うるさい !を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 451件
次の駅でうるさい高校生の一団が乗り込んできた.例文帳に追加
A bunch of noisy high school students came on board at the next station. - 研究社 新和英中辞典
そんなうるさいことはやめなさい, と子供たちは言われてしまった.例文帳に追加
The children were told to stop [cut out] the noise. - 研究社 新和英中辞典
その都度払うのはうるさいから月末にいっしょに取りに来い例文帳に追加
I find it troublesome to pay each time, so bring a bill at the end of the month. - 斎藤和英大辞典
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。例文帳に追加
The teacher accused one of his students of being noisy in class. - Tatoeba例文
あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。例文帳に追加
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. - Tatoeba例文
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。例文帳に追加
The music next door is very loud. I wish they would turn it down. - Tatoeba例文
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?例文帳に追加
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. - Tatoeba例文
うるさいなあ。結婚記念日を忘れたくらいでガタガタ言うなよ。例文帳に追加
Can you stop pestering me? Just because I forgot our wedding anniversary. - Tatoeba例文
非常に慎重であるかうるさい選択によって特徴づけられる例文帳に追加
characterized by very careful or fastidious selection - 日本語WordNet
彼は、彼女をおだてることで、彼女の卑劣でうるさい抗議から解放された例文帳に追加
his praise released from her loud protestations of her unworthiness - 日本語WordNet
彼の方法で女々しくて彼が装う方法でうるさい男性例文帳に追加
a man who is effeminate in his manner and fussy in the way he dresses - 日本語WordNet
子どもたちがうるさいのでしょっちゅう思考の流れが途切れてしまう例文帳に追加
Very often my train of thought is interrupted because of the noise made by children. - Eゲイト英和辞典
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。例文帳に追加
The teacher accused one of his students of being noisy in class. - Tanaka Corpus
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。例文帳に追加
It's a small noisy apartment but it's where I live and I call it home. - Tanaka Corpus
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。例文帳に追加
The music next door is very loud. I wish they would turn it down. - Tanaka Corpus
あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。例文帳に追加
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. - Tanaka Corpus
望月にそう言われた歳三は「うるさい、俺の病床に障る。例文帳に追加
Toshizo, upon hearing Mochizuki, shouted "Shut up, you are making my illness worse. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
カウルサイドシール10は、カウルサイドシール本体部12とカウルサイドシール先端部11から構成される。例文帳に追加
The cowl side seal 10 includes a cowl side seal body 12 and a cowl side seal head end 11. - 特許庁
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。例文帳に追加
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! - Tatoeba例文
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。例文帳に追加
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back. - Tatoeba例文
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ、それもこれも姫のせいだぞ。例文帳に追加
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! - Tanaka Corpus
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。例文帳に追加
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working while others that they're just noisy. - Tanaka Corpus
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。例文帳に追加
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back. - Tanaka Corpus
なお作法にうるさい向きでは、箸は余り汁に深く浸す事も無作法だと云うことである。例文帳に追加
Some people who are particular about manners may say it is also rude to dip chopsticks deep into a bowl of soup. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(近江商人はがめつく、伊勢商人は、貧乏な乞食のように、出納にうるさいと言う意味。)例文帳に追加
(This means that Omi shonin were greedy, while Ise shonin were persistent in income and outgo like poor beggars.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで、なにかとうるさい南都を討つことによって畿内の基盤を固めよう、ということになった。例文帳に追加
Therefore, the Taira clan decided to strengthen the foundation in the Kinai region by beating the temple in Nanto (Kofuku-ji Temple in Nara). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私も古酒についてはかなりうるさいほうでフォーチュネートに劣ることはないと思っている。例文帳に追加
In this respect I did not differ from him materially:I was skillful in the Italian vintages myself, - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』
さて、この男は、あつかましく、うるさい、年よりの無頼漢で、いつも喧嘩ばかりしていた。例文帳に追加
Now he was a most impudent and annoying old vagabond, and was always in quarrels. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
風が周りでとてもうるさい金切り声を上げたので、ドロシーはほとんど耳が聞こえなくなったくらいです。例文帳に追加
and the wind shrieked so loudly all about her that she nearly became deaf. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
全部がそろっているなんて、無礼な態度にうるさい人の目に入らないことを願うばかりです。例文帳に追加
as, taken together, will never again, one may hope, be presented to eyes so sensitive to their offensiveness. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。例文帳に追加
I translated the poem as best I could. - Tatoeba例文
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。例文帳に追加
I translated the poem the best I could. - Tatoeba例文
ある人がなしうる最低の努力または最低の成果例文帳に追加
the weakest effort or poorest achievement one is capable of - 日本語WordNet
所有物の売り手が応札を考えうる最低価格例文帳に追加
the minimum price at which a seller of property will entertain bids - 日本語WordNet
違いを感知しうる最小の刺激差例文帳に追加
the least amount of stimulation needed to perceive a difference - EDR日英対訳辞書
薬物を使用した時死を免れうる最大量例文帳に追加
the largest dosage of medicine a person can take without overdosing - EDR日英対訳辞書
自動車のカウルサイド部への補強構造例文帳に追加
REINFORCING STRUCTURE TO COWL SIDE SECTION OF AUTOMOBILE - 特許庁
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。例文帳に追加
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. - Tatoeba例文
カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。例文帳に追加
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. - Tatoeba例文
しかし、うるさい警告をなくすために、以下で述べられる通りにして不足しているデバイスノードを作成するべきです。例文帳に追加
However, to get rid of those annoying warnings, you should create the missing device nodes as described below. - Gentoo Linux
田村の性格は極めて我が強く、また金銭にうるさい所があり、そういった所が秀栄に嫌われた要因であろうと言われている。例文帳に追加
It is said that wayward and penny-pinching Yasuhisa was hated by Shuei due to his such character. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文句の多い口うるさい人物を大阪では「末廣屋」と呼ぶくらい、宗十郎の問題は有名であった。例文帳に追加
In Osaka, the Sojuro problem was so notorious that person who nags and complains a lot was called 'Suehiro ya.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.” 邦題:『アモンティリャードの酒樽』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. © 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |