1016万例文収録!

「からくも」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > からくもの意味・解説 > からくもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

からくもの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3982



例文

江戸時代に入ると復古的風潮から公家社会では狩衣が再び盛行し、下姿での参内もなくなる。例文帳に追加

Due to the restoration trend with the start of the Edo period, kariginu became popular once more and the custom of performing Sandai while wearing shitasugata disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旨口は、辛口の要素となりやすいキレよりも、コクと奥行きのある馥郁(ふくいく)たる味わいである。例文帳に追加

Umakuchi is a sweet-smelling flavor having rather koku (body) and okuyuki (literally, depth) than kire which often constitutes a factor of karakuchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桜全般に言えることであるが、枝を折られるとそこから腐りやすいため、知識もなく枝を折ることや切ることは慎むべきである。例文帳に追加

It can be said in general for cherry trees, but since it tends to rot at the site of a broken branch, people untrained in tree care should refrain from breaking and cutting the branches.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在でもボウガンを使った宝くじ抽選会やテレビショウプログラムのダーツを使った景品抽選と基本的には同じである。例文帳に追加

It is basically the same as today's drawing for a lottery using a bow gun and the draw for presents using darts in TV programs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また『明楽唱号』(編者不詳)や『唐音和解』、『雅遊漫録』付録「笛譜」にも明楽の簡単な楽譜が載っている。例文帳に追加

Furthermore, simple scores of Mingaku are recorded in "Mingaku shogo" (compiler unknown), "Toon Wage" and 'Fuefu' (scores for fue flutes) attached to "Gayu manroku (Miscellaneous Records of Elegant Pastimes)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この時代には、豊臣秀吉が美術工芸を奨励したことから組み紐を職業とする者が現れた。例文帳に追加

In this period, as Hideyoshi TOYOTOMI encouraged arts and crafts, people who made a profession out of producing braided cord emerged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、「クラシックパンツ」の名称で他社でも市販していることから、「クラシックパンツ」は三越独自の登録商標ではない。例文帳に追加

But since the other companies also put fundoshi on the market with the name "Classic Pants", "Classic Pants" is not a registered trademark proper to Mitsukoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本においても、組織的な捕鯨産業の成立以前から、鯨肉を食用とすることはあったようである。例文帳に追加

It seems that whale meat was eaten even before a systematic whaling industry was established in Japan as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

普通に蒸すよりも淡麗辛口に仕上がる(焙炒造りの上撰・佳撰の日本酒度は+10。一般的な豪快の上撰・佳撰は+4)。例文帳に追加

Sake is produced to be cool and dry compared to the ordinary steaming (the degree of Japanese sake of high-class and regular sake produced by torrefaction are +10 and that of high-class and regular sake of ordinary gokai is +4.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのため研究者からは、キャラクターとして一貫しておらず、分析に値しない、と言った辛口な評価もある。例文帳に追加

For this reason, some researchers have complained that his character is inconsistent and not worth analyzing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしながら、これでは薩長の藩閥において薩摩に不公平であることから、黒田清隆も元老に指名された。例文帳に追加

However, this was considered unfair for the Satsuma Domain side in the domain clique of Saccho (the Satsuma domain and the Choshu domain), and Kiyotaka KURODA was appointed Genro at the same time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九条袈裟(田相白地牡丹文顕紋紗条葉紺地牡丹顕紋紗)附黄地花唐草文錦袈裟包例文帳に追加

Kujo-kesa (Sha with white peony motif in white cloth for Denso, sha with peony motif in dark blue cloth for Joyo); Tsuketari: Kesa-zutsumi of Hana Karakusa mon (flower arabesque pattern) in yellow nishiki (brocade) cloth  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、先立つ大同(日本)2年(807年)に、この地に明星が隕ちたことから、空海が神聖な土地として寺を建立したとも伝えられる。例文帳に追加

Also it is said that, in 807 prior to foundation, the morning star (Venus) fell on this site, which made Kukai consider that this was a holy place, and he founded the temple there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、豊臣秀長死後の豊臣政権内の不安定さから来る政治闘争に巻き込まれたため、という説もある。例文帳に追加

Also, some people say that Rikyu got involved in the political conflict around the instability of the TOYOTOMI administration after the death of Hidenaga TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その近くには和乙継の墓もあることから、百済系渡来人和氏が祭祀していた神とされる。例文帳に追加

Because the tomb of YAMATO no Ototsugu is located nearby, it is thought that Kundo-no-kami was enshrined by the Yamato clan which came to Japan from Baekje.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上京以来朝廷等の貴族階級の財政状態を改善したことから公家とも親交が深かった。例文帳に追加

Since he reformed the financial conditions of the noble class including the Imperial Court since he went to Kyoto, he also had a deep relationship with kuge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家に対しても忠栄は完子の母の江が徳川家に縁づいていることから、公家と武家の貴重な仲介役になった。例文帳に追加

She also served as a precious mediator for the Tokugawa family between court nobles and warriors, since Sadako's mother, Go, had married into the Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1428年、前将軍・義持が死去したとき、後継者を義持の弟4人のうちから籤引きで定めることを決めたのは満家である。例文帳に追加

When the former shogun Yoshimochi died in 1428, Mitsuie decided to determine the successor among Yoshimochi's four younger brothers by drawing lots.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

扶余豊(扶余豊璋)自身も被害者意識があったことなどから、百済復興運動は巧く機能しなかった。例文帳に追加

Also, as Buyeo Pung (Hosho FUYO), himself, harbored hard feelings as he had been sent to Japan as a hostage, the Baekje revival movement did not turn out as people expected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは中原氏を介した婚姻関係から来るもので、当時は女系血縁が比較的重要であったことがわかる。例文帳に追加

His decision to take MINAMOTO no Yoshinaka's side resulted from the marital relationship with the Nakahara family, which suggests that the blood relation of the maternal line was regarded as relatively important at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くは卑弥呼なども祈祷師であり、その祈祷や占いから「国の行く末」を決めていたと言われる。例文帳に追加

It is thought that many in ancient times, including Himiko, were actually shamans who made political decisions about the course the country should take based on prayer or divination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なぜならば、幽斎は歌道の達人だっただけではなく、足利義昭時代から公家とも親密な関係にあったからである。例文帳に追加

It was because Yusai had been not only a master of tanka poetry but also a familiar person among the court nobles since the period of Yoshiaki ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東海旅客鉄道・西日本旅客鉄道東海道新幹線米原駅から車で約20分、もしくは、東海道本線に連絡。例文帳に追加

20 minutes' drive from Maibara Station of Central Japan Railway Company, West Japan Railway, Tokaido Shinkansen, or further train ride on the Tokaido Main Line  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同日に兵糧の買い入れを行うとともに、大坂にあった徳川家をはじめ諸大名の蔵屋敷から蔵米を接収した。例文帳に追加

On the same day they not only purchased army provisions, but also requisitioned kuramai (rice preserved in a depository by Edo Shogunate and domains) from Kurayashiki-warehouses of the Tokugawa Family and other Daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合、琉球や台湾などを含め「中国から東の海を隔てた土地から来る人々」を総称する漠然とした呼称でもあったようである。例文帳に追加

In that case, it was a vague name generally referring to 'the people coming from the land including Ryukyu and Taiwan separated by the eastern sea of China.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二回目は、『日本書紀』に記載されており、607年(推古15年)に小野妹子が大唐国に国書を持って派遣されたと記されている。例文帳に追加

Nohonshoki mentions the second dispatch, and it says ONO no Imoko was sent to Great Tang with the sovereign's message in 607.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中山忠光は辛くも敵の重囲をかいくぐり脱出に成功、27日に大坂に到着して長州藩邸に匿われた。例文帳に追加

Tadamitsu NAKAYAMA had a narrow escape from enemy's heavy siege and arrived at Osaka on November 8; soon after he was sheltered in a residence of Choshu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

違いは、最初から茎を長く作ってあるのが長巻で、通常の茎の長さの大太刀の柄を延長して長くしたものが中巻とされる。例文帳に追加

The difference between Nagamaki and Nakamaki is that Nagamaki originally had a longer nakago (end of the blade) while Nakatsumaki were lengthened by extending the nakago of a long Japanese sword of regular length.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この金銅製の鞍は、鞍の形が鮮卑式であり、パルメット(仏教式唐草模様)、鳳凰、龍、鬼面、怪魚、象、獅子、兎などのモチーフが使われている。例文帳に追加

This gilt bronze saddle is in Senbi style with patterns of palmette (Buddhist-style arabesque design), phoenixes, dragons, devil masks, strange fish, elephants, lions, and rabbits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はまた「戦没者のためにも,私たちは東日本大震災の荒廃から国を再生させなければならなりません。」と語った。例文帳に追加

He also said, "For the sake of the war victims, we must rebuild the country from the devastation of the Great East Japan Earthquake."  - 浜島書店 Catch a Wave

団体標章とは,その団体の構成員の商品又はサービスを他人の商品又はサービスから区別する機能を有するものである。例文帳に追加

They serve to distinguish the goods or services of the association members from the goods or services of other persons.  - 特許庁

イオン発生装置から車室内へのイオンの吹出効率を高めるとともに、イオン発生装置の作動オンを乗員に伝わりにくくする。例文帳に追加

To enhance ion blowing-off efficiency from an ion generator to the inside of a cabin and prevent an occupant from feeling operation start of the ion generator. - 特許庁

そして、補正後の目標クリープトルクからクラッチトルクを減算して得た値をクリープ走行時のモータトルクとする。例文帳に追加

The obtained value deducted from the adjusted target torque by the clutch torque is set to be a motor torque on creep driving. - 特許庁

クリートを固定可能な自転車用靴において、クリートをペダルに係止しなくてもペダルから靴が容易に脱落するのを防止する。例文帳に追加

To prevent easy removal of a shoe from a pedal without locking a cleat to the pedal in a bicycle shoe capable of fixing the cleat. - 特許庁

動作チップレットはまた、各機能チップレットに属するクロック・コントローラからクロック信号も受け取る。例文帳に追加

The operation chiplet also receives clock signals from a clock controller belonging to each functional chiplet. - 特許庁

停止時トルク制限手段41は、アンクランプ状態からクランプ状態になる中間クランプ状態時に、トルク制限を行わせるものとする。例文帳に追加

The torque restricting means 41 restricts the torque in an intermediate clamp state between an unclamp state and a clamp state. - 特許庁

イオン発生装置から車室内へのイオンの吹出効率を高めるとともに、イオン発生装置の作動音を乗員に伝わりにくくする。例文帳に追加

To enhance blow-off efficiency of ions from an ion generating device to a cabin, and to suppress transmission of operating sound of the ion generating device to an occupant. - 特許庁

このクラック疑い画素の隣接するもの同士を連結し、そのクラック疑い画素の分布状態からクラックを検出する。例文帳に追加

Adjacent crack suspicious pixels are linked and the crack is detected from a distribution state of the crack suspicious pixels. - 特許庁

これにより、各触媒担持カーボンの表面から空気が強制的に追い出され、カーボン粉末の隙間にも水が充填される。例文帳に追加

By this, air is forcibly driven out of surface of the respective catalyst-carrying carbon, and water is filled even in gaps among the carbon powders. - 特許庁

適応決定モジュール(125)は、警報を必要とするプロセスまたはセンサの混乱を、まだモデリングされていない新しい動作状態から区別する。例文帳に追加

An adaptation decision module (125) differentiates process or sensor upset requiring alerts from new operational states not yet modeled. - 特許庁

光導波路1は、下側からクラッド層111、コア層13およびクラッド層112をこの順で積層されてなるものである。例文帳に追加

An optical waveguide 1 is formed by laminating a clad layer 111, a core layer 13 and a clad layer 112 in this order from the bottom. - 特許庁

外部から行アドレスおよび列アドレスを入力することにより、対応するメモリセルへのアクセスが可能となる半導体記憶装置を設ける。例文帳に追加

A semiconductor storage for enabling access to a corresponding memory cell by inputting row and column addresses from outside is provided. - 特許庁

本シールプレートはさらに、第1の側面から空洞まで延びた少なくとも1つのパージポート(80)を含む。例文帳に追加

The seal plate (70) also includes at least one purge port (80), extending from the first lateral face (72) to the cavity (82). - 特許庁

調整弁は、複数の抽気位置の少なくとも2つから空気流を抽気するように選択的に作動可能である。例文帳に追加

The adjusting valve can be selectively operated so as to extract the airflow from two of a plurality of the extracting positions. - 特許庁

特徴抽出部1−4は、一文字毎に正規化された入力文字パターンから黒画素連結長を利用する特徴ベクトルを算出する。例文帳に追加

A feature extraction part 1-4 calculates a feature vector utilizing the black pixel connection length from the input character pattern regulated for every character. - 特許庁

通常の掃除中の真空吸引動作では、吸入口15から空気とともにほこり等を吸い込む。例文帳に追加

In the vacuum sucking operation during normal cleaning, dust or the like is sucked together with air from the suction port 15. - 特許庁

少なくとも1つのベースステーションから発せられた複数の信号からクロック情報が修復される(200)。例文帳に追加

Clock information is recovered from a plurality of signals from at least one base station (200). - 特許庁

ズームレンズがカメラ本体から繰り出された状態でシステムが停止した場合でも、そのズームレンズを本体内に収納可能とする。例文帳に追加

To house a zoom lens in a camera main body even when a system is stopped in a state where the zoom lens is extended from the camera main body. - 特許庁

携帯型真空ポンプ装置1は、エアコンのフロンガス用配管内から空気を抜く真空引き作業の際に使用するものである。例文帳に追加

This portable vacuum pump device 1 is used to evacuate air from the pipe for chlorofluorocarbon gas of the air conditioner. - 特許庁

例文

収容長溝60には、バッテリから駆動用モータへの電力供給を行うモーター電源ケーブル28が収容される。例文帳に追加

A motor power source cable 28 supplying electric power from a battery to the drive motor is stored in the long storage groove 60. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS