1016万例文収録!

「ぎょそん」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぎょそんの意味・解説 > ぎょそんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぎょそんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14529



例文

3.廃業数は期首において存在したが期末において存在しない企業の数、開業数は期首において存在しないが期末において存在した企業の数として算出した。例文帳に追加

3. The number of exits is the number of enterprises that existed at the beginning of the period but not at the end, and the number of entries is the number of enterprises that existed at the end of the period but not at the beginning.  - 経済産業省

1 .被災事業用資産の損失の特例例文帳に追加

1. Special provision for loss of business assets due to the earthquake  - 経済産業省

(1)既存企業の「経営革新(イノベーション)」の重要性例文帳に追加

(1) The importance of business innovation at existing enterprises - 経済産業省

市町村の行政機能の応急の復旧例文帳に追加

Emergency restoration of the administrative functions of municipalities  - 経済産業省

例文

(異業種間連携と既存取引関係の両立)例文帳に追加

(Pursuing cross-sectoral cooperation and maintaining existing business relations at the same time) - 経済産業省


例文

行政窓口に申請し、市町村がサービスを決定。例文帳に追加

Apply at a government office;services decided by municipality - 厚生労働省

一方、従業者規模別に存続事業所における雇用の創出と喪失について見ると(第1-2-50図)、存続事業所においては、ほとんどの規模で雇用を減少させているが、従業者数1~5人の事業所では雇用を増加させている。例文帳に追加

Meanwhile, when creation and loss of employment of continuing business establishments are analyzed by workforce size (Fig. 1-2-50), we see that continuing business establishments with almost all employment sizes are reducing employment, but those with one to five employees are increasing employment. - 経済産業省

キーパーソンの人数が0人とする企業は、従業員規模が10人以下の企業では53.3%に上るが、従業員規模が11人以上の企業ではおおむね20%程度存在する(第3-3-30図)。例文帳に追加

The percentage of enterprises that claim to have no key persons is as much as 53.3% among enterprises with 10 or fewer employees and roughly 20% of enterprises with 11 or more employees (Fig. 3-3-30). - 経済産業省

その背景として、中小企業は企業による多様性が大きく、大企業以上に男性社会である企業も存在する反面、社長以下経営陣が全て女性であるような企業も存在することが分かる(第3-3-60図)。例文帳に追加

Underlying this is the fact that SMEs exhibit considerable diversity, with some being more maledominated than large enterprises while others may have an entirely female management from the president down (Fig. 3-3-60). - 経済産業省

例文

第3-3-21図によると、他の業種や同業他社よりも高い水準の賃金を「大部分の社員に設定している」と回答した企業は、従業員規模20人以下の企業で12.6%存在するなど、いずれの従業員規模の企業でも、他の業種や同業他社より高い賃金を設定している企業が一部存在することが分かる。例文帳に追加

According to Fig. 3-3-21, from the fact that 12.6% of companies with an employee size of 20 or less replied that they have set a wage level higher than that of other industries or competitors within the same industry for “most of the employees,” it can be seen that there is a certain proportion of companies that have set wages higher than that of other industries or competitors within the same industry, among any company size measured by the number of employees. - 経済産業省

例文

そんな場当たりなやり方では事業は成功するはずがない.例文帳に追加

There is no way that your project will be successful if you play it off the cuff like that.  - 研究社 新和英中辞典

特別損益という,該当期の正常な業績とは関係しない損失と利益例文帳に追加

a company's special losses and profits other than operational ones  - EDR日英対訳辞書

町長または村長という,町村の行政事務を統轄する人例文帳に追加

a person in the governmental post of town or village mayor - EDR日英対訳辞書

イ 災害に起因する損害又は業務遂行の過程で生じた損害例文帳に追加

(a) damage arising from disaster or in the course of performing operations;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ケーソンの沈下制御方法およびこれに用いられるケーソン構造例文帳に追加

CAISSON SUBSIDENCE CONTROL METHOD AND CAISSON USED THEREIN - 特許庁

先生はぜったいにそんなことで、授業をやめたりしないもの。例文帳に追加

`the governess would never think of excusing me lessons for that.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

第二条 この法律の施行の際現に存する漁業権及びこれについて現に存し又は新たに設定される入漁権については、当該漁業権又は入漁権の存続期間中は、なお従前の例による。ただし、次に掲げる規定の適用については、この限りでない。例文帳に追加

Article 2 With regard to each fishery right existing at the time of enforcement of this Act and each common of piscary existing at the time of enforcement or newly created, the provisions then in force shall remain applicable; provided that the same shall not apply to the provisions listed below.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 第十一条第五項の規定により公示された特定区画漁業権の内容たる区画漁業に係る漁場の区域の全部が当該公示の日(当該区画漁業に係る漁場の区域について同項の規定による変更の公示がされた場合には、当該公示の日)以前一年間に当該区画漁業を内容とする特定区画漁業権の存しなかつた水面である場合における当該特定区画漁業権の内容たる区画漁業の免許については、地元地区の全部又は一部をその地区内に含む漁業協同組合又はその漁業協同組合を会員とする漁業協同組合連合会であつて当該特定区画漁業権の内容たる漁業を営まないものは、第一項及び第二項の規定にかかわらず、次に掲げるものに限り、適格性を有する。例文帳に追加

(6) In the case where the whole of the area of the fishing ground for the demarcated fishery covered by a specific demarcated fishery right publicly notified pursuant to the provision of paragraph (5), Article 11 is waters where no specific demarcated fishery right for said demarcated fishery existed for one year before the date of said public notice (the date of the public notice of change, in the case where said public notice of change was made pursuant to the provision of the same paragraph for the area of the fishing ground pertaining to said demarcated fishery), the Fisheries Cooperative Association or the corresponding Federation of Fisheries Cooperative Associations which does not operate the fishery covered by said specific demarcated fishery right is qualified for the license of the demarcated fishery covered by said specific demarcated fishery right, only if the association or the federation falls under the following, notwithstanding the provisions of paragraph (1) and paragraph (2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大企業には、その企業特有の様々な暗黙の了解が存在することがある。例文帳に追加

Large companies sometimes have various implicit understandings that are specific to the company.  - Weblioビジネス英語例文

2 前項の免許は、生命保険業免許及び損害保険業免許の二種類とする。例文帳に追加

(2) The license set forth in the preceding paragraph consists of two types: the life insurance business license and the non-life insurance business license.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 生命保険業免許と損害保険業免許とは、同一の者が受けることはできない。例文帳に追加

(3) The same person cannot obtain both the life insurance business license and the non-life insurance business license.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 海区漁業調整委員会選挙人名簿に関し、市町村が処理することとされている事務例文帳に追加

(ii) Affairs which shall be dealt with by the municipality concerned with respect to the pollbook of a Sea-area Fisheries Adjustment Commission  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「一遍上人」、「遊行上人(ゆぎょうしょうにん)」、「捨聖(すてひじり)」と尊称される。例文帳に追加

He is also called 'Ippen Shonin' (St. Ippen), 'Yugyo Shonin' (Traveling Saint), or 'Sute hijiri' (Holy Hermit) with respect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地域ごとの「料理業生活衛生同業組合」が存在し、全料連が全国組織である。例文帳に追加

Whereas 'Traditional Japanese Cuisine Restaurant Association' is a nationwide body, there may be a 'Regional Japanese Restaurant Association' in each region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代、上杉氏の家臣であった長野業正・長野業盛父子は子孫という。例文帳に追加

It was said Narimasa NAGANO and Narimori NAGANO, father and son, who were the Uesugi clan's aides in the age of civil war were Ariwara clan's descendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、18世紀には農村工業として問屋制家内工業が各地に勃興した。例文帳に追加

Before long, in the 18 century domestic industries by wholesale and subcontract systems began to appear in rural area all over the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沼の独占利権を失い、漁業を糧としてきた長沼村民は困窮に陥る事になった。例文帳に追加

Forfeiting the exclusive concession of the marsh, people in Naganuma village who had relied on fishery fell into poverty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作業室スラブ32下に気密作業室Sを形成して地盤を掘削するケーソン工法である。例文帳に追加

In the caisson method, the airtight workroom S is formed under a workroom slab 32 and a ground is excavated. - 特許庁

高等植物のDNA損傷応答性遺伝子発現制御能を示すシス制御配列例文帳に追加

cis-CONTROL SEQUENCE HAVING DNA DAMAGE RESPONSE GENE EXPRESSION CONTROL ABILITY OF HIGHER PLANT - 特許庁

作業機本体の変形や破損等の不具合を防止できる農作業機を提供する。例文帳に追加

To provide a farm working machine preventing deformation, breakage, etc., of machine body. - 特許庁

ここで、マーク中に不連続部分が存在すると、速度制御又は位置制御が不安定になる。例文帳に追加

Here, if the discontinuous parts exist in the marks, the speed control or the position control becomes unstable. - 特許庁

企業間の既存の利用者認証を企業間の利用者認証に統合する。例文帳に追加

To integrate existing user authentication among enterprises into user authentication among enterprises. - 特許庁

メンテナンス作業や破損部品の交換作業を容易に行い得る広告装置を提供する。例文帳に追加

To provide an advertising apparatus in which maintenance work and replacement of broken components are easily performed. - 特許庁

作業者の手袋、衣服の損傷を防ぎ、作業者が怪我をしないようにして、安全性を高める。例文帳に追加

To improve safety by preventing injury of a worker by preventing breakage of a glove or clothes of the worker. - 特許庁

利用者端末10は、まず、自端末が存在する制御エリアで制御情報を取得する。例文帳に追加

A user terminal 10 acquires the control information in a control area first of all where the terminal itself exists. - 特許庁

作業台を車両に当接させずに車両に格納して作業台等の損傷を防止する。例文帳に追加

To prevent a workbench from being damaged by storing it in a vehicle without bringing the workbench into contact with the vehicle. - 特許庁

また、同一の送電網に複数のEVNO業者が存在する場合は、EVNO業者間で取引を行う。例文帳に追加

Furthermore, in the case where a plurality of EVNOs are present in the same power transmission network, a transaction is performed between EVNOs. - 特許庁

凝縮器の小型化を図りつつ凝縮器でのエネルギー損失を低減する。例文帳に追加

To reduce an energy loss in a condenser, while miniaturizing the condenser. - 特許庁

既存の生産ラインにおける実際の作業者の作業映像データを表示する。例文帳に追加

Actual operator's work video data in an existing production line are displayed. - 特許庁

スイッチング制御による電力損失を抑制する制御回路を提供すること。例文帳に追加

To provide a control circuit for suppressing a power loss by switching control. - 特許庁

既存の制御プログラムを用いて、新たなデバイスの機能に合わせた制御を行うことを可能とする。例文帳に追加

To perform control suitable for a function of a new device by use of an existing control program. - 特許庁

さらに、開位置と閉位置の間で、締付け部材112の移動を制御する制御機構が存在する。例文帳に追加

In addition, there is a control mechanism for controlling movement of the constricting member 112 between the open and closed positions. - 特許庁

制御対象に摩擦が存在する場合におけるサーボ制御の高応答化を図る。例文帳に追加

To improve the response of servo control at a time, when there is friction in a control object. - 特許庁

軌道上での作業において、作業者の感電とトロリ線の損傷とを確実に防止する。例文帳に追加

To surely prevent the electric shock of a worker and the damage of a trolley line in a work on a track. - 特許庁

CCDカメラ20は、作業者70a等の存在を、別の作業者70a等と区別して検知する。例文帳に追加

The CCD camera 20 detects presence of the worker 70a by discriminating from the other workers 70a. - 特許庁

制御部5は、上記監視結果に基づいて可変利得等化器6の損失特性を制御する。例文帳に追加

The control section 5 controls the loss characteristics of the variable gain equalizer 6 based on the monitor result. - 特許庁

文章中に改行が存在した場合、改行を行わず、何らかの記号、例えば「↓」を表示する。例文帳に追加

When a linefeed exists in a sentence, line-feeding is not performed and some kind of mark, for example '↓' is displayed. - 特許庁

制御装置14と弁17の間には制御接続部19,20が存在する。例文帳に追加

Controlling connections 19 and 20 exist between the controller 14 and the valve 17. - 特許庁

集中制御局が存在せず各通信極が自立分散制御でネットワーキングを実現する。例文帳に追加

To achieve networking by the independent decentralized control of each communication station, without providing a centralized control station. - 特許庁

例文

~10年前に存在していた小規模事業所のうち、約半数が廃業している~例文帳に追加

Approximately half of small enterprises that existed ten years prior have exited - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS