1016万例文収録!

「ſelf defence」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ſelf defenceの意味・解説 > ſelf defenceに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ſelf defenceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

legal defence―self-defence 例文帳に追加

正当防衛 - 斎藤和英大辞典

legal defence―self-defence 例文帳に追加

正当防禦 - 斎藤和英大辞典

boxing―the noble art of self-defence 例文帳に追加

拳闘術 - 斎藤和英大辞典

SELF-DEFENCE SYSTEM例文帳に追加

自己防衛システム - 特許庁

例文

He killed a man in self-defence. 例文帳に追加

自衛の為に人を殺した - 斎藤和英大辞典


例文

The man pleaded self-defence.例文帳に追加

その男は自己防衛を口実にした。 - Tatoeba例文

a defence institution named the Maritime Self Defense Force 例文帳に追加

海上自衛隊という防衛機関 - EDR日英対訳辞書

the highest rank in the Japanese Air Self Defence Force 例文帳に追加

航空自衛官の最高位 - EDR日英対訳辞書

a person who occupies the rank of Ground Self-Defence Official in Japan, called 'rikusa' 例文帳に追加

陸佐という階級の人 - EDR日英対訳辞書

例文

a person who performs the role of a Self-Defence Reserve 例文帳に追加

予備自衛官という役割の人 - EDR日英対訳辞書

例文

The man pleaded self-defence. 例文帳に追加

その男は自己防衛を口実にした。 - Tanaka Corpus

Value as self-defence weapons 例文帳に追加

自衛用の武器としての価値 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An art of self defence in Onmyodo. 例文帳に追加

陰陽道の護身作法の一種。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a type of self-defense force called the Ground Self-Defence Force 例文帳に追加

陸上自衛隊という軍事防衛組織 - EDR日英対訳辞書

What is the actual difference between the so-called army and the SelfDefence Forces? 例文帳に追加

いわゆる軍隊と自衛隊は何が違うのですか? - Weblio Email例文集

He killed the man in self-defence. 例文帳に追加

正当防衛のためにその人を殺したのだ - 斎藤和英大辞典

He killed a man in self-defence. 例文帳に追加

彼は正当防禦のために人を殺したのだ - 斎藤和英大辞典

a classification, in the Japanese Marine Self Defence Forces, called Navy General 例文帳に追加

海上自衛隊で,海将という階級 - EDR日英対訳辞書

a person in the classification of Navy General in the Japanese Marine Self Defence Forces 例文帳に追加

海上自衛隊で,海将という階級の人 - EDR日英対訳辞書

a Ground Self-Defence Official in Japan who occupies the rank of 'rikushi' 例文帳に追加

陸上自衛官の階級としての陸士 - EDR日英対訳辞書

a rank called lieutenant in the Maritime Self-Defence Forces of Japan 例文帳に追加

海上自衛隊で,海尉という階級 - EDR日英対訳辞書

a Japanese military organization for defence called the Air Self-Defense Forces 例文帳に追加

航空自衛隊という防衛組織 - EDR日英対訳辞書

After the 1930s it was associated with an idea of 'Self-sufficiency and Self-defence' in Japan. 例文帳に追加

1930年代以降、日本における「自存自衛」理念と結びついた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a thought that a self defence army is lawful but in fact it is illegal 例文帳に追加

自衛隊は合法だが違憲の存在だとする考え方 - EDR日英対訳辞書

PORTABLE AEROSOL SPRAY FOR SELF-DEFENCE AND FOR REPULSION OF RUFFIAN, MONKEY OR THE LIKE例文帳に追加

自衛護身用、暴漢、猿等の撃退用の携帯エアゾールスプレー - 特許庁

a classification for a Japanese Marine Self Defence Force officer that is between Sea Captain and Sea Assistant General 例文帳に追加

海上自衛隊において,海佐という,海将補と海尉の間である階級 - EDR日英対訳辞書

Other soldiers needed to have a self-defence weapon, and they had mainly Katana with them. 例文帳に追加

それ以外の兵も自衛用の武器が必要とされ、主に刀を身につけていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an exercise apparatus comprising a general fitness or self-defence training apparatus.例文帳に追加

一般的なフィットネス又は護身トレーニング用の装置を備えた練習用装置を提供する。 - 特許庁

To provide a self-defence system capable of being activated without a switch operation even in an emergent situation.例文帳に追加

急迫した状況下であっても、スイッチ操作なしで確実に作動させることの可能な護身装置を提供する。 - 特許庁

and though I dismissed my servants to bed, I loaded an old revolver, that I might be found in some posture of self-defence. 例文帳に追加

そして召使が床についたあとに、私は古い拳銃に弾をこめて、いざというときには正当防衛をするつもりだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

A keyword judgment unit 34 judges whether self-defence keywords registered in a memory 36 are included in external voice collected by a microphone 20, extracts voice judged to be a self-defence keyword, and outputs the same as keyword voice data to a voiceprint judgment unit 32.例文帳に追加

キーワード判断部34は、マイク20により集音された外部音声の中にメモリ36に登録されている護身用キーワードが含まれているかどうかを判断すると共に護身用キーワードであると判断した音声を抽出し、キーワード音声データとして声紋判断部32へ出力する。 - 特許庁

To completely prevent information required for decoding and encryption from being outputted to the outside, and further to show a self-defence function in the execution of illegal attacks.例文帳に追加

復号化または暗号化のために必要な情報が一切、外部に出力されず、しかも不正なアタックが実行されたときには自己防御機能が発揮されるようにする。 - 特許庁

To provide a garment for learning postures, a walking manner and a breathing method which is worn so as to rapidly, effectively and inexpensively learn old-fashioned martial art including unique postures, a walking manner and a breathing method as a health management method and/or self-defence art.例文帳に追加

着用することにより、健康法・護身法としての独特の姿勢・歩き方・呼吸法を有する古武術を速く、効果的に、安価に習得できる衣類を提供する。 - 特許庁

When the self-defence function activation signal is received, the CPU 30 gives the instructions of generating an alarm buzzer sound to a sound generation circuit 40, emitting a light to a light emission control unit 42, recording of external voices, and recording of external views.例文帳に追加

CPU30は、護身機能作動信号を受けると、音声発生回路40へ警報ブザー音の発生、発光制御部42へ発光の指示を出すと共に、外部音声の録音、及び外部映像の記録の指示を行う。 - 特許庁

Even then, it is not a foreign government, but the very government assailed, which alone, in the exercise of self-defence, can legitimately punish attacks directed against its own existence. 例文帳に追加

その場合でさえ、自衛権を行使して、自身の存在にたいして直接向けられた攻撃を法にしたがって罰することができるのは、関係のない政府ではなく、襲撃を受けた政府そのものなのです。 - John Stuart Mill『自由について』

(4) Notwithstanding the provisions of the preceding 3 paragraphs, if aircraft used by the self defence force engages in a special task specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the matters to be stated in the applicable flight plan and the method of notification of the applicable flight plan shall be specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

4 前三項の規定にかかわらず、国土交通大臣が定める特別な任務に自衛隊の使用する航空機が従事する場合においては、当該飛行計画において明らかにしなければならない事項及び当該飛行計画の通報の方法は、国土交通大臣が定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The voiceprint judgment unit 32 judges whether the keyword voice data input from the keyword judgment unit 34 matches with user's voiceprint data registered in the memory 36 and, when it is judged to be matched, outputs a self-defence function activation signal to a CPU 30.例文帳に追加

声紋判断部32は、キーワード判断部34から入力されるキーワード音声データがメモリ36に登録されたユーザーの声紋データと一致するかどうかを判断し、一致すると判断した場合には、CPU30へ、護身機能作動信号を出力する。 - 特許庁

To provide a fork, having an intimidation function by a buzzer sound, an emergency police telephone number notification function, an information collection/photographing function for cooperating with the arrest of a criminal, by utilizing a fork that was an arresting tool from the Edo period as self-defence/protection tools.例文帳に追加

本考案は江戸時代からの捕り物道具であった刺又を自衛、防御の道具として活用し、ブザー音による威嚇機能、110番通報機能、犯人逮捕の協力の為の情報収集撮影機能を有する刺又を課題とする。 - 特許庁

To provide a sheet for defence, having characteristics required as a burglarproof cover, light weight, cutting resistance in a degree of hardly being cut by the contact with a sharp blade such as a cutter, flexibility, good adhesion, and flame retardancy or self extinguishing properties.例文帳に追加

盗難防止用カバーとして必要な特性を備え、軽量で、カッター等の鋭利な刃物が当接しても切れにくい程度の耐切創性を有し、柔軟で密着性が良く、さらには難燃性もしくは自己消火性を有する防護用シートを提供すること。 - 特許庁

To provide a safe equipped with IT functions capable of detecting the symptoms of abnormal vibration, illegal unlocking, breaking lock or the like, transmitting these to required positions as alarms, and photographing and recording as required the surrounding situation in abnormal stats thereby carrying out the self-defence.例文帳に追加

異常振動、不法開錠、錠前破壊等の徴候を検出して所望位置に警報を伝え、必要に応じてかかる異常事態における周囲状況を録画・撮像して自己防衛を図るIT機能を備えたIT機能付き金庫を提供すること。 - 特許庁

To solve the problem that communication by the Internet is disturbed by various crimes and efforts of self-defence, specially, on a side which communicates and a communication technique for disallowing entry into contents even in case of entry into a network are desired although official prevention countermeasures are recently taken and become effective.例文帳に追加

インターネットによる通信が各種犯罪によって妨害されており、最近公的にもその防止策が講じられ効果があげられているが、特に通信を実施する側の自己防衛の努力、少なくともネット内に進入されても内容面への進入は許さないというような通信技術が望まれる。 - 特許庁

Article 202-3 A flight specified under Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to item (vi) of Article 96 (3) of the Act is a flight by aircraft used by the self defence force in an airspace at an altitude above that specified in Article 198-6, that is deemed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to be unavoidable in the course of performing their duties. 例文帳に追加

第二百二条の三 法第九十六条第三項第六号の国土交通省令で定める飛行は、自衛隊の使用する航空機による第百九十八条の六に規定する高さ以上の空域における飛行であつて、その任務の遂行上やむを得ないと国土交通大臣が認めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide a crime prevention tear spray that allows self-defence for protecting the safety in the body to be exercised smoothly and to be practiced reliably against a crime of violence to a woman who is physically weak and a girl as a victim of crime is becoming younger and younger, such as abduction, confinement, and sexual violence, and can be constantly carried easily.例文帳に追加

本発明の課題は、誘拐、監禁、性的暴力等、体力的弱者である女性や、犯罪被害者の低年齢化が進行する女児に対する暴力犯罪に対し、身体の安全を守るための正当防衛権の行使をよりスムーズに、確実に実践可能にし、かつ常時携行が容易な防犯催涙スプレーの提供。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS