1016万例文収録!

「 失策」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 >  失策の意味・解説 >  失策に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

 失策を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 48



例文

失策.例文帳に追加

a capital mistake  - 研究社 新英和中辞典

失策例文帳に追加

a capital blunder - Eゲイト英和辞典

相手チームの失策例文帳に追加

an opponent's error  - EDR日英対訳辞書

三塁手の失策[ボーンヘッド].例文帳に追加

a bonehead play by the third baseman  - 研究社 新英和中辞典

例文

取り返しのつかぬ失策をする.例文帳に追加

make a fatal mistake  - 研究社 新英和中辞典


例文

それは氏一代の失策だった.例文帳に追加

That was the greatest mistake of his whole career.  - 研究社 新和英中辞典

間違ったことをする例文帳に追加

不正なことなら)to do wrong―(失策なら)―make a mistake  - 斎藤和英大辞典

彼女は重大な失策を犯した。例文帳に追加

She's guilty of a grave blunder. - Tatoeba例文

彼女は重大な失策を犯した。例文帳に追加

She made a serious mistake. - Tatoeba例文

例文

みんなが彼の失策を笑った。例文帳に追加

Everybody laughed at his error. - Tatoeba例文

例文

その失策には弁解の余地がない。例文帳に追加

This fault admits of no excuse. - Tatoeba例文

賢者は己の失策から学ぶ。例文帳に追加

A wise man profits from his mistakes. - Tatoeba例文

つまらない失策をすること例文帳に追加

the act of making an easy mistake  - EDR日英対訳辞書

彼女は重大な失策を犯した。例文帳に追加

She guilty of a grave blunder.  - Tanaka Corpus

賢者は己の失策から学ぶ。例文帳に追加

A wise man profits from his mistakes.  - Tanaka Corpus

みんなが彼の失策を笑った。例文帳に追加

Everybody laughed at his error.  - Tanaka Corpus

その失策には弁解の余地がない。例文帳に追加

This fault admits of no excuse.  - Tanaka Corpus

あんな男を信用したのが失策だった.例文帳に追加

I made a mistake in trusting such a man.  - 研究社 新和英中辞典

一塁手の失策で加藤は生還した.例文帳に追加

Kato reached home on the first baseman's error.  - 研究社 新和英中辞典

また失策した、そのくせ気をつけているのだけれども例文帳に追加

I have made another mistake, for all the care I take.  - 斎藤和英大辞典

あの先生はばかな失策をして全級を笑わせる例文帳に追加

He throws the whole class into convulsions by making foolish mistakes.  - 斎藤和英大辞典

彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。例文帳に追加

As a result of his carelessness, he made a serious blunder. - Tatoeba例文

スポーツなどで,失策が連続して起こること例文帳に追加

in sport, the state of errors occurring repeatedly  - EDR日英対訳辞書

野球で,相手走者の得点を許してしまう失策例文帳に追加

(in baseball) an error that enables a runner to score  - EDR日英対訳辞書

彼は部門の野球試合でポップフライを失策した。例文帳に追加

He misplayed a pop fly in a unit baseball game. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。例文帳に追加

As a result of his carelessness, he made a serious blunder.  - Tanaka Corpus

取調べもせずに怱卒に人をきめたのが失策であった例文帳に追加

I committed a blunder in choosing the man in a hurry, without making due inquiries.  - 斎藤和英大辞典

君は相手を子どもだと思って見くびって掛かったのが失策例文帳に追加

You made a mistake in despising your opponent as a mere boy.  - 斎藤和英大辞典

川中島の合戦の際に義信の失策で武田信繁が戦死したため。例文帳に追加

Shingen's brother, Nobushige TAKEDA, died during the Battle of Kawanakajima due to a blunder made by Yoshinobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野球において,相手チームを無安打,無得点,無四死球,無失策で制する試合例文帳に追加

in a baseball game, beating the other team with no-hit, no-run, no-walk, no hit by pitch, and no error  - EDR日英対訳辞書

野球で刺殺と補殺の数の合計を,刺殺と補殺の数の失策合計で割った百分率例文帳に追加

in baseball, a percentage of the total number of assists and outs, divided by the total of the number of errors in assists and outs  - EDR日英対訳辞書

京都の人々は景時を死なせた事は頼家の大失策であると評した(梶原景時の変)。例文帳に追加

The people of Kyoto criticized Yoriie that it was a serious error to have Kagetoki killed (The Kagetoki Kajiwara Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何らかの失策により切腹を図るも制止され、その傷がもとで病死した。例文帳に追加

He attempted to commit seppuku suicide because of a failure, but was stopped, and died from the wound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都では忠臣であった景時を死なせたことは、頼家の大失策であると評された。例文帳に追加

In Kyoto, Yoriie was criticized for the death of a loyal subject like Kagetoki, and this was seen as his greatest failure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12回表,興南は2つの失策と2つの四球で2点を入れ,均衡を破った。例文帳に追加

In the top of the twelfth, Konan broke the tie by scoring two runs on two errors and two walks.  - 浜島書店 Catch a Wave

無意識の願望あるいは葛藤から生じて、通常の健康な個人の無意識的な過程明確にするという(シグモンド・フロイトによる)失策例文帳に追加

a slip-up that (according to Sigmund Freud) results from the operation of unconscious wishes or conflicts and can reveal unconscious processes in normal healthy individuals  - 日本語WordNet

織田・徳川に加え、北条さえも敵に回した外交方針は結果的には致命的な失策であると評されている(柴辻俊六ら)。例文帳に追加

The diplomatic policies that antagonized Hojo as well as Oda and Tokugawa is described to be a fatal misstep in terms of results (Shunroku SHIBATSUJI and others).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その失策により浦上則宗・小寺則職ら重臣らがいったん実権を握り、政則は堺へと出奔した。例文帳に追加

The senior vassals such as Norimune URAGAMI and Norimoto KODERA assumed control for a while and Masanori ran away to Sakai because of its error.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開港後、日本人が次第に多く流入するようになると、これが失策だったことに気づくことになる。例文帳に追加

After opening the ports, there was an influx of Japanese into Korea, and they realized that admitting that provision was a mistake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百済復興戦争の敗北は、中大兄政権にとって大変な失策であり、国外に大きな脅威を抱えることとなった。例文帳に追加

The defeat in the War for the Restoration of Kudara was a blunder for the Naka no Oe administration, and as a result, they came to have a major fear of countries overseas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国内の尼子氏が及ぼす影響力は経久の時期は低く、それらの解決策として三男興久を塩冶氏に養子に出すも、それが裏目に出て実子の反乱という失策を招いている。例文帳に追加

In the era of Tsunehisa, as the Amago clan did not have a big influence in Izumo Province, Okihisa, the third son of Tsunehisa, was put for adoption to the Enya clan to increase the influence of the Amago clan, but the tactic finished in failure, as Okihisa rose in revolt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また体面を保つ為の出費も著しかったなど、一概に上野介のみを非難する向きも疑問があり、仮名手本忠臣蔵を盾に、自藩の失策を弁明しているとも受け取る事が出来る。例文帳に追加

At the same time, they also spent quite a lot of money to keep their dignity, and therefore, it is questionable to criticize only Kozuke no Suke, and one assumes that they were trying to cover up their own faults through Kanadehon Chushingura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名君である定頼存命中は彼らも服属していたが、定頼の死後、後を継いだ義賢・義治は三好長慶や浅井長政に対して失策を重ね、後藤氏のような有力国人衆への統制を失うこととなったのである。例文帳に追加

Those vassals served obediently during the period of Sadayori who was a wise ruler, but Yosikata and Yoshiharu who succeeded to Sadayori after his death repeatedly made political errors against Nagyoshi MIYOSHI and Nagamasa Azai, and lost control over powerful local loads (kokujin) such as Goto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表向きは健康上の問題によるとされたが、山縣有朋が「事件は社会主義者に対する融和の結果発生した。これは西園寺内閣の失策である」と奏上したのが直接の原因といわれている。例文帳に追加

The official reason of the resignation was Saionji's failing health, but it is said that the direct cause of the resignation was Arimoto YAMAGATA's report to the Emperor that said 'The incident occurred as a result of a move to reconcile with socialists by the Saionji's cabinet, so it was a blunder by the cabinet.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それまで常に冷徹な政治家であった頼朝の、この最大の失策は父親としての思いからとも、娘を天皇の后に立て自らが外戚になるという、中央貴族の末裔としての意識を捨てきれなかった頼朝の限界とも言える。例文帳に追加

It can be said that this biggest failure of Yoritomo, who had always been a severe politician, was caused by his feeling as a father or showed his limit that he could not put away a hope to become a maternal relative by making his daughter an empress as a descendant of nobles living in the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正14年(1586年)には豊後国戸次川(現在の大野川)において、仙石秀久を軍監とした、長宗我部元親、長宗我部信親親子・十河存保・大友義統らの混合軍で島津軍の島津家久と戦うが、仙石秀久の失策により、長宗我部信親や十河存保が討ち取られるなどして大敗した(戸次川の戦い)。例文帳に追加

In 1586 at Hetsugigawa River (present Onogawa river) in Bungo province Hideyoshi's coalition troops composed by director Hidehisa SENGOKU, Motochika CHOSOKABE, Nobuchika CHOSOKABE, Masayasu SOGO and Yoshimune OTOMO, fought for Iehisa SHIMAZU of SHIMAZU troops, but were defeated heavily because Hidehisa SENGOKU committed a blunder as Nobuchika CHOSOKABE and Masayasu SOGO were killed in the battle (the battle of Hetsugigawa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの説は以前から取りざたされてはいるが、信玄と三条夫人の仲が悪かったという事実は確認できない、川中島の合戦の失策で義信が謹慎したり出陣を控えている事実も確認できない、義信の死後に勝頼を正嫡にする事をためらっている事など、いずれも説得力に欠けるとの指摘がある。例文帳に追加

These theories have existed for some time, but since the claims that Shingen and his wife were on bad terms with each other, that Yoshinobu was disciplined for his mistake in the Battle of Kawanakajima and refrained from battle, or that Shingen wanted Katsuyori as the rightful heir after Yoshinobu's death cannot be confirmed, they are unconvincing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

弘安6年(1283年)の延暦寺衆徒らによる禁中乱入事件で六波羅探題が対処できなかった事で、二階堂行忠と共に東使として上洛し、関東申次に面会して鎌倉武士は元(王朝)への対処で手一杯として赦免を求め、失策の処理にあたった。例文帳に追加

When Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto) failed to properly handle the intrusion into the Imperial Palace by the monk-soldiers of Enryaku-ji Temple, Nagakage was sent to Kyoto together with Yukitada NIKAIDO as a Toshi (messenger from the Kamakura Shogunate to the Imperial Court in Kyoto) to deal with the failure, met with Kanto Moshitsugi (court-appointed liaison with the Kamakura Shogunate) and requested remission of Kamakura samurai for the reason that they were fully occupied with handling of the Yuan Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS