意味 | 例文 (999件) |
からくもの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3982件
出発地から空港まで,あるいは空港から目的地までの移動方法例文帳に追加
a method of transportation from one's departure point to an airport or from an airport to one's destination - EDR日英対訳辞書
クラス要素を作成するには、モデリングパレットから「クラス (Class)」アイコンを使用します。例文帳に追加
You use the Class icon from the Modeling Palette to create the class elements. - NetBeans
モデリングパレットから、「クラス (Class)」アイコン を選択し、図エディタ内を 2 回クリックします。例文帳に追加
From the Modeling Palette, select the Class icon and click in the Diagram editor two times. - NetBeans
宇治の平等院の南門から100mくらいのところにある県(あがた)神社の祭礼。例文帳に追加
It is held at Agata-jinja Shrine located 100 meters away from the south gate of the Uji Byodoin Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは一言でいえば、濃醇辛口から淡麗甘口への移行を物語っている。例文帳に追加
In a word, they show the change of taste from thick and dry to tanrei and sweet. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄袖(げんろくそで)袖丈が25cmから30cmくらいで、袂の輪郭の丸みが大きい袖。例文帳に追加
Genrokusode: The sleeves with the depth from 25 cm to 30 cm and are shaped large circle - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『機巧童子ULTIMO』(カラクリどうじウルティモ)は、スタン・リー原作、武井宏之作画の日本の漫画作品。例文帳に追加
"Karakuri-Doji ULTIMO" is the title of a Japanese manga (comic) series written by Stan LEE and illustrated by Hiroyuki TAKEI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西庭の石組は竜が海中から黒雲を得て昇天する姿をあらわす。例文帳に追加
The stone arrangement in the western garden represents a dragon emerging from the ocean and ascending into black clouds. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉野大峯ケーブル自動車吉野山駅から黒門、銅鳥居を経て蔵王堂まで徒歩10分例文帳に追加
Ten minute walk from Yoshinoyama Station of Yoshino Ohmine ke-buru Ropeway bus Co.Ltd, to Zao-do Hall via Kuro-mon gate and Do-torii. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお若い人はこの家紋の周辺に唐草を貼り付け、長飾りと称した。例文帳に追加
For younger people, an arabesque pattern was placed around the family crest which was called Nagakazari (long decoration). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その腕を信長に高く買われたことから国持大名までに出世した。例文帳に追加
His ability was highly estimated by Nobunaga and this paved the way to Kunimochi Daimyo (Daimyo having domain of a province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼少の折から国貞の門下に入り、国貞没後は二代国貞に学ぶ。例文帳に追加
He studied under Kunisada since he was a child and continued his study under Kunisada the second after Kunisada's death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより河道が掘り下げられた他、落差数十cmの堰を多く持つ現在の姿になった。例文帳に追加
The river channel was then dug deeper, and many weirs tens of centimeters high were built as they are now. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建御名方神は建御雷神に力くらべを申し出、建御雷神の手を掴んだ。例文帳に追加
Takeminakata no kami offered a contest of strength to Takemikazuchi no kami, whereupon he grabbed the hand of Takemikazuchi no kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
輩行名(はいこうめい)は、主に日本における男性の名前の種類のひとつ。例文帳に追加
A haikomei is a type of name for men used mostly in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「輩行」とは「一族のうち同世代の者」という意味で、通常は兄弟のことを言う。例文帳に追加
"Haiko" carries the meaning of "people of the same generation within a family," typically in the case of brothers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
外山家から公卿になった者は五名あり、大納言1名、中納言2名、非参議2名となっている。例文帳に追加
The Toyama family produced five court nobles: one Dainagon (chief councilor of state); two Chunagon (vice-councilor of state); and two Hisangi (advisor at large). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後、鎌倉時代を通して坊門家から公卿が輩出されることはなかった。例文帳に追加
But from that point onwards, for the entire remainder of the Kamakura period the Bomon family never again produced anyone who reached the court nobility. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それから,クモのような能力と感覚が発達し,ついに,スーパーヒーロースパイダーマンとなった。例文帳に追加
He then developed spider-like abilities and senses and eventually became the superhero Spider-Man. - 浜島書店 Catch a Wave
今年は,長野県松本市を中心に8月10日から9月6日まで公演が開催される。例文帳に追加
This year, performances will be held in and around Matsumoto, Nagano Prefecture, from Aug. 10 to Sept. 6. - 浜島書店 Catch a Wave
肺癌細胞において特異的に機能する新規プロモーターをマウスからクローニングした。例文帳に追加
A novel promoter that functions specifically in lung cancer cells was cloned from a mouse. - 特許庁
空気通路(14)に上流側から空気浄化手段(20)および加湿ユニット(40)が設けられている。例文帳に追加
An air cleaning means 20 and a humidification unit 40 are provided from an upstream side of an air passage 14. - 特許庁
会員が会員端末4からインターネット経由で宝くじモール・サイト1にアクセスを行う。例文帳に追加
The member accesses a public lottery mall site 1 via the Internet from a member terminal 4. - 特許庁
携帯端末に内蔵された回路モジュールを外部から加わる衝撃から有効に保護する。例文帳に追加
To effectively protect a circuit module incorporated in a portable terminal from a shock applied from the outside. - 特許庁
非接触データ伝送用のチップカードは、チップモジュールとカード本体(6)とから組み立てられる。例文帳に追加
This chip card for noncontact data transmission is assembled with a chip module and a card body 6. - 特許庁
エンジンの回転抵抗を小さく保ちつつ、ストレーナから空気が吸い込まれることを抑制する。例文帳に追加
To inhibit air from being sucked from a strainer while keeping rotation resistance of an engine low. - 特許庁
初期化時に固定メモリ60のデータを利用することで、早期から駆動波の発生が可能になる。例文帳に追加
A drive wave can be generated from the early stage by utilizing the data in the fixed memory 60 during initialization. - 特許庁
この際、プレス装置31から加える荷重の管理を行うことで、上記密度の管理を行う。例文帳に追加
In this case, the density is managed by managing a load added from a press device 31. - 特許庁
本体外から空気を取り入れてその空気の性質を検知するセンサー8を設ける。例文帳に追加
A sensor 8 is furnished to detect the properties of the air introduced from outside the main body. - 特許庁
賭け券(競馬・競輪・競艇・オートレース等)・宝くじ・払い戻し金の電子化例文帳に追加
ELECTRONIZATION OF BETTING TICKET (HORSE RACE, BICYCLE RACE, MOTORBOAT RACE, AUTO RACE OR THE LIKE), LOTTERY AND REFUND - 特許庁
同一楔加工ロットから組み合わされた楔形偏光子8と楔形検光子10を用いる。例文帳に追加
A wedge-shaped polarizer 8 and a wedge shaped analyzer 10 which are combined from a same wedge machining lot are used. - 特許庁
そのため、電磁波が空間20から空間30へ漏れることが防止される。例文帳に追加
Therefore, the electromagnetic wave is prevented from being leaked from the space 20 to a space 30. - 特許庁
手本の文字の上から繰り返しなぞって書き込んで、漢字、計算練習をすることができるようにすること。例文帳に追加
To take exercises for Kanji (Chinese character) and calculations by tracing model characters for writing. - 特許庁
さらに、押圧体は、甲被部から靴底部までの間の内側部に第1中足骨に沿って設ける。例文帳に追加
The pushing body is arranged along the first metatarsal bone in an inside part between the upper part to the sole part. - 特許庁
モバイルシステム、サーバからクライアントへHTMLフアイルを送信する方法及びその装置例文帳に追加
MOBILE SYSTEM, METHOD FOR TRANSMITTING HTML FILE FROM SERVER TO CLIENT AND DEVICE THEREFOR - 特許庁
ダンパに蓄積された空気量に基づいてダンパから空気を抜くことで、吐出不良を防止する。例文帳に追加
To prevent a poor discharge by degassing from a damper on the basis of the quantity of air accumulated in the damper. - 特許庁
ガス発生器に対して外部から加えられる振動を抑制できるエアバッグモジュールの提供。例文帳に追加
To provide an air bag module capable of suppressing vibration applied to a gas generator from the outside. - 特許庁
次いで、句読点判定手段14で、文字画像の中から句読点が判定される。例文帳に追加
Then a punctuation mark discrimination means 14 discriminates punctuation marks from the character images. - 特許庁
この状態から、杭孔1に余盛り代Cまでコンクリート2,2aを打設する。例文帳に追加
The concrete 2, 2a is placed from such a condition into the pile hole 1 by the thickness C. - 特許庁
外部から空気が流入する空間部である壁面に、高活性炭素繊維部材が設けられている。例文帳に追加
Activated carbon fiber is provided on a wall surface being a space which air enters from the outside. - 特許庁
市場から組電池を回収し(S101)、電池モジュール毎に解体する(S102)。例文帳に追加
The assembled battery is reclaimed from the market (S101), to be disassembled in every battery module (S102). - 特許庁
半内気モード時に外気風が内気導入口から車室内に流れることを防止する。例文帳に追加
To prevent external air wind from flowing from an internal air introduction port into a cabin at semi-internal air mode. - 特許庁
これにより、空調ケーシング1内に漏れ出た冷媒が排出口9から車室外に排出される。例文帳に追加
Thus, the refrigerant leaking into the casing 1 is discharged from the outlet to the outside a cabin. - 特許庁
インターネットを利用した懸賞問題に応募する際の応募番号の暗号化ならびに宝くじ化例文帳に追加
SYSTEM FOR MAKING APPLICATION NUMBER AT THE TIME OF APPLYING TO PRIZE QUIZ USING INTERNET INTO CIPHER AND LOTTERY - 特許庁
ギヤ減速機講は、インバータにより駆動されるモータから駆動輪までの間に介装される。例文帳に追加
The gear reduction mechanism is interposed between a part from a motor driven by an inverter and a driving wheel. - 特許庁
そして、吸込み口24aは、下方向から空気を吸込むように下向きに設けられる。例文帳に追加
The suction opening 24a is provided facing downward so as to suck in air from a downward direction. - 特許庁
空気インジェクタ64のシール部(30、32)は、空気ポケット62から空気漏れを防止する。例文帳に追加
Seal parts 30, 32 of the air injector 64 prevent air from leaking from the air pocket 62. - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |