1016万例文収録!

「うり坊」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うり坊の意味・解説 > うり坊に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うり坊の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 106



例文

造東大寺大勧進職に就いた俊乗重源と協力し任務に当たったが、事業の完成を見ることなく死去している。例文帳に追加

He worked cooperating with Chogen SHUNJYOBO who was in charge of Zotodaiji daikanjinshiki, but died before the project was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庶子であるがために良勝ははじめ僧侶にされる予定で、石清水八幡宮の宮本に入れられていた。例文帳に追加

As he was born out of wedlock, Yoshikatsu was supposed to become a monk and put in Miyamotobo of Iwashimizu Hachimangu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立花峯均(たちばなみねひら、寛文11年(1671年)-延享2年12月19日(旧暦)(1746年1月10日)は、江戸時代の南流の茶人。例文帳に追加

Minehira TACHIBANA (1671 - January 10, 1746) was a master of the Nambo school of tea ceremony during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、2月8日には土橋平次・平尉(平丞)兄弟は逃亡、根来寺泉識は討ち取られるなど雑賀の内紛は孫一の勝利で決着した。例文帳に追加

But Magoichi won in this internal trouble of Saiga after the Dobashi brothers of Heiji and Heinojo escaped on March 12 and the Senshiki-bo Temple of the Negoro-ji Temple was defeated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天正3年(1575年)頃の寺内には少なくとも450以上の院があり、僧侶など五千人以上が居住していたとみられる。例文帳に追加

It seems that there were more than 450 priest's houses in the temple and more than 5,000 people such as priests lived there around 1575.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

土橋氏は根来寺に泉識を建立して一族を送り込んでいた縁もあり、根来寺との協力関係を強めた。例文帳に追加

The Dobashi clan strengthened its relationship with the Negoro-ji Temple, partly because it had Senshiki-bo Temple built in the Negoro-ji Temple and sent a member of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俊政の後を継いだ子の本多政武は囲碁の名人であり、慶長15年(1610年)には囲碁本因戦で勝利している。例文帳に追加

Masatake HONDA, who was Toshimasa's son and succeeded his father, was a master of Igo (board game of capturing territory) and won the Igo Honinbo-sen (the greatest Igo game match) in 1610.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の2月2日、本願寺に協力していた紀伊の雑賀三緘衆と根来寺の杉のが信長軍への内応を約束した。例文帳に追加

On March 1 of the following year, the Saika Mikarami shu (local military group) and Sugi no Bo of Negoro-ji Temple in Kii Province, who had cooperated to Hongan-ji Temple, promised a betrayal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三代目当主中東吉次が、1937年(昭和12年)に宿を料理旅館に増改築し、屋号を「美山荘」として現在の形を作った。例文帳に追加

In 1927, Yoshitsugu NAKAHIGASHI, the third owner, reformed and expanded the lodge to make it a restaurant and inn, and named it 'Miyamaso.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼が夕食の席に着いていると、エウリュクレエイアという名の、ユリシーズの乳母が赤んをつれてきて、アウトリュコスの膝にのせ、例文帳に追加

He was sitting at supper when the nurse of Ulysses, whose name was Eurycleia, brought in the baby, and set him on the knees of Autolycus, saying,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

曼殊院に伝存する茶室、古今伝授資料(古今和歌集の秘伝を相承するための資料)、立花図(池流2世池専好の立花をスケッチしたもの)などの文化財は法親王の趣味と教養の広さを示している。例文帳に追加

The cultural properties handed down in Manshuin Temple, such as chashitsu (tea room), Kokindenju archive (archive to hand down the secrets of Kokin Wakashu), and Tatebana Zu (a sketch of Tatebana, or decorated flowers, made by Senko IKENOBO, who was the 2nd head of Ikenobo School), shows how broad the Imperial Prince's hobbies and educational knowledge were.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現住職の西川玄は精進料理研究家として著名であり、現在は毎週火曜日に精進料理教室(要予約)を開いているほか、3名以上で予約すれば精進料理を食べることも可能である。例文帳に追加

The present resident priest Genbo NISHIKAWA is well-known as a Buddhist vegetarian food researcher, currently offering a Buddhist vegetarian cooking class (by appointment only) on Tuesdays and, in addition, reservations for a party of 3 or more are accepted for sampling a Buddhist vegetarian meal on the premises.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが蓮如の最後の妻でその死後も石山御に在住していた蓮能は畠山氏出身で、また摂津・河内の門徒達もその関係により長年畠山氏と友好的な関係を維持してきたためにこの決定に不満を抱き、蓮能の長子で石山御の住持であった蓮如の9男で17歳の実賢を擁立して法主交替を求めた。例文帳に追加

However, since Renno, the last wife of Rennyo, who kept living in Ishiyama Gobo after Rennyo's death, was from the Hatakeyama clan and also since the followers in Settsu and Kawachi had long kept a friendly relationship with the Hatakeyama clan for that reason, they were dissatisfied with the decision and asked to change hoshu by backing up Jitsugen at 17, who was the 1st son of Renno, the 9th son of Rennyo and a chief priest of Ishiyama Gobo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば『南方録』(南流)には台子五十飾とよばれる絵図があり、『和泉草』(石州流)には真行草に始まって全部で9段の台子飾り、『貞要集』(有楽流)には真行草と「乱置」の4種が示されている。例文帳に追加

For example, "Nanbo Roku" (Nanbo Record) (Nanbo School) includes an illustration called the fifty ways of decorating daisu, and "Izumiso" (Sekishu School) shows the nine steps of decoration which begin with shin, gyo, so (formal, semi-formal, informal), while "Teiyoshu" (Uraku School) mentions four kinds of decoration, shin, gyo, so, and 'ranoki' (random placement).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良菩提山(ぼだいせん)正暦寺(しょうりゃくじ)で、境内を流れる菩提仙川の水と、菩提酛という酒母・製法を用いて造られた僧酒で、南都諸白に属する。例文帳に追加

Bodaisen was a kind of "soboshu" (monk's sake), brewed at Shoryaku-ji Temple on Mt. Bodai in Nara, using both the water of the Bodaisen-gawa River running through the temple precinct and "Bodai-moto" (the starter mash, or the sake brewing method using the mash), and it belonged to "Nanto moro-haku" (several kinds of soboshu having the highest quality).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒を継ぐように台頭してきたのが、室町時代中期から他所酒を生産し始めていた、摂津国猪名川上流の伊丹・池田・鴻池、武庫川上流の小浜・大鹿などの酒郷であった。例文帳に追加

The brewing districts such as Itami, Ikeda and Konoike on the upstream site of the Ina-gawa River in Settsu Province and Kohama and Oshika on the upstream site of the Muko-gawa River gained power in such a way that they had succeeded Soboshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

より塔頭、龍吟・即宗両院に至る三ノ橋渓谷に架かる単層切妻造り・桟瓦葺きの木造橋廊で、下流の通天・臥雲両橋とともに東福寺三名橋と呼ばれる。例文帳に追加

This single storey bridge corridor topped by a gable roof with base tiles is one of the three bridges that spans the valley as it leads to Tatchu (sub-temple), Ryogin-an Temple and Sokushu-in Temple from the head temple and, it and its downstream counterparts Tsuten-kyo Bridge and Gaun-kyo Bridge, are known as the Three Bridges of Tofuku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも業務が繁雑で滞りをみせたため、弘仁9年(818年)には宮殿関係の業務を新設の修理職へ、同時期に京内の土木工事を新設の修理城使にそれぞれ移譲した。例文帳に追加

Even so, since work was troublesome and delayed, palace-related operations were transferred to newly-established Shurishiki (The Palace Repairs Office) in 818, and civil engineering work within the imperial capital was transferred to newly-established Shuribojoshi around the same time, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

28・28B系統(市田→)ジャスコ久御山店~村東~久御山町立御牧小学校~相島公会堂前~相島西~東一口南~相島北~の池~北川顔~淀新町~京阪淀例文帳に追加

28/28B route: (Ichida =>) JUSCO Kumiyama - Murahigashi - Kumiyama choritsu Mimaki shogakko (Kumiyama Town Kumiyama Elementary School) - Aijima Kokaido-mae - Aijima nishi - Higashiimoarai-minami - Aijima-kita - Bonoike - Kitakawazura - Yodoshinmachi - Keihan Yodo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺院仏閣の中には、参拝者を宿に泊め、精進料理を提供して仏門の修行の一端を体験させることをしているところも少なくない。例文帳に追加

There are quite a few Buddhist temples that lodge worshippers in the Shukubo (priest's quarters) and provide Shojin ryori with the aim of having them experience a part of the ascetic training of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真乗僧都は、自の立川不動尊教会内に護持会「常宝會」を置き、茅葺屋根の修理、山内の整備など、常宝院主としての寺門運営に携わりながら醍醐寺上山をかさね、本宗部の修学に努めた。例文帳に追加

僧都 established gojikai, ' ' within his temple, Tachikawa Fudoson Kyokai; he tried to learn about the Honshu department and continuously dealt with 醍醐寺上山 while running the temple as the chief priest of by doing things such as repairing the thatched roof or maintaining the mountainside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その諫言に従い、名利の道を捨てて、横川の恵心院(現在のものは、坂本里にあった別当大師堂を移して再建したもの。)に隠棲し、念仏三昧の求道の道を選ぶ。例文帳に追加

Following her instructions, he put away fame and fortune and chose the way to seek truth with nenbutsu-zanmai (mental absorption in the nenbutsu) in a secluded life at the Eshin-in Temple in Yokawa (the present building was the former Betto Daishi-do Hall in Sakamoto Satobo which had been removed and rebuilt on the present location).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、一部の寺院では、現在も直接宿を運営する所があり、比較的安価な宿泊料金で、精進料理を味わうことが出来、禅に於いては座禅も体験する事が出来る。例文帳に追加

Also, in the present day there are temples that directly manage shukubo, and people can enjoy shojin ryori (vegetarian dishes) and experience Zen sitting meditation in exchange for relatively inexpensive lodging charges.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官(ぼうかん・房官)とは、平安時代以後に寺院の最高指導者(別当・三綱)などの家政を担当した機関及びそこに属した僧侶のこと。例文帳に追加

Bokan is an organization which was in charge of the household management of the supreme leader of a temple (betto [administrator of a Buddhist temple] or sango [three monastic positions with management roles at a temple]) and so on, or the monks who belonged to such an organization in and after the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近侍の僧侶でも最上級のもののみを官と呼び、以下を諸大夫・北面・侍などと公家と同様の家臣形成をしていくようになる。例文帳に追加

Therefore, only the monks who served monzeki and were in the highest rank came to be called bokan and other lower rank monks came to be categorized into shodaibu, hokumen or samurai; such categorization formed a hierarchy similar to that of court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六条御息所と前(ぜんぼう。桐壺帝の弟。桐壺帝の第一皇子(後の朱雀帝)が東宮に擁立する前の東宮。ただし作中には登場せず)との間の一人娘。例文帳に追加

She is the only daughter of Rokujo no Miyasudokoro and Zenbo (the younger brother of Emperor Kiritsubo; crown prince before the first imperial prince of Emperor Kiritsubo (later, Emperor Suzaku), was crown prince; he does not appear in the story).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期池専好が、色彩本位の豪華な法式をはじめて発展し、華道の家元として江戸時代中期に興った遠州流や古流などの本流となるものとして現在にいたっている。例文帳に追加

In the early Edo period, Senko IKENOBO launched a fancy flower arrangement style particularly emphasizing colors, thought to be main school for the Enshu School and the Old School in the mid Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

滋賀県では、野洲郡欲賀村(現・野洲市)に、晩春から夏にかけて油という怪火が現れたと伝えらており、比叡山の灯油を盗んだ僧侶が変化したものといわれた。例文帳に追加

In Shiga prefecture, a strange light called abura-bo was said to appear from the end of spring through summer in Hoshika village, Yasu district (the present Yasu city), and it was said to be a Buddhist monk who had stolen lamp oil from Mt.Hiei then turned himself into it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著者とされている南宗啓は、堺市の南宗寺集雲庵の僧侶であり、利休の弟子とされているが、他の史料には登場しないことから、架空の人物である可能性も指摘されている。例文帳に追加

Sokei NANBO, the author, is said to be a Buddhist monk of Shuunan Monastery in Nanshu-ji Temple in Sakai City and also Rikyu's apprentice, but some point to the possibility that he was a fictitious character because he never appeared in any other materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寒風吹くある日、乳飲み子を抱えて筆を売り歩く幸兵衛に、同情した剣術師範代萩原正作の内儀から金子と赤んの服とを授けられる。例文帳に追加

On a cold windy day Kobei is given money and baby clothes by the wife of Seisaku HAGIHARA, a shihandai (an assistant instructor) of swordplay as she sympathizes with Kobei who has been peddling ink brushes while taking care of his unweaned child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで因幡堂に参詣すると、上皇の夢に僧が現れ「上皇の前世は熊野の蓮花という僧侶で、仏道修行の功徳によって天皇に生まれ変わった。例文帳に追加

When he visited Inaba-do, a monk appeared to him in a dream and told him 'In your previous life, you were a monk from Kumano named Rengebo who was reincarnated as an emperor in reward for his good deeds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当麻寺中之所蔵の「当麻寺付近絵図」には二上山の雌岳に神蛇大王(竜王)を祭る社もあったことが記されている。例文帳に追加

Taima-dera fukin-ezu' (a picture of the scenery around the Taima-dera temple) housed in the Nakano-bo Hall of Taima-dera temple revealed that there was a yashiro (shrine) enshrining Shinjya-daio (Ryuo [dragon-king]) on Mt. Medake in the Nijo-zan mountain range.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく経輔の5世孫にあたる修理職信隆女藤原殖子は後鳥羽天皇生母であり、その弟門信清は内大臣の位にまで昇った。例文帳に追加

Another relation to fifth grandchild of Tsuneyuki, FUJIWARA no Shokushi was the daughter of Nobutaka of Shurishiki (Office of Palace Repairs)) and a real mother of Emperor Gotoba, and her brother was Nobukiyo BOMON, who rose to Naidaijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正保元年(1644年)、寺社奉行より道碩後継の碁打衆頭領の地位の詮議では、玄覚は本因算悦とともに辞退、安井算哲も就任はならなかった。例文帳に追加

In 1644, during the investigation of the successive head of the go house after Doseki, Genkaku and Saneetsu HONINBO both declined, and neither was Santetsu YASUI able to access the post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実子に権大納言・勧修寺経広、権大納言・城俊完(はじめ、権中納言・葉室頼宣の養子)、左馬助・小堀正春(遠州流)の室など。例文帳に追加

Tsunehiro KAJUJI, who assumed the post of Gon Dainagon, Toshimasa BOJO (initially adopted by Yorinobu HAMURO who assumed the post of Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state)), who also assumed the post of Gon Dainagon, and the wife of Masaharu KOBORI, who assumed the post of Sama no suke (vice-minister of Left Division of Bureau of Horses) (in the lineage of Enshu KOBORI) were his biological children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛平5年(893年)の敦仁親王立太子に際して菅原道真の推挙で春宮侍読となり、親王に『曲礼』・『論語』・『後漢書』などを講じる。例文帳に追加

He became the Togubo jidoku (one who read manuscripts for the Crown Prince) of investiture of the Crown Prince Imperial Prince Atsugimi in 893 with a recommendation from Michizane SUGAWARA and lectured on "Kyokurei," "Rongo Analects," and "History of the Later Han Dynasty" to the crown prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門姫の死後、その娘が九条良経に嫁ぎ九条道家と順徳天皇中宮九条立子を産み、もう一人の娘が西園寺公経に嫁ぎ西園寺実氏と倫子を産む。例文帳に追加

After her death, one of her daughters got married to Yoshitsune KUJO, giving birth to Michiie KUJO and Risshi KUJO, chugu (the second consort) of Emperor Juntoku, and another daughter of hers got married to Kintsune SAIONJI, giving birth to Saneuji SAIONJI and Rinshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀栄門下でも強さを発揮し、当時他の棋士達をことごとく先二以下に打ち込んでいた秀栄に唯一定先を保ち、本因継承の最有力候補と見られていた。例文帳に追加

As a disciple of Shuei, Tamura exerted the usual strength such that he alone could keep taking Black to move first throughout a game (one-stone-handicap game called josen) with Master Shuei who otherwise kept gaining the upper hand with the other disciples by playing a handicap game called sen-ni (i.e. for two games out of three, the lower-rank player is allowed to take Black and for the last one game he or she plays a two-stone-handicap game), and Tamura was therefore viewed as the most successful candidate for the next Honinbo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟に東条義叔(500石の旗本)・東条義孝(切米300俵の旗本)・東条冬貞(義叔養子)・東条冬重(義孝養子)・孝証(山城国石清水八幡宮の僧侶・豊蔵孝雄の弟子)の5人がいる。例文帳に追加

He had five younger brothers: Yoshisue TOJO (hatamoto with 500 koku), Yoshitaka TOJO (hatamoto with 300 bags of kirimai (an allowance in rice), Fuyusada TOJO (an adopted son of Yoshisue), Fuyushige TOJO (an adopted son of Yoshitaka), and Kosho (a disciple of Hozobo Koyu, a Buddhist monk of Iwashimizu Hachiman-gu Shrine in Yamashiro Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公家では吉田定房・万里小路宣房・北畠親房の「後の三房」と千種忠顕・門清忠らを重用し、後伏見天皇院政の人材も能力に応じて採用した。例文帳に追加

Among the nobility, the so-called 'Three Latter-day Fusas,' Sadafusa YOSHIDA, Nobufusa MADENOKOJI, and Chikafusa KITABATAKE, along with Tadaaki CHIGUSA and Kiyotada BOMON were all appointed to important posts, while talented men in retired Emperor Gofushimi's administration were also put to use according to their abilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信隆の子の信清は後鳥羽天皇の叔父にあたり、また信清の娘は鎌倉幕府将軍源実朝の正室となったことから、門家は皇室・幕府いずれに対しても大きな影響力を持つようになった。例文帳に追加

Nobukiyo, Nobutaka's son, was the Emperor Gotoba's uncle, and Nobukiyo's daughter became the legal wife of MINAMOTO no Sanetomo, Shogun of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun); as a result, the Bomon family came to hold enormous influence over both the imperial house and the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近衛忠熙、鷹司政通、一条忠香ら摂関家の当主が主なパトロンであり、他久我建通、万里小路正房、城俊克、勧修寺顕彰、広幡基豊、千種有功らとも交流があり、特に堀河康親とは親しく交流していた。例文帳に追加

His main patrons were family heads of Sekkan-ke (the families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor) including Tadahiro KONOE, Masamichi TAKATSUKASA and Tadaka ICHIJO, and he also maintained interchanges with Takemichi KOGA, Naofusa MADENOKOJI, Toshikatsu BOJO, Akiteru KAJUJI, Mototoyo HIROHATA, Arikoto CHIGUSA, and, above all, closely with Yasuchika HORIKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後の研究では還俗して商人になったとされてきたが、珠光64歳の時期に当たる『山科家礼記』に「珠光」という記述が発見されたことから、現在では一生僧侶であったと改められている。例文帳に追加

Based on postwar research, it was once believed that he had returned to secular life and become a merchant, but currently it is generally believed that he had been a Buddhist monk throughout his life because of the discovery of "Yamashinake raiki" (diary of Hisamori OSAWA, zassho (a person in charge of miscellaneous tasks) of the Yamashina family), which was written in the year when Juko was 64 years old, in which he was referred to as 'Jukobo' (monk Juko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを蔵するのは、もし今後、賊や悪王が来て命を奪おうとしたら、蔵している宝を差し出してその命を贖うのと同じで、未来に悪い比丘(主・僧侶)が現れて『釈迦如来は入滅して涅槃に入ってもうこの世にはいない』と説いた場合に、この秘密の蔵である涅槃経を演説すべきである。例文帳に追加

Possessing it is like having treasure to atone life by giving it to robbers or bad guys who come and want to kill you, so if bad Biku (Buddhist priests) emerge in the future and preach "Shakanyorai, Shikyajirai died, entered Nirvana, and no long exists in this world," then you should deliver this secret Nehan-gyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月17日に遣唐使船が出航ほどなくして暴風が襲い、清河の大使船は南方まで漂流したが、古麻呂の副使船は持ちこたえ、12月20日に薩摩津に無事到着し、実に10年の歳月を経て仏舎利を携えた鑑真は宿願の渡日を果たすことができた。例文帳に追加

Soon after the departure on November 17, the Japanese envoy's ships hit by a heavy gale drifted to the southward, however the ship of vice envoy, Komaro, managed to keep its course to safely reach Bonotsu on December 20; indeed, it took as long as 10 years for Ganjin, who carried Buddha Relics with him, to finally realize his long-cherished desire to visit Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野山の中院(弘法大師御住)に住して、空海(弘法大師)より真然に相承(受け継がれた)された秘訣(修法の方法や修法に関する決まりごとなど)に精通していたため、多くの僧侶が事相などの修学のために明算のもとを訪れたという。例文帳に追加

Residing in the Chuin (located outside the Naiin) of Mount Koya, Meizan drew a large number of monks wishing to learn jiso from him, due to his extensive knowledge of the hiketsu (esoteric secrets, namely, the methods of learning and protocols related to such methods) that had been handed down from the monk Kukai (Kobo Daishi) to Shinzen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは直前に行われた呉-高川格の本因三番碁の第2局で、終局時にコウの手入れを巡るルール解釈の問題が生じたことから、当時不合理な点の残る当時の囲碁規約見直しについての問題提起の一つであった、との見方もある。例文帳に追加

Some people take the view of this as an action to raise a question about the revision of the then Japan Igo rules with several unreasonable points since there was a trouble in the interpretation of the rules concerning the ko at the end of the game of the preceding the second game out of Honinbo three match series between Go and Kaku TAKAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、世間から「文道棟梁」「今世之宏才」「当代大才」「国之元老」という賛辞が彼に送られたことも彼の子孫にとって大いなる栄誉となり、明治維新まで堂上家(高辻家・五条家・東城家等の六家)として存続できたことの大きな要因となった。例文帳に追加

The public compliments, which included 'the master of Bumdo (literature),' 'brilliant of the day,' 'the most clever man of the day' and 'elder statesman of the country' were a great honor for his descendants and were a key factor in allowing them to persist as the Tosho family (one of the six court noble families such as the Takatsuji family, the Gojo family and the Higashibojo family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、一部で小柄で文弱なおちゃまの少年というイメージが出回っているが、実際は身長6尺5寸(約197cm)、体重43貫(約161kg)の並外れた巨漢であったと伝わる(イメージ的には、現代の大相撲力士・貴ノ浪とほぼ同格の体格である)。例文帳に追加

At present, an image of a wimpy well-bred boy who was small in statute had gone around, but it has been passed on that, in fact, he was an extraordinary hulk who was 197cm high and weighed approximately 161kg (Image-wise, this is a body frame similar to the present sumo wrestler, Takanonami.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、能吏として知られた甥にあたる城俊定や中御門経任にも昇進において差をつけられて、弘安7年(1284年)に所領を巡って俊定と争った際には関白鷹司兼平の支持を受けたにも関わらず敗訴している。例文帳に追加

Further, he was differentiated by his nephew Toshisada BOJO, who was known as a capable official, and Tsunetada NAKAMIKADO in promotion, and when he competed with Toshisada for territory in 1284, he lost the lawsuit, although he had received a support of the Kanpaku (chief adviser to the Emperor), Kanehira TAKATSUKASA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS