every single day before my event.例文帳に追加

過去2大会,アテネと北京での経験から,私は試合までの1日1日を最大限に活用することを学びました。 - 浜島書店 Catch a Wave

A past record congestion degree storage part 10 stores the changes in a past single day congestion degree in the area.例文帳に追加

実績混雑度合記憶部10には、当該エリアにおける過去の1日の混雑度合の変化が記憶されている。 - 特許庁

Mr. Araya’s commitment to food is so strong that he goes to restaurants almost every weekday, sometimes visiting five or six restaurants in a single day.例文帳に追加

平日は外食がほとんどであり、5、6軒を1日で回ることもあるというほど、荒谷社長の食へのこだわりは強い。 - 経済産業省

Oh that we might spend a single day in this world as it ought to be spent! 例文帳に追加

この世において、私たちは、たった一日でも、本来そのようにあるべき形で、正しく生きたことがあったでしょうか。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

why thinkest thou that thou shalt live long, when thou art not sure of a single day? 例文帳に追加

たった一日ですら生きられるかどうか確かではないのに、どうしてあなたは長生きする計画を立てるのですか。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

This was either simplified or changed due to people having prayers they urgently wanted answered and thus could not wait one hundred days; at any rate, a version in which people visited the shrine or temple one hundred times in a single day came to replace the hundred-day visit. 例文帳に追加

それが簡略化され、また、百日もかけていられない急を要する祈願があって、一日に百度参るという形で百日詣の代わりとするようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the establishment, the Sotoku-fu actively promoted railway construction in Taiwan, and completed the western line in 1908, which, linking the north and west, reduced the travel time from several days to a single day. 例文帳に追加

成立後総督府は台湾での鉄道建設を積極的に推進し、1908年には台湾南北を縦貫する西部幹線を完成させるなど、それまで数日を必要とした移動を1日で移動できる空間革命となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, Captain Kannari started preparations, which was conducting only a single-day march to Kotoge in small troop as a preparatory exercise, without any advance knowledge. 例文帳に追加

その為、実際の雪中行軍に対して神成大尉は何も予備知識を持たないまま準備作業に入るが、準備作業としては、予行演習の日帰り行軍を小峠まで小隊編成で行ったのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To reduce power consumption by storing and selectively executing plural setting programs for reduction in power consumption, corresponding to the using environment of a user and the using environment throughout a single day or a single year beforehand.例文帳に追加

予めユーザの使用環境や一日あるいは年間を通した使用環境に応じた消費電力低減化のための複数の設定プログラムを格納し且つ選択実行可能とすることで、消費電力の低減化を図る。 - 特許庁

To provide a fire receiver with an automatic diagnostic function free from requiring installing of a new sensor table whenever the renewal work of a single day is finished.例文帳に追加

一日のリニューアル作業が終了する度に、新規の感知器テーブルをインストールする必要のない、自動診断機能付き火災受信機を提供する。 - 特許庁

The clock for worship, comprising a time indicator 2 having time and minute indicators and a controller 4, is further provided with a means for signaling a plurality of occurrence times of a definite event in a single day, and a means for determining the occurrence time of events dependent on the information concerning a given location.例文帳に追加

時および分表示を有する時刻表示装置2と制御装置4とを備え、一日の間における一定のイベントの複数の発生時刻を合図で知らせるための手段と、所与の場所に関する情報に依存したイベントの発生時刻を決定する手段とを備えている。 - 特許庁

It is preferable that variations in measured values of weight within each and every single day, an average of variations in measured values of weight within the same day during a predetermined period, a result of determination as to whether or not the variations in measured values of weight within the same day fall within a predetermined reference range be displayed as the information about variations.例文帳に追加

変動に関する情報として、日々の同日内の体重測定値の変動値、所定期間内の同日内の体重測定値の変動値の平均、同日内の体重測定値の変動値が所定の基準幅以内であるか否かの判定結果を表示することが好適である。 - 特許庁

A forecasting congestion degree calculating part 30 forecasts the congestion degree of the area a prescribed time later based on the past single day congestion degree in the area stored by the past record congestion degree storage part 10 and the present congestion degree in the area calculated by the substance congestion degree calculating part 25.例文帳に追加

予測混雑度合計算部30は、実績混雑度合記憶部10が記憶している当該エリアにおける過去の1日の混雑度合の変化と、実体混雑度合計算部25が計算した当該エリア内の現在の混雑度合とに基づいて、当該エリアの所定時間後の混雑度合を予測する。 - 特許庁

The construction information is connected with the risk rate according to the working method by each unit work included in the construction, a risk level with respect to construction for a single day is calculated based on the collating result of the risk rate and this is connected with the construction to be managed comprehensively.例文帳に追加

工事情報は、その工事に含まれる単位作業ごとにその作業方法に応じたリスク度合いが関連付けられ、さらにそれらリスク度合いの集計結果に基づいて1日分の工事に対するリスクレベルが演算され、これがその工事に関連付けられて、統括的に管理される。 - 特許庁

(ix) in cases where the representative, an agent, an employee, or other worker (hereinafter referred to as the "Representative, etc.") of the Futures Commission Merchant has inflicted a loss on the customer by any of the acts listed in the items of Article 112, the amount of property benefit for which an offer or promise is made or is provided to the customer with regard to a loss incurred by the customer in a single day's transactions does not exceed the amount equivalent to one hundred thousand yen; 例文帳に追加

九 商品取引員の代表者、代理人、使用人その他の従業員(以下「代表者等」という。)が第百十二条各号に掲げる行為により顧客に損失を及ぼした場合で、一日の取引において顧客に生じた損失について顧客に対して申し込み、約束し、又は提供する財産上の利益が十万円に相当する額を上回らないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It houses the following facilities: A buffet restaurant of more than sixty kinds of natural food most of which are safe local produce; a handicraft workshop where one can experience working natural materials, and learning about the natural environment; a farmer's market; a strawberry greenhouse with the vertically arranged multi-layered hydroponic system which is available to a person in a wheelchair; allotment gardens (also referred as Klein Garten, in German meaning small garden) with seventeen land parcels for staying users; allotment gardens of twenty-one parcels for single-day users; and two cottages. 例文帳に追加

安心・安全の地元産農産物をできる限り使用した60種類以上の自然食メニューのビュッフェスタイルのレストラン、加工体験、自然学習体験などができる手づくり工房、ファーマーズマーケット、立体多段式水耕栽培システムを導入して、車椅子の人も利用できるいちごハウス、17区画の滞在型市民農園(クラインガルテン)、21区画の日帰り農園、2棟のコテージ等の施設がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An entity specified by a Cabinet Order under Item 5 of Paragraph 3 of Article 2 of the Act shall be an entity that has a total number of specific individuals identified by personal information that makes up personal information databases, etc. used for its business (if all or part of the personal information databases, etc. concerned arranged by another entity only incorporate names, addresses, whereabouts (including any indication on maps or computer displays to locate addresses or whereabouts) or telephone numbers as personal information and is used for its business without editing or processing, the number of specific individuals identified by the personal information that makes up all or part of the personal information databases, etc. concerned shall be excluded) not exceeding 5,000 on every single day in the last six months. 例文帳に追加

「個人情報取扱事業者」とは、国の機関、地方公共団体、独立行政法人等の保有する個人情報の保護に関する法律(平成15年法律第59号)で定める独立行政法人等、地方独立行政法人法(平成15年法律第118号)で定める地方独立行政法人並びにその取り扱う個人情報の量及び利用方法からみて個人の権利利益を害するおそれが少ない者を除いた、個人情報データベース等を事業の用に供している者をいう。 - 経済産業省

例文

The terman entity handling personal informationmeans a business operator using a personal information database, etc. for its business excluding the state organs, local governments, incorporated administrative agencies, etc. provided in the Act on the Protection of Personal Information Held by Incorporated Administrative Agencies, etc. (Act No. 59 of 2003), local independent administrative institutions provided in the Local Incorporated Administrative Agencies Law (Act No. 118 of 2003), and entities having a little likelihood to harm the rights and interests of individuals considering the volume and the manner of utilization of personal information they handle. The above stated phraseentities having a little likelihood to harm the rights and interests of individuals considering the volume and the manner of utilization of personal information they handlemeans, according to Article 2 of the Cabinet Order, an entity that has a total number of specific individuals* identified by personal information that makes up personal information databases, etc. used for its business not exceeding 5,000 on every single day in the last six months. 例文帳に追加

ここでいう「取り扱う個人情報の量及び利用方法からみて個人の権利利益を害するおそれが少ない者」とは、政令第2条では、その事業の用に供する個人情報データベース等を構成する個人情報によって識別される特定の個人の数※の合計が過去6か月以内のいずれの日においても5000人を超えない者とする。5000人を超えるか否かは、当該事業者の管理するすべての個人情報データベース等を構成する個人情報によって識別される特定の個人の数の総和により判断する。ただし、同一個人の重複分は除くものとする。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS