意味 | 例文 (999件) |
おしがりの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1282件
押借(おしが)り強請(ねだり)やぁ習おうより 慣れた時代(じでえ)の源氏店例文帳に追加
Around the time when I got accustomed to extortion, I entered Genjidana. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生産者は値上がりを予想して売り惜しんでいる.例文帳に追加
Producers are holding off selling in anticipation of a rise in price. - 研究社 新和英中辞典
互いの縫い目を通して(2つの裾を)かがり縫いする例文帳に追加
sew (two edges) with close stitches that pass over them both - 日本語WordNet
上記起き上がり角度の好適値は、例えば押し側の起き上がり角度αが約101°、引き側の起き上がり角度βが約95°である。例文帳に追加
In the preferable values of the rising angle, for example, the rising angle α at the push side is about 101° and the rising angle β at the pull side is about 95°. - 特許庁
通詞らを通して、その医療技術が広がり、蘭方医が発生した。例文帳に追加
Medical technologies spread through interpreters and Ranpoi came about. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
操舵するには、体を曲がりたい側に倒してボディ11を傾動させる。例文帳に追加
In steering, the body 11 is tilted by leaning a human body as intended to curve. - 特許庁
とホームズは、立ち上がりかけた客を椅子に押し戻しながら叫んだ。例文帳に追加
cried Holmes, shoving him back into the chair from which he had half risen. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
これを知った兼通は激怒して起き上がり、四人に支えられながら病をおして参内した。例文帳に追加
Enraged by Kaneie's action, Kanemichi rose from his bed and supported by four people, he visited the Imperial Palace. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
樹脂、金属等の押し出し材に、曲がりを与えることができる押し出し加工法を提供する。例文帳に追加
To provide an extruding method to give a bend to an extruded stock formed of a resin, a metal, etc. - 特許庁
それからまたまたがりなおし、そして騎士(ナイト)二人は、なにも言わずにしばらくにらみあっていました。例文帳に追加
then he got on again, and the two Knights sat and looked at each other for some time without speaking. - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
同業者だけが理解できるビジネスに関するおしゃべり例文帳に追加
talk about your business that only others in the same business can understand - 日本語WordNet
私も彼が理解できるまで繰り返しそれを教えます。例文帳に追加
I will repeat and teach that until he can understand it too. - Weblio Email例文集
残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。例文帳に追加
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled. - Tatoeba例文
ガリレオ式望遠鏡という屈折望遠鏡例文帳に追加
a refracting telescope called Galilean telescope - EDR日英対訳辞書
畠山尾州家(畠山政長流)の当主。例文帳に追加
He was head of the Hatakeyama Bishu family (Masanaga HATAKEYAMA's branch). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
フレキシブルかつ圧縮可能な押し棒を設け、該押し棒により必要な力を与え曲がりくねった血管内を通してカテーテルを操作する。例文帳に追加
A flexible and compressible push rod is provided and necessary force is applied by the push rod to pass a catheter through a meandering blood vessel to operate the same. - 特許庁
ローノイズで立ち上がり・立ち下がり時間が速くエッジのきれいなデジタルオーディオ信号の伝送を可能とする。例文帳に追加
To provide a signal transmission apparatus for digital audio capable of transmitting a digital audio signal rising or falling in a short time with low noise and sharp edges. - 特許庁
上記刃体13b,14bの押し側の起き上がり角度αは、引き側の起き上がり角度βよりも大きく設定されている。例文帳に追加
A rising angle α at the push side of the blade bodies 13b and 14b is set larger than a rising angle β at the pull side. - 特許庁
この発明は、複数枚のフィン端部側の折れ曲がりを一度に手直しできるとともに、フィンピッチの異なる熱交換器のフィン端部側の折れ曲がりの手直しにも対応できる熱交換器用フィン手直し治具を得る。例文帳に追加
To provide a fin repairing tool for a heat exchanger for repairing bending of a plurality of fin end sides at once, and coping with repairing of bending of the fin end sides of the heat exchanger having various fin pitches. - 特許庁
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。例文帳に追加
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. - Tatoeba例文
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。例文帳に追加
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. - Tanaka Corpus
正親町三条家との関連が強い官司と青苧商人のつながりより生じたものであろう。例文帳に追加
It seems to have been born of aoso merchants linked with government officials who had strong connections with the Ogimachisanjo family - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ボクサー,剣士,そして兵士が闘技場に上がり,ユァンジアは彼らを次々と倒していく。例文帳に追加
A boxer, a swordsman and a soldier step into the ring, and Yuanjia defeats them one after another. - 浜島書店 Catch a Wave
突起65でフレキシブル配線板38をモータプレート40に押し付けて、浮き上がりを防止する。例文帳に追加
The uplift is prevented by pressing the flexible wiring board 38 to the motor plate 40 by the projection 65. - 特許庁
ばね部材の浮き上がりを防止し、ばね部材による係合子に対する押し付け力を安定させる。例文帳に追加
To stabilize a pressing force of a spring member against an engaging element by preventing the spring member from being raised. - 特許庁
立ち上がり時の押付力を精度よく制御することができるダイクッション装置を提供する。例文帳に追加
To provide a die cushion apparatus capable of controlling pressing force at the time of starting with good accuracy. - 特許庁
途中に折り曲がり部を設けた座いす15を形成し、シートベルト通し穴20を設ける。例文帳に追加
The legless chair 15 is formed provided with a bending part in a midway part and a seat belt through hole 20 is provided. - 特許庁
公共桝30の立上がり管32の接続口37に挿通した管状の継手本体51を備える。例文帳に追加
A tubular connection body 51 is inserted in a connection port 37 of a riser pipe 32 of a public loge 30. - 特許庁
検査孔10を通してころがり軸受外輪51aの温度を直接測定することができる。例文帳に追加
The temperature of the outer ring 51a of the rolling bearing can be directly measured through the inspection hole 10. - 特許庁
シール部材の低圧側への押し出しと浮き上がりを同時に防止できるようにすること。例文帳に追加
To prevent a seal member from being push out in a low pressure side and uplift simultaneously. - 特許庁
容易に能率よく糸通し作業を行うことができる穴かがりミシンを提供する。例文帳に追加
To provide a hollow sewing machine easily and efficiently achieving threading work. - 特許庁
配管の曲がり部の手前で配管を支持することで容易にジャバラホースを押し込むことが出来る。例文帳に追加
A bellows hose can be easily pushed into a pipe by supporting the pipe in front of a curved section of the pipe. - 特許庁
レジスト5はウエハ1に押し付けられながら広がり,ウエハ1上に塗布される。例文帳に追加
The resist 5 is expanded on the surface of the wafer 1, while being pressed against the wafer 1, to be applied on the entire surface of the wafer 1. - 特許庁
なお、仕上がり温度レベルは、加熱室10内の温度に応じて、変更される。例文帳に追加
Further, the finish temperature level is varied according to temperature in the heating chamber 10. - 特許庁
世界経済はアジア新興国を中心に持ち直しの動きが広がり、2009年春には底打ちした。例文帳に追加
The world economy began to improve principally in Asian emerging economies and hit bottom in the spring of 2009. - 経済産業省
妖精たちはとても知りたがりやだったので、ガラスに強く顔を押しつけるのでした。例文帳に追加
They are very inquisitive folk, and press quite hard against the glass, - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
飲食店などで大量に供する場合、自店にておしぼりを準備するのではなく、おしぼりを用意する業者によるレンタルが利用されることがある。例文帳に追加
Restaurants and other facilities that use oshibori in large quantities sometimes use rental oshibori services instead of making oshibori by themselves. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
教えてよ、そしたら煙の立ち上り方で戦いに出かけるところかどうか教えてあげるから」例文帳に追加
Show me, and I'll tell you by the way smoke curls whether they are on the war-path." - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |