1016万例文収録!

「うり坊」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うり坊の意味・解説 > うり坊に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うり坊の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 106



例文

という,猪の子供例文帳に追加

a wild boar piglet  - EDR日英対訳辞書

流華道家。例文帳に追加

He was a flower arrangement expert of Ikenobo school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流(なんぼうりゅう)南宗啓始祖例文帳に追加

Nanbo School: Sokei NANBO, the founder  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(いけのぼう)開祖・池専慶が京都の六角堂池の僧侶だったことに因む例文帳に追加

Ikenobo: The name is taken after the originator, Senkei IKENOBO, who was a monk of Rokkakudo Ikenobo (Ikenobo of Rokkaku-do Hall).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

主という調理器具例文帳に追加

a cooking utensil called {'abura-bouzu'}  - EDR日英対訳辞書


例文

専好立花図(42図)1帖例文帳に追加

Ikenobo Senko Tatebana-zu (42 figures): 1 screen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は定専了宗の女。例文帳に追加

His mother was a daughter of Josenbo Ryoshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城家:五条庶流。例文帳に追加

The Higashibojo family: A branch line of the Gojo family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には4(理覚・実光・法泉・普暁)があったが、現在は宝泉院・実光院の2院が残る。例文帳に追加

During the Edo period, the temple had four lodges for priests (Rikakubo lodge for the priest Rikaku, Jikkobo lodge for the priest Jikko, Hosenbo lodge for the priest Hosen and Fugyobo lodge for the priest Fugyo), but now only two of them exist under the names Hosen-in and Jikko-in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宣養を擁立した安立周玉らと対立し、晩年は尾張・江戸に下向したが、池の立花に押され活躍できなかった。例文帳に追加

Antagonizing Shugyoku ANRYUBO and others, who supported Senyo IKENOBO, Nichiho went down to Owari and Edo and couldn't be active because of Ikenobo's tatebana.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

禅宗主は精進料理を食って健康でいる例文帳に追加

The Zen priest thrives on vegetable diet.  - 斎藤和英大辞典

禅宗主は精進料理で達者だ例文帳に追加

The Zen priests thrive on vegetable diet.  - 斎藤和英大辞典

両親は赤んを章良と名づけた。例文帳に追加

The parents named their baby Akira. - Tatoeba例文

囲碁で,本因という流派の門下であること例文帳に追加

the condition of being a disciple of Honinbou, a school of the game of Go  - EDR日英対訳辞書

囲碁で,本因という流派の門下の人例文帳に追加

a disciple of Honinbou, a school of the game of Go  - EDR日英対訳辞書

また、宿においては、料理と宿泊だけの提供もある。例文帳に追加

Some Shukubo provide meals and lodging only.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門跡に近侍する僧侶を官と呼ぶようになった。例文帳に追加

Then the monks who serve monzeki came to be called bokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利休流(りきゅうりゅう)利休の門人、円乗宗円の流れ例文帳に追加

Rikyu School: the linage of Soen ENJOBO, the disciple of Rikyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺院内のおいて僧侶が住む空間を僧房(僧)と呼んだ。例文帳に追加

Living quarters used by monks in a temple were called sobo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

如成ははじめ僧侶になり、竹林と号して近江に居住した。例文帳に追加

When Josei first became a monk, he lived in Omi with the title of Chikurinbo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法性が法力で消し止めると、道真の霊は走り去る。例文帳に追加

When Hossho-bo put out the fire using his supernatural power, the ghost of Michizane ran away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行法に優れ、自分の号を冠した葉上流を興す。例文帳に追加

He excelled in gyoho (a method of ascetic practices) and founded the Yojo School named for his bogo (temple name).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日蓮宗本能寺の僧侶であり、利玄と称されていた。例文帳に追加

He was a priest at Honno-ji Temple of Nichiren sect, and called Rigenbo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

専慶(いけのぼうせんけい、生没年不詳)は、室町時代中期の京都頂法寺(六角堂)池の僧侶。例文帳に追加

Senkei IKENOBO (the dates of his birth and death were unknown) was a Buddhist priest of Kyoto Choho-ji Temple (Rokkakudo) in the middle of the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、さらに僧侶、僧の個別化、分散化、世俗化がすすみ、一人ひとりが住居する私僧が発展する。例文帳に追加

In addition, the monks and their lodging facilities were individualized, decentralized and secularized further with development of private residential spaces for each monk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一部地域などでは逆に倒立させた状態で飾ると、明日の天気が雨になると言われている(「ふれふれ主」「あめあめ主」「るてるて主」と言われる)。例文帳に追加

Some regions hang the doll upside down to pray for rain, which is also has various names like 'fure fure bozu,' 'ame ame bozu,' and 'rute rute bozu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際の運営をになう初代執行部としては、副会長に池専永(池)、理事長に勅使河原蒼風(草月流)、副理事長に小原豊雲(小原流)、相談役に山本忠男(池)が就任した。例文帳に追加

To the first executive office responsible for the actual management, nominated were Senei IKENOBO (Ikenobo School) as Vice Chairperson, Sofu TESHIGAHARA (Sogetsuryu) as Administrative Director, Houn OHARA (Ohararyu) as Deputy Administrative Director, and Tadao YAMAMOTO (Ikenobo) as Consultant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

増隆(もりのぼうぞうりゅう、生没年不詳)は、戦国時代(日本)の僧侶。例文帳に追加

Morinobo Zoryu (dates of birth and death unknown) was a Buddhist monk in the Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その研究は、乳児用流動食で育てられた赤んの方が肥満になりやすいと示唆している。例文帳に追加

The study suggests that formula-fed babies are more likely to be obese.  - Weblio英語基本例文集

判定者―正明寺の鉄叟景秀・華渓正稷・因果居士・法隆寺仙覚例文帳に追加

Judges: Tesso Keishu, Kakei Seishoku () and Ingakoji from Shomyo-ji Temple, and Senkakubo from Horyu-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には、般若という僧侶が作ったところから名がついたといわれている。例文帳に追加

According to one theory, it is said that the mask was named so because it was made by a Buddhist monk named Hannyabo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後段は内裏で雷となった道真の霊が暴れまわり、法性の法力と対決する。例文帳に追加

In the second half of the story, the ghost of Michizane which transformed into thunder rushed around wildly in the Imperial Palace precinct and fought the supernatural power of Hossho-bo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塔頭のうち薬師院、円生院、法華院は宿を営業し、精進料理を提供している。例文帳に追加

Yakushi-in, Ensho-in, and Hokke-in among the sub-temples run shukubo (visitors' or pilgrims' lodgings in a temple), offering a vegetarian dish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康側近の僧侶としては金地院崇伝・南光天海に次ぐ地位にあったとされている。例文帳に追加

As a priest serving as a close adviser to Ieyasu, he held a position next to Konchiin Suden and Nankobo Tenkai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『立次第』(紹運要略)には、天智天皇10年に「同年12月5日帝位に即く」とある。例文帳に追加

"Ritsubo Shidai" (Joun Gairyaku) says 'he was enthroned on December 5' in the 10th year of Emperor Tenchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は百(ひゃっ)鬼(き)丸(まる)と呼ばれる強力な刀を赤んの左腕に埋め込む。例文帳に追加

He puts a powerful sword called Hyakkimaru in the baby's left arm.  - 浜島書店 Catch a Wave

多くの伝承では赤んは成人して高徳の僧侶になったとするものが多いが、実在の僧侶で、この赤んの後身であるとされている例がある。例文帳に追加

Many traditions say that the baby has grown up to be a distinguished monk of virtue, and there are some examples of real monks who were said to be identified as this baby.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに1481年(文明_(日本)13年)には、14世を継ぐべき経豪(後の蓮教)が本願寺の蓮如に帰依し、山科西野に再び「興正寺」として別に創建、48のうち42など有力末寺とともに本願寺に帰参してしまった。例文帳に追加

Kyogo (later renamed Renkyo), who was to succeed as the fourteenth head priest, became devoted to Rennyo of Hongan-ji Temple in 1481 and established a new 'Kosho-ji Temple' in Nishino of Yamashina before returning to Hongan-ji Temple along with 42 of the 48 influential branch temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それで、諸侯のパラメデスが赤んのテレマコスを乳母のエウリュクレイアの手から取り上げ、鋤の刃があたって赤んを殺すように、あぜ溝のすじの上に置いた。例文帳に追加

Then the prince Palamedes took the baby Telemachus from the arms of his nurse, Eurycleia, and laid him in the line of the furrow, where the ploughshare would strike him and kill him.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤んは、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。例文帳に追加

The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. - Tatoeba例文

アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤んは、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。例文帳に追加

The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.  - Tanaka Corpus

長野県の善光寺には、参拝客を宿泊させる宿が数多く存在し、夕食に精進料理を供する事が多い。例文帳に追加

There are many Shukubo at Zenko-ji Temple in Nagano Prefecture which lodge worshippers and many of them provide Shojin ryori for dinner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土佐昌俊(とさのぼうしょうしゅん、康治2年(1143年)-文治元年10月26日(旧暦)(1185年11月19日))は、平安時代末期の武将・僧侶。例文帳に追加

Shoshun TOSANOBO (1143 - November 26, 1185) was busho (Japanese military commander) as well as a Buddhist priest in the last Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に別当や三綱が居住する僧房内において身の回りの世話や事務の補助を行う僧侶を官(房官)と称した。例文帳に追加

Especially the monks who were in charge of personal care and assisting the clerical work of betto or sango at the sobo, were called bokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、蓮如と加賀守護富樫政親が対立した文明(日本)7年(1476年)に吉崎御にいた父と合流して一旦加賀を離れた。例文帳に追加

In 1476, however, when Rennyo and Masachika TOGASHI, the provincial constable of Kaga Province, came into conflict, Renko joined his father who was then in Yoshizaki Gobo (the first permanently fortified temple, founded by Rennyo in 1471), and left Kaga once.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日置弥左衛門範次-安松左近吉次-同新三郎良清-弓削甚左衛門正次-同弥六郎繁次-石堂竹林如成 (氏名には異説あり)例文帳に追加

Noritsugu Yazaemon HEKI - Yoshitsugu Sakon YASUMATSU - Yoshikiyo Shinzaburo YASUMATSU - Masatsugu Jinzaemon YUGE - Shitetsugu Yarokuro YUGE - Josei Chikurinbo ISHIDO (the names are controversial).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

残った有力末寺6は、経豪の弟経誉を知恩院からよび戻し、佛光寺第14世とした。例文帳に追加

The remaining six influential branch temples recalled Kyoyo, Kogo's younger brother, back from Chion-in Temple to serve as the fourteenth chief priest of Bukko-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参道両側には石垣を築いた僧跡があり、かつては多くの建物が軒をつらねていた。例文帳に追加

Here you can see the remains of the Sobo (Monks' lodging house), surrounded by stone walls, on both sides of the Sando where there used to be many buildings standing in a row.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堂上家(家格は、名家(公家)、藤原北家高藤流勧修寺庶流)である、城家の9代当主。例文帳に追加

He was the ninth head of the Bojo family, a Tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks) (the family ranked as Meike (an important family) (a court noble), and belonged to the Kanshuji branch of the Takafuji line of the Northern House of the Fujiwara clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

堂上家(家格は、名家(公家)、藤原北家高藤流勧修寺庶流)である、城家の11代当主。例文帳に追加

He was the 11th head of the Bojo family (lineage can be traced to Kajuji branch family of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS