1016万例文収録!

「おきにいり」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おきにいりの意味・解説 > おきにいりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おきにいりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12881



例文

置換されたイミノオキサジアジンジオン誘導体に基づく歯科材料例文帳に追加

DENTAL MATERIAL BASED ON SUBSTITUTED IMINOOXADIAZINDIONE DERIVATIVE - 特許庁

操作性を向上すると共に床面への固定力を大きくする。例文帳に追加

To improve operability and to increase fixing force to a floor surface. - 特許庁

ダイオキシン類による汚染物の改良剤およびその用途例文帳に追加

REFORMING AGENT FOR CONTAMINANT BY DIOXINS, AND ITS USAGE - 特許庁

この老将軍はこの杯がお気に入りで、故郷から持って来たのだ。例文帳に追加

The old chief was fond of this cup, which he had brought from home,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

ドロシーはその靴を家の中へ持って入り、テーブルの上に置きました。例文帳に追加

Dorothy carried the shoes into the house and placed them on the table.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』


例文

まっすぐ座りなおし声も大きく明瞭になり、まるで別人みたいだった。例文帳に追加

sat straighter up, spoke louder and clearer, and looked in every way another man.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

そして、組合せの対象となる被計量物には、計量部1上の被計量物及び仮置き部2上の被計量物が含まれる。例文帳に追加

Then, the objects to be measured to be combined include an object to be measured on the measuring section 1 and that on the temporary placing sections 2. - 特許庁

紙材料で形成され、耐荷重および耐張力が大きく、強度は大きく形成されている。例文帳に追加

It is formed by a paper material and has big withstand load, high withstand tension, and great strength. - 特許庁

以後、第2の倍率を第1の倍率に置き換えて相対歪み測定を繰り返すことにより、任意倍率における幾何歪みを測定し、補正する。例文帳に追加

Thereafter, relative strain measurement is repeated, by replacing the second magnification with the first magnification, to thereby measure and correct the geometric strains at an arbitrary magnification. - 特許庁

例文

これにより、ミュートによる減衰量が内部温度に応じてリニアに大きくなる。例文帳に追加

Thus, attenuation quantity by muting linearly becomes large in accordance with the inner temperature. - 特許庁

例文

そして3人は地下の家が大好きになって、特にウェンディにはお気に入りでした。例文帳に追加

And how ardently they grew to love their home under the ground; especially Wendy.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

1,3−ビス(1,2−ジヒドロ−4−キナゾリノン−2−イリデン又は1,1−ジオキソ−ベンゾチアジアジン−3−イリデン)−2−オキソプロパン類例文帳に追加

1, 3-BIS(1, 2-DIHYDRO-4-QUINAZOLINONE-2-IRIDEN OR 1, 1-DIOXO-BENZOTHIADIAZINE-3-IRIDEN)-2-OXOPROPANES - 特許庁

2つのより大きい陸地面積をつなぐ比較的細長い陸地(両側に水域がある)例文帳に追加

a relatively narrow strip of land (with water on both sides) connecting two larger land areas  - 日本語WordNet

その土地で古くから続いている,財力にめぐまれ大きな勢力のある家柄例文帳に追加

a strong, rich family that has remained in one area for a very long time  - EDR日英対訳辞書

第79条(2)(a)の「織り方及び材料」の表現を「織り方又は材料」に置き換える。例文帳に追加

the deletion in section 79(2)(a) of "texture and materials" and the substitution of "texture or materials", - 特許庁

大きな推力を得ることができるとともに、幅広い推力特性を有するソレノイドを提供する。例文帳に追加

To provide a solenoid acquiring a large thrust force and having wide thrust force characteristics. - 特許庁

支持部30は、本体28の複素弾性率E1*よりも大きな複素弾性率E2*を有している。例文帳に追加

The support part 30 has a complex elastic modulus E2* that is greater than a complex elastic modulus E1* of the body 28. - 特許庁

第1の部材11は、第2の部材12より弾性変形量の大きな材料からなる。例文帳に追加

The first member 11 is formed of a material having a greater elastic deformation amount than the second member 12. - 特許庁

本発明の課題は、材料コストの安い、強度が大きな軽量無機質板を提供することにある。例文帳に追加

To provide a lightweight inorganic panel low in material cost and having high strength. - 特許庁

水流エゼクタを改良して高真空度で大きい吸引量を得られるようにする。例文帳に追加

To provide large sucking quantity in a high vacuum degree by improving a water flow ejector. - 特許庁

膜厚の大きい領域から膜厚の小さい領域に潤滑膜53は移動していく。例文帳に追加

The lubricating film 53 moves to a small area of the film thickness from a large area of the film thickness. - 特許庁

変位量の大きさ、および変位量の時間変化率を複数段階に分ける。例文帳に追加

The magnitude of the amount of displacement and the time rate of change in the amount of displacement are classified into a plurality of steps. - 特許庁

本発明の課題は、材料コストの安い、強度が大きな軽量無機質板を提供することにある。例文帳に追加

To provide a lightweight inorganic panel of low material cost and high strength. - 特許庁

この場合、予圧量は、予圧ばね8の付勢力のみの予圧量よりも常に大きくなる。例文帳に追加

The preload amount becomes always bigger than the preload amount of only the energizing force of the preload spring 8. - 特許庁

血液凝固抑制材料並びにそれを用いたコーティング材料及び生体留置部材例文帳に追加

BLOOD-COAGULATION INHIBITING MATERIAL, COATING MATERIAL USING THE MATERIAL, AND IN VIVO INDWELLING MEMBER - 特許庁

減衰量を高精度に制御することができず、大きな減衰量を得ることができない。例文帳に追加

To solve such problems that the attenuation quantity cannot be controlled with high accuracy and that a large attenuation quantity cannot be obtained. - 特許庁

従来の画像再生装置で、拡大倍率を設定すると、元画像に対する拡大率は等間隔であるが各拡大画像間の倍率比は等間隔にならず、低い倍率では大きく、大きい倍率では小さくなる。例文帳に追加

To provide an image reproducing device and an image recording and reproducing device whose operability can be enhanced by varying a magnification factor so that its change is felt natural in the case of displaying a digital image while varying its magnification factor. - 特許庁

具体的には、現在の倍率が低倍率のときには上記変化率を小さく、高倍率のときには変化率を大きくする。例文帳に追加

Concretely when a current magnification factor is low, the rate of change is set small and when the current magnification factor is high, the rate of change is set large. - 特許庁

幅広ビードやダブルビードによらずに部分的に大きな材料拘束力が得られるようにする。例文帳に追加

To obtain a partially big material clamping force without depending on a wide bead or a double bead. - 特許庁

外筒に対する内筒の変位量の小さい領域においてばね定数を大きくし、外筒に対する内筒の変位量の大きい領域においてばね定数を小さくすることができるサスペンションブッシュを提供する。例文帳に追加

To provide a suspension bush capable of making the spring constant large in the area with a small displacement of an inner cylinder relative to an outer cylinder and making the spring constant small in the area with a large displacement of the inner cylinder relative to the outer cylinder. - 特許庁

静止幕20、30は、浮力部材10に沿って所定間隔おきに配置され、水流に対し揺動が防止されるように構成される。例文帳に追加

The stationary screens 20 and 30 are arranged at prescribed intervals along the buoyancy member 10, and constituted so that oscillation can be prevented with respect to a stream. - 特許庁

お気に入り利用者の誰か(入室者)が何れかのチャットルームに入室した時に、その入室の事実が、入室した部屋のIDとともに、その入室者をお気に入りとしてお気に入り登録者リスト(74)に登録された利用者全員に通知される。例文帳に追加

When any favorite user (access person) enters any chat room, all users registering the access person in the favorite list (74) as the favorite users are informed of the fact of entry as well as the ID of the entry room. - 特許庁

オキシナイトライドガラス溶製用耐火物材料、オキシナイトライドガラス溶製方法および該方法によって得られたオキシナイトライドガラス例文帳に追加

REFRACTORY MATERIAL FOR SMELTING OXYNITRIDE GLASS, METHOD FOR SMELTING OXYNITRIDE GLASS AND OXYNITRIDE GLASS OBTAINED BY THIS METHOD - 特許庁

ここで、解除部は、この情報から撮影倍率が大きいと判断できる場合に上記の所定量を大きくする。例文帳に追加

The release part makes the predetermined amount larger when judging that the photographic magnification is large from the detected information. - 特許庁

ピッチが大きい陸部4に比べてピッチが小さい陸部4ほど細溝5の間隔Ppを大きくする。例文帳に追加

An interval Pp between the thin grooves 5 is made to be larger in inverse proportion to the pitch as compared with the land part 4 having the large pitch. - 特許庁

ピッチが大きい陸部4に比べてピッチが小さい陸部4ほど細溝5の幅Pwを大きくする。例文帳に追加

The smaller the pitches of the land portions 4 are, in comparison with the land portions 4 having the larger pitches, the larger the width Pw of the narrow grooves 5 are to be made. - 特許庁

ピッチが大きい陸部4に比べてピッチが小さい陸部4ほど細溝5の深さPdを大きくする。例文帳に追加

The smaller the pitches of the land portions 4 are, in comparison with the land portions 4 having the large pitches, the deeper the depth Pd of the narrow grooves 5 are to be made. - 特許庁

リブの肉厚を左右両端側に向かって徐々に大きくするようにしてもよい。例文帳に追加

The thickness of the rib wall may be gradually increased toward the right and left both sides. - 特許庁

点欠陥導入による圧電材料についてさらに大きな電歪効果を発現させる。例文帳に追加

To provide a piezoelectric material with introduced point defects which can exhibit greater electrodistortive effect. - 特許庁

エチゼンクラゲと呼ばれる巨大クラゲが山陰沖の日本海に大量に流入し,地元の漁業に大きな被害をもたらしている。例文帳に追加

An influx of giant jellyfish called echizenkurage (Nomura's jellyfish) into the Sea of Japan off the coast of Sanin is causing great harm to the local fishing industry.  - 浜島書店 Catch a Wave

外的要因の時間変化が大きく、それに基づく電磁波の減衰量が大きい場合においても、物体を正確に検知できるようにする。例文帳に追加

To accurately detect an object even when a time change in an external factor is large and an attenuation quantity of an electromagnetic wave on the basis of it is large. - 特許庁

この際、二次転写外ローラ57に印加される電圧が大きい二次転写時には、ステアリングローラ55による補正量を大きくする。例文帳に追加

During the secondary transfer time when high voltage is applied to the secondary transfer outer roller 57, the bigger correction amount by the steering roller 55 is made. - 特許庁

冷蔵庫等の上面に設置する置き棚において、外力によってその設置位置がずれて落下しないようにした置き棚を提供する。例文帳に追加

To provide a top rack for preventing the installation position from deviating due to external force and hence from falling, in the top rack that is installed on the upper surface of a refrigerator, or the like. - 特許庁

ヴァージニアとメリーランドの間の北大西洋の大きな入江例文帳に追加

a large inlet of the North Atlantic between Virginia and Maryland  - 日本語WordNet

入力先の矩形領域の位置と大きさは \\fIdx, dy, dw dh\\fR で指定する。例文帳に追加

The positionand size of the source rectangle is specified by dx, dy, dw, and dh.  - XFree86

また蓮如の本願寺と高田派は、争いが起き対立した歴史がある。)例文帳に追加

Hongan-ji School of Rennyo and Takada School have a history of fight and conflict.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流出口51の開口度は、流入口41の開口度よりも大きい。例文帳に追加

The aperture of the outflow port 51 is larger than the aperture of the inflow port 41. - 特許庁

導光板2は、屈折率の大きい材料で形成されている。例文帳に追加

The light transmission plate 2 is formed from a material with a large refraction factor. - 特許庁

発音用オーディオ機器付き日本語外国語バイリンガルカルタ例文帳に追加

BILINGUAL CARDS WITH AUDIO EQUIPMENT FOR PRONUNCIATION OF JAPANESE AND FOREIGN LANGUAGE - 特許庁

例文

基板4を可撓性を有する材料で素子2よりも大きく形成する。例文帳に追加

The substrate 4 is made of a flexible material and formed larger than the element 2. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS