1016万例文収録!

「おおづしま」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおづしまに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおづしまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 379



例文

綾部大橋・西舞鶴駅前・東舞鶴駅前方面例文帳に追加

Toward: Ayabe Ohashi, Nishi-Maizuru-ekimae, Higashi-Maizuru-ekimae  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西日本旅客鉄道舞鶴線西舞鶴駅・東舞鶴駅から西大浦バスで約20分。例文帳に追加

From Nishi-Maizuru Station or Higashi-Maizuru Station on the JR Maizuru Line, the Nishi Oura Bus takes you to this park in approximately 20 minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大型の調度類はでたらめな方向に突きだし、気づけば、繰り返しそれらにつまづいている始末だった。例文帳に追加

Large pieces of furniture jutted out at odd angles and she found herself knocking against them.  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

祇園信仰、津島信仰、氷川信仰などに基づくものが多い。例文帳に追加

Many followed the Gion-shinko faith, Tsushima-shinko faith or Hikawa-shinko faith.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

海津大崎(かいづおおさき)は滋賀県高島市マキノ町にある、琵琶湖にせり出した岩礁地帯で、琵琶湖八景の一つ。例文帳に追加

Kaizu-osaki is a shore reef area jutting out into Lake Biwa located in Makino-cho, Takashima City, Shiga Prefecture and it is one of Biwako Hakkei (Eight Views of Lake Biwa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

暁霧-海津大崎の岩礁(高島市)例文帳に追加

Gyomu: Kaizuosaki no Gansho (Takashima City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内宿(福島県南会津郡下郷町)例文帳に追加

Ouchi juku (Shimogo-machi, Minami Aizu-gun, Fukushima Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大島さんはソロで活動を続けるつもりだと言った。例文帳に追加

Oshima said that she intends to keep on performing as a solo act. - 浜島書店 Catch a Wave

大泉洋『LOOSER~失い続けてしまうアルバム~』(2004年、TEAM-NACS第10回公演)例文帳に追加

Acted by Yo OIZUMI "LOOSER - Ushinai Tsuzukete Shimau Album-" (Year 2004, 10th performance of TEAM-NACS).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

とびらはすぐに大きな台所につづいていて、そこははしからはしまでけむりまみれでした。例文帳に追加

The door led right into a large kitchen, which was full of smoke from one end to the other:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

大津宿・札の辻(大津市札の辻)→衣川宿(大津市衣川)→和邇宿(大津市和邇中)→木戸宿(大津市木戸)→北小松宿(大津市北小松)→河原市宿(高島市新旭町新庄)→今津宿(高島市今津町今津)→海津宿(高島市マキノ町海津)→敦賀宿(敦賀市元町)例文帳に追加

Otsu-juku/Fudanotsuji (Fudanotsuji, Otsu City) - Koromogawa-juku (Koromogawa, Otsu City) - Wani-juku (Waninaka, Otsu City) - Kido-juku (Kido, Otsu City) - Kita Komatsu-juku (Kita Komatsu, Otsu City) - Kawarashi-juku (Shinjo, Shin Asahi-cho, Takashima City) - Imazu-juku (Imazu, Imazu-cho, Takashima City) - Kaizu-juku (Kaizu, Makino-cho, Takashima City) - Tsuruga-juku (Moto-machi, Tsuruga City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊豆大島に流されてから10年後の永万元年(1165年)は鬼の子孫で大男ばかりが住む鬼が島に渡り、島を蘆島と名づけ、大男をひとり連れ帰った。例文帳に追加

In 1165, ten years after he was exiled to Izu-oshima Island, he went to Onigashima Island, which was said to be populated with giants, the descendants of ogres, and after renaming the island Ashi-jima Island, he returned with a (male) giant in tow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昔の黒糖の産地であった奄美大島から名づけられたといわれている。例文帳に追加

It is said that the product was named after Amami-oshima island, which used to be the production center of kokuto (unrefined sugar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つづいて同様の騒擾は大阪市・神戸市・広島市・京都市などの各市へも飛び火した。例文帳に追加

Subsequently, similar disturbances spread to such cities such as Osaka, Kobe, Hiroshima, and Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

でもアリスは、それでもかまわず泣きつづけて涙を何リットルも流したので、まわりじゅうにおおきな池ができてしまいました。例文帳に追加

But she went on all the same, shedding gallons of tears, until there was a large pool all round her,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

福島県南会津郡下郷町の大内宿にも潜行伝説がある。例文帳に追加

There is another legend that Prince Mochihito stayed in Ouchi juku in Shimogo-machi, Minami Aizu-gun, Fukushima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

AfDBにおかれても、引き続きアフリカの開発において大きな役割を果たすことを期待します。例文帳に追加

I hope that the AfDB will continue to play a great role in African development.  - 財務省

関原経由宮本(宮本2丁目・宮本新保)・大積(灰下入口)・大積三島谷・田代行例文帳に追加

Buses bound for Miyamoto (Miyamoto 2-chome/Miyamoto-Shinpo)/Ozumi (Haige-Iriguchi)/Ozumi Mishimadani/Tashiro via Sekihara  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(PA)綾部パーキングエリア-(7)舞鶴西インターチェンジ-(8)舞鶴東IC-(PA)舞鶴パーキングエリア-(9)大飯高浜インターチェンジ例文帳に追加

(PA) Ayabe Rest Area - (7) Maizuru Nishi Interchange - (8) Maizuru Higashi Interchange - (PA) Maizuru Rest Area - (9) Oitakahama Interchange  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津軍は勢いづき大友義統が放棄した府内城を陥落させて、宗麟の守る丹生島城を包囲した。例文帳に追加

Encouraged by their victory, the Shimazu army captured Funai-jo Castle, which had been abandoned by Yoshimune OTOMO, and besieged Nyushima-jo Castle, which was defended by Sorin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

港は大きく二つに分かれており、軍港から発展した東舞鶴(東舞鶴市)と、城下町商港から発展した西舞鶴(舞鶴市(~1943年5月26日))より構成されている。例文帳に追加

The port can be divided into two main parts: Higashi (east) - Maizuru (Higashi-Maizuru City), which developed as a result of the military port, while Nishi (west) - Maizuru (Maizuru City from May 26, 1943), originated from an old trade port of a castle town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪の観客も内紛つづきの歌舞伎にそっぽを向いてしまい、映画や新喜劇、歌謡ショーに足を運んでいた。例文帳に追加

As kabuki continued its internal discord, audiences in Osaka looked the other way and flocked to cinema, shinkigeki (new comedy) and popular song shows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

張出(はりだし)または、跳出造(はねだしづくり)は、初重平面が、天守台平面より大きく造られたものをいう。例文帳に追加

Haridashi or Hanedashi-zukuri is a Tenshu, the Shoju plane of which was constructed larger than the Tenshudai plane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヘッダタンクにろう付け接合されたヘッダタンク内蔵型の熱交換器において、ろう付け時にチューブが大きく撓んでしまうことを抑制する。例文帳に追加

To provide an in-tank heat exchanger soldered to a header tank capable of preventing a tube from being bent in soldering. - 特許庁

推定されたおおよその厚さに基づいて送信すべき超音波のパワーを制御し、又は、厚さ測定の補正を行う。例文帳に追加

According to the estimated approximate thickness, power of ultrasonic wave to be transmitted is controlled to correct measurement of thickness. - 特許庁

回路規模が大きくなると、クロックバッファの遅延量は大きくなる傾向にあり、そのため、クロックバッファの遅延量が1サイクルに近づくと、出力データの変化点とLSI1のクロックの立ち上がりが近づき、ラッチミスを起こしてしまい、データを正しく受け取れなくなってしまう。例文帳に追加

To solve the problem that, in the case a circuit becomes large-scaled, the delay quantity of a clock buffer tends to increase, which causes the change point of output data to approach the rising of the clock of LSI 1 when the delay quantity of the clock buffer approaches one cycle, and causes occurrence of latch miss, resulting in impossibility of correct receiption of data. - 特許庁

西舞鶴駅→(快速列車)→宮津駅→(2号)→新大阪駅→(回送)→吹田駅(JR西日本)引上線→(回送)→新大阪駅→(1号)→豊岡駅(兵庫県)→(4号)→新大阪駅→(回送)→高槻駅→(回送)→新大阪駅→(3号)→宮津駅→(普通列車)→西舞鶴駅例文帳に追加

Nishi-Maizuru Station - (a rapid train) - Miyazu Station (Tango Explorer No. 2) - Shin-Osaka Station - (deadheaded) - a side track of Suita Station (JR West) - (deadheaded) - Shin-Osaka Station - (Tango Explorer No. 1) - Toyooka Station (Hyogo Prefecture) - (Tango Explorer No. 4) - Shin-Osaka Station - (deadheaded) - Takatsuki Station - (deadheaded) - Shin-Osaka Station - (Tango Explorer No. 3) - Miyazu Station - (a local train) - Nishi-Maizuru Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

【16・三浜線】東舞鶴駅前-浮島市民病院前-大波下-引揚記念館前-平口-大浦小学校前-三浜-小橋車庫例文帳に追加

"16 Mihama Route" Higashi Maizuru eki-mae Station - Ukishima shimin byoin mae Municipal Hospital - Obashimo - Maizuru Repatriation Memorial Museum - Taira guchi - Oura shogakko mae Elementary School - Mihama - Kobashi Shed  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ボルト・ナット組みは元々部品点数の多い緊締具であり、これを取り付ける作業の工数も多く、両手使いの作業になってしまう。例文帳に追加

To provide a building nut capable of reducing the number of components of a bolt/nut set, curtailing manhours for mounting the bolt/nut set and being scarecely required for any work using both hands. - 特許庁

車両の旋回状態量に基づいて旋回外側の車輪の制動力を大きくし、また、旋回外側の車輪の制動力が大きくなると、車両の旋回状態量に基づいて後輪のロール剛性配分の比率を大きくするようにした。例文帳に追加

The braking power of a wheel outside turning is increased, based on the turning state quantity of a vehicle; and when the braking power of the wheel outside turning is increased, the rate of the roll rigidity distribution of a rear wheel is increased, based on the turning state quantity of the vehicle. - 特許庁

1995年に「らぽーる」(後述)が出来るまでは、大規模小売店は西舞鶴に一箇所(さとう舞鶴店)しか無く、駅前商店街(東舞鶴:三条・八島・大門商店街、西舞鶴:マナイ商店街)が競争とは無縁な経営を続けていた。例文帳に追加

Until the development of La Port (explained later) in 1995, there were no mass merchandising stores other than one store in Nishi-Maizuru (Sato Maizuru), and a shopping district near the train station (Higashi-Maizuru: Sanjo/Yashima/Omon malls and Nishi-Maizuru: Manai mall) which was able to operate without severe competition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当駅から西舞鶴駅方面へ向かう宮津線、京都駅・大阪駅方面へ向かう宮福線が分岐しているが、利用者数は宮津線が圧倒的に多い反面、宮福線は長距離利用者が多いのが特徴である。例文帳に追加

The Miyazu Line for Nishi-Maizuru and the Miyafuku Line for Kyoto Station and Osaka Station branch at this station; the characteristics are that, although the number of passengers using the Miyazu Line far surpasses that of the Miyafuku Line, the latter carries more long-distance travelers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、貯氷容器13の後壁には大きな切欠13aがあり、且つ、使用者からは見づらい位置となってしまう、このため、冷凍食品がここから落ちそうにっても使用者はそれを知らず、また落ちてしまっても使用者が気づかないおそれがあった。例文帳に追加

The refrigerator comprises the automatic ice maker 10 arranged at the upper part of the ice making chamber 2, the drawer type ice storage vessel 20 for storing ice made by the automatic ice maker 10, and a cutout part 20a provided on the rear wall of the ice storage vessel 20 without contacting the automatic ice maker 10 during drawing. - 特許庁

我々の事業企画は大蔵大臣の「今年末には景気はよくなる」とのお墨付きに基いています.例文帳に追加

Our project is based upon the authoritative assurance of the Finance Minister that business will rally toward the end of the year.  - 研究社 新和英中辞典

徳島県の阿波番茶、高知県の碁石茶、愛媛県の石鎚黒茶など四国に多い。例文帳に追加

It is produced mainly in the Shikoku region, such as Awa-bancha in Tokushima Prefecture, Goishi-cha in Kochi Prefecture and Ishizuchikuro-cha in Ehime Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葉がやわらかく毛が少ないオオシマザクラの葉を塩漬けにして使う。例文帳に追加

The leaves used are those of the Oshima cherry (Prunus speciosa), which are soft and have few hairs, which have been salted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在福島県の高遠そばは南会津郡下郷町の大内宿の名物として有名である。例文帳に追加

Nowadays, Takato soba of Fukushima Prefecture is well known as the specialty food of Ouchi-juku in Shimogo-machi, Minami Aizu-gun, Fukushima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは大島が日本社会に身をおいていたがゆえに気付かなかった盲点であると言える。例文帳に追加

Being that he lived in Japanese society, it is possible to say that this was a blind spot for Oshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1281年の弘安の役では島津軍を率いて参戦し、大いに活躍して武功を挙げた。例文帳に追加

He took part in the Koan War in 1281 commanding Shimazu's army, and performing well on the battlefield he distinguished himself in the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この研成義塾からは、多くの逸材が育ち、昭和13年、井口が亡くなる年まで続いた。例文帳に追加

Kenseigijuku produced many elites, and was continued until Iguchi died in 1938.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津立久:薩摩国・大隅国・日向国(ただし、実戦には参加していない)例文帳に追加

Tatsuhisa SHIMAZU: Satsuma Province, Osumi Province and Hyuga Province (though participating in no real battle)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、大江匡房の没した天永2年(1111年)まで書き続けられたと思われる。例文帳に追加

And OE no Masafusa seems to have continued writing until 1111, when he died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津軍は大友軍の追撃まで受けて多くの犠牲を出しながら日向まで撤退した。例文帳に追加

This combined with the pursuit of the Otomo army, claimed huge casualties in the Shimazu army and the army was forced to retreat to Hyuga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここに小早川・黒田勢が挟撃をしかけたため、島津軍は大きな損害を出して敗走した。例文帳に追加

Then, forces of Kobayakawa and Kuroda joined to unleash a pincer attack, and the Shimazu army was hard hit and defeated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮津市-舞鶴市-綾部市-船井郡京丹波町-南丹市-亀岡市-京都市(西京区)、乙訓郡大山崎町-八幡市-久世郡久御山町例文帳に追加

Miyazu CityMaizuru City - Ayabe City – Kyotanba-cho, Funai-gun – Nantan CityKameoka CityKyoto City (Nishikyo Ward) – Oyamazaki-cho Otokuni-gun - Yawata City – Kumiyama Town, Kuse-gun  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂津鉄道は、大阪市から舞鶴市までの鉄道を計画していた阪鶴鉄道に合併され、改軌した上で宝塚駅まで開業。例文帳に追加

The Settsu Railway merged with the Hankaku Railway, which was planning to build a railway from Osaka City to Maizuru City, and corrected its track gauge to extend the services to Takarazuka Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この写真の山車は遠くからは大きな緑色の島に見えましたが,審査員席に近づくと立ち上がり,緑色の巨人になりました。例文帳に追加

The float in the photo looked like a big green island from a distance but when it came closer to the judges' stand, the float rose up to become a green giant. - 浜島書店 Catch a Wave

第1染色体長腕24領域、NEURL遺伝子、またはCUX2遺伝子の一塩基多型に基づく不整脈の検査方法例文帳に追加

METHOD FOR INSPECTING IRREGULAR PULSE BASED ON SINGLE NUCLEOTIDE POLYMORPHISM OF LONG ARM 24 REGION OF CHROMOSOME 1, NEURL GENE, OR CUX2 GENE - 特許庁

【14・朝来循環線】東舞鶴駅前-浮島市民病院前-大波下-朝来中-安岡-市場車庫前-浮島市民病院前-東舞鶴駅前(循環)例文帳に追加

"14 Asaku Circulation Route" Higashi Maizuru eki-mae Station - Ukishima shimin byoin mae Municipal Hospital - Obashimo - Asakunaka - Yasuoka - Ichiba Shed - Ukishima shimin byoin mae Municipal Hospital - Higashi Maizuru eki mae Station (circulation route)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

実行機能指示装置1が、実行候補文を設定し、文節類似係数の値の大きさに基づいて、入力文における何れかの文節を変更対象文節と決定し、また文節類似係数の値の大きさに基づいて、実行候補文における何れかの文節を変更用文節と決定する。例文帳に追加

An execution function instruction apparatus 1 sets execution candidate sentences, determines any clause in an input sentence as a clause to be modified based on the magnitude of a value of a clause similarity coefficient, and determines any clause in the execution candidate sentences as a clause for modification based on the magnitude of the value of the clause similarity coefficient. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS