1016万例文収録!

「きつねざき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きつねざきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きつねざきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 113



例文

キツネザル科例文帳に追加

Lemuridae  - 日本語WordNet

ワオキツネザル例文帳に追加

Ring-tailed lemur  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

典型的なキツネザル例文帳に追加

typical lemurs  - 日本語WordNet

キツネザルの一種例文帳に追加

a kind of lemur  - 日本語WordNet

例文

キツネザル類の科例文帳に追加

a family of Lemuroidea  - 日本語WordNet


例文

狐薊という植物例文帳に追加

the plant called Hemistepta lyrata  - EDR日英対訳辞書

霊長目キツネザル科の標準属例文帳に追加

type genus of the Lemuridae  - 日本語WordNet

キツネザル類に極近縁の長い骨質の指とネズミのような門歯を持つ夜行性のキツネザル例文帳に追加

nocturnal lemur with long bony fingers and rodent-like incisor teeth closely related to the lemurs  - 日本語WordNet

キツネザル亜目と同一のまたは、純粋なキツネザルから成るいくつかの分類における例文帳に追加

in some classifications either coextensive with the Lemuroidea or comprising the true lemurs  - 日本語WordNet

例文

キツネノテブクロから得られる強力な心臓刺激剤例文帳に追加

a powerful cardiac stimulant obtained from foxglove  - 日本語WordNet

例文

黒い帯の尾を持つ小型キツネザル例文帳に追加

small lemur having its tail barred with black  - 日本語WordNet

インド南部・スリランカ産の細い体のキツネザル例文帳に追加

slim-bodied lemur of southern India and Sri Lanka  - 日本語WordNet

アジア南東部のずんぐりしたキツネザル例文帳に追加

stocky lemur of southeastern Asia  - 日本語WordNet

キツネザル・メガネザル・サル・類人猿・人間を含む動物目例文帳に追加

an animal order including lemurs and tarsiers and monkeys and apes and human beings  - 日本語WordNet

「神かかりと申しても其処らに御座る天狗や狐や狸つきではないぞ。」例文帳に追加

It is not a possession of long-nosed goblins, foxes and raccoon dogs around here.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中で南方に分岐し、狐坂をくだり北山通に接続する。例文帳に追加

On the way it diverges south, and goes down Kitsunezaka, and then connects to Kitayama-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キツネ色に香ばしく焼き上がったら小皿に盛り付ける。例文帳に追加

Arrange takoyaki on a small dish when it is baked until it turns light brown and becomes savory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備長炭5、5…が水掛時の黒色から赤色への復帰の段階で串刺しハム材がきつね色になっていれば、炭火焼は完了である。例文帳に追加

If the skewered ham materials 2, 2, ... become brown on the way of recovery of the pieces of Bincho charcoal 5, 5, ... to red from black when water is sprinkled, the char-grilling is completed. - 特許庁

それとは別に、九尾の狐や猫又・化け猫といった怪異譚から、狐やネコに人を祟る能力があるとする俗信も広く存在した。例文帳に追加

Aside from these, the tales of the supernatural, include a cat with nine tails, nekomata (cat monster) and ghost cat, suggest the widespread belief of folk tradition that fox and cats have the power to torment people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高密度の羊毛の毛皮と大きな目と耳のある機敏な長い尾のある夜行性のアフリカのキツネザル例文帳に追加

agile long-tailed nocturnal African lemur with dense woolly fur and large eyes and ears  - 日本語WordNet

製氷部材の裏面側の洗浄等を簡単に行なうことができ、常に衛生的に保つ。例文帳に追加

To provide a vertical ice maker for allowing easy cleaning the reverse face side of an ice making member and keeping itself sanitary at all times. - 特許庁

神狐・一対(慶応元・1865年、33歳)下田市一丁目・須崎町稲荷神社例文帳に追加

A pair of spiritual foxes (in 1865, age thirty-three); in Inari-jinja Shrine, Suzaki-cho, 1-chome, Shimoda City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲荷神社に狐、春日神社に鹿、弁財天には蛇などが代表的な物である。例文帳に追加

Most notable are foxes in the Inari-jinja shrine, deer in the Kasuga-jinja shrine, and snakes in Benzaiten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分岐し北山通へと通じる区間では、狐坂と呼ばれるヘアピンカーブの急な坂が存在していたが、2006年4月18日には狐坂高架橋が完成し、市街地から国際会館へ向かう際のルートとして便利なものとなった。例文帳に追加

At the section which connects Kitayama-dori Street after a junction, there was a steep slope with hairpin turns, called Kitsunezaka, but the Kitsunezaka bridge was completed in April 18, 2006, and it became a useful route to the Kokusaikaikan from the city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野干坂の伊賀専の男祭(きつねざかのいがとうめのおまつり):野干坂は山城国愛宕郡松が崎村(現京都市左京区)の西から北岩倉に抜ける路。例文帳に追加

The Igatome festival at Kitsunezaka slope: Kitsunezaka was a steep road which runs from the west of Matsugasaki Village, Atago District, Yamashiro Province (the present Sakyo Ward, Kyoto City) to Kitaiwakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キツネザルのような顔と指は4本だけの南アフリカ産のマングースのようなジャコウネコ例文帳に追加

a mongoose-like viverrine of South Africa having a face like a lemur and only four toes  - 日本語WordNet

座板部上での滑りやフロア上での滑りを有効的に防止でき、常に安息姿勢で着座し続けることが可能である座椅子の提供。例文帳に追加

To provide a legless chair capable of effectively preventing slippage on a seat plate part and slippage on a floor to enable a seated person to always keep on sitting in a repose posture. - 特許庁

勝政、勝尚の子孫は旗本となり、その中から出雲守「時春」(寛保1・1741年卒)「時庸」(ときつね、宝暦12・1762年卒)など大坂町奉行をつとめた者が出ている。例文帳に追加

The descendants of Katsumasa and Katsuhisa became hatamoto (direct retainer of the shogun), and out of them, Izumonokami 'Tokiharu' (died in 1741) and 'Tokitsune' (died in 1762) served as Osaka machi-bugyo (town magistrate of Osaka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源九郎稲荷神社(げんくろういなりじんじゃ)とは、近鉄郡山駅の南西約500Mに鎮座する、源九郎狐や綿帽子を買った狐の伝説で有名な神社である。例文帳に追加

Genkuroinari-jinja is a Shinto Shrine located about 500 meters south west of Kintetsu Koriyama Station which is famous for its legends about two foxes, one called Genkuro and one who bought wataboshi (cotton caps).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「けんげしゃ茶屋」(同「かつぎ茶屋」)、「米揚げ笊」(同「ざる屋」)、「借家借り」(同「小言幸兵衛」)、「立ち切れ線香」(同「たちきり」)、「佐々木裁き」(同「佐々木政談」「池田大助」)、「高倉狐」(同「王子の狐」)、「百人坊主」(同「大山詣り」)、「寝床」、「近日息子」、「饅頭こわい」、「景清」、「笠碁」、「三枚起請」、「仔猫」など。例文帳に追加

Superstitious Brothel' ('Credulous Brothel' in Tokyo), 'Selling Bamboo Baskets' ('Seller of Sieves' in Tokyo), 'Renting a House' ('Kobe KOGOTO' in Tokyo), 'Dying Incense' ('Time Out' in Tokyo), 'Sasaki's Judgment' ('Sasaki's Politics' or 'Daisuke IKEDA' in Tokyo), 'Fox in Takakura' ('Fox in Oji' in Tokyo), 'All Shaven Heads' ('Pilgrimage to Mt. Oyama' in Tokyo), 'Bed,' 'Recent Son,' 'Terrible Manju,' 'Korekiyo,' 'Straw Umbrella Hat and Go Players,' 'Three Written Vows,' 'Kitten,' etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、吸気カムシャフト3の位相を可変するとき、常にピストン部材57を可変することができる。例文帳に追加

Thus, when the phase of the intake camshaft 3 is made variable, the piston member 57 is always made variable. - 特許庁

様々な環境下において使用でき常に安定した検出動作を行うことができるエンコーダ用検出部およびエンコーダを提供する。例文帳に追加

To provide the detector for encoder and the encoder capable of being used under various environments and always capable of performing stable detection operation. - 特許庁

様々な環境下において使用でき常に安定した検出動作を行うことができるエンコーダを提供する。例文帳に追加

To provide an encoder used under various environments and capable of conducting a stable detection operation all the time. - 特許庁

黒と白と淡黄褐色の厚い絹のような柔毛を持つマダガスカル島産の尾の短い大型キツネザル例文帳に追加

large short-tailed lemur of Madagascar having thick silky fur in black and white and fawn  - 日本語WordNet

道具は、傘や硯や井戸など生活に係わる全般におよび、生き物では、狐や猫や鼬などが九十九神として存在する。例文帳に追加

Tools which can become tsukumogami cover everything people need in their everyday life such as umbrellas, inkstones and wells, and some creatures such as foxes, cats and weasels are also thought to be able to become tsukumogami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザーがドロップダウンリストから新しい人を選択したとき、常に正しい情報が表に表示されます。例文帳に追加

The correct information is displayed in the table whenever the user chooses a new person from the drop-down list.  - NetBeans

「発端」、「煮売屋」、「七度狐」、「軽業」、「三人旅」、「運つく酒」、「矢橋舟」、「宿屋町」「こぶ弁慶」、「三十石」などで構成される。例文帳に追加

It consists of 'Introduction,' 'Easting Place,' 'Spiteful Fox,' 'Acrobatics,' 'Three Travellers,' 'Lucky Sake,' 'On the Boat,' 'Tavern Town,' 'Lump on Benkei's Face,' 'On the Ferry Boat.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『勧進帳』の弁慶の飛び六方(とびろっぽう)や、片手六方、両手六方、狐六方、丹前六方、傾城六方など様々な種類がある。例文帳に追加

There are many kinds such as Tobi roppo (flying exit) by Benkei in "Kanjincho" (a Kabuki play), Katate (one hand) roppo, Ryote (two hands) roppo, Kitsune (fox) roppo, Tanzen roppo (swaggering walk), and Keisei roppo (courtesan exit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長いこと「カップヌードル」や「赤いきつね」などの初期に登場したブランドが市場占有率の首位を独走してきたが、2008年に原材料費などの高騰で大手メーカー製品の売価が上がったことで、カップヌードルは値上げ前比-52%と半減した。例文帳に追加

The first brands such as 'Cup Noodle' and 'Akai Kitsune' had a commanding lead in market share for a long time, but Cup Noodle sales were only half in 2008, -52% compared before the price increase, due to steep rise of raw material cost and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加工対象物に照射するレーザパワーを常に目的のパワーに維持することができ、常に同一品質のレーザ加工を加工対象物に施すことのできるレーザ加工装置を提供する。例文帳に追加

To provide a laser beam machining apparatus capable of always maintaining laser beam power, with which a work to be machined is irradiated, at an target power, and capable of always applying a laser beam machining with the same quality to the work to be machined. - 特許庁

その後、那須野(現在の栃木県那須郡周辺)で婦女子をさらうなどの行為が宮中へ伝わり、鳥羽上皇はかねてから九尾の狐退治を要請していた那須野領主須藤権守貞信の要請に応え、九尾の狐討伐軍を編成。例文帳に追加

Later, there was a report to the Imperial Court that the fox had been kidnapping women and girls in the Nasuno district (currently the Nasu district in Tochigi Prefecture), and this led the Retired Emperor Toba to organize a force to subdue the nine-tailed fox, responding to the request of SUDO gon no kami Sadanobu, who was the lord of the Nasuno district, to kill the nine-tailed fox.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中、駿河国清見関にて偶然居合わせた在地の武士たちと戦闘になり、同国狐崎にて嫡子景季、次男景高、三男景茂が討たれ、景時は付近の西奈の山上にて自害。例文帳に追加

On the way, a sword fight occurred at Kiyomigaseki checking station in Suruga Province with local samurai who happened to be there, and his legitimate son Kagesue, second son Kagetaka and third son Kageshige were killed at Kitsunegasaki in the same province; Kagetoki committed suicide on the top of a neighbouring mountain in Nishina.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プリンタと双方向通信ができない時、常にユーザに設定変更を促すため、ユーザの操作を阻害していたため、これを解消することの出来る画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device, capable of solving a conventional problem in which a user's operation is disturbed since setting change is always urged to the user when bidirectional communication with a printer cannot be performed. - 特許庁

また、下田市一丁目の須崎町稲荷神社の一対の神狐、下田市河内の諏訪神社の大型の狛犬、下田市河内・満昌寺の馬頭観音坐像など、彼の代表作の多くがこの時期に作られている。例文帳に追加

Many of his outstanding works had been made during this period, such as a pair of spiritual foxes in Inari-jinja Shrine, Suzaki-cho, 1-chome, Shimoda City, a pair of big stone-carved guardian dogs in Suwa-jinja Shrine, Kochi, Shimoda City, or the seated statue of Bato Kannon (horse-head Kannon) in Mansho-ji Temple, Kochi, Shimoda City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿、狸、狐、兎、猿、猪、鼠などの動物や鳩、鴉などの鳥類の忌避剤であって、忌避剤がヒトデの乾燥粉末を主成分とするものである。例文帳に追加

There is provided the repellent for animals such as deer, raccoon dog, fox, rabbit, monkey, wild boar, and rat, and birds such as pigeon and crow, wherein the repellent contains a dry powder of sand star as a main component. - 特許庁

キツネノマゴ、バジル(メボウキ)、ハナセンナから選ばれる1種以上の植物の抽出液を有効成分として含有することで高い鎮痛剤、抗かゆみ剤及び化粧料例文帳に追加

The analgesic agent, the antipruritic agent and the cosmetic each having high activity is produced by using an extraction liquid of one or more vegetables selected from Justicia gendarussa, Ocimum basilicum and Cassia alata as an active component. - 特許庁

捻じりコイルバネ24は、開閉動作を制限するものであり、第1本体部材21及び第2本体部材22のどちらにも外力が働いていない状態のとき、常に閉じた状態になるように付勢している。例文帳に追加

A torsion coil spring 24 restricts the working of the opening and closing action, and this spring drives the action to be in the state of keeping closing, in the case that no external force is exerted on either of the first main body part member 21 or the second main body part member 22. - 特許庁

また、ステンレス鋼部材10の溶出や腐食生成物による給湯水の汚染を防止することができ、常にきれいな給湯水を提供することができる。例文帳に追加

Also the contamination of hot supply water due to the elution of the stainless steel member 10 or to a corrosion product can be prevented and clean hot supply water can always be provided. - 特許庁

また、銅部材10の溶出や腐食生成物による給湯水の汚染を防止することができ、常にきれいな給湯水を提供することができる。例文帳に追加

Further, elution of the copper member 10 and contamination of the supplied hot water due to any product of corrosion can be prevented to provide clean hot water supply at all times. - 特許庁

例文

また、銅部材10の溶出や腐食生成物による給湯水の汚染を防止することができ、常にきれいな給湯水を提供することができる。例文帳に追加

Moreover, this can prevent the elusion of the copper member 10 or the pollution of supplied hot water caused by corrosive products, and can provide always clean supplied hot water. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS