1016万例文収録!

「さいどうにゅう」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さいどうにゅうの意味・解説 > さいどうにゅうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さいどうにゅうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49949



例文

カジノ施設にゲーム装置を新たに導入する際の導入コストを低減することである。例文帳に追加

To reduce the introduction cost when a game device is newly introduced in casino facilities. - 特許庁

この宿主細胞は、形質転換された哺乳動物細胞、昆虫細胞、酵母細胞または細菌細胞であり得る。例文帳に追加

The host cell may be a transformed mammalian, insect, yeast or bacterial cell. - 特許庁

実際に実現可能な機能に応じてメニュー表示を自動的に変更する。例文帳に追加

To automatically change menu display according to an actually executable function. - 特許庁

始動電流の最大値は、電動モータの真の作動時に流れる電流より大きく、電動モータの能力(真の作動時に流れる電流の最大値)が大きい場合は小さい場合より大きくなる。例文帳に追加

The maximum value of the starting current is larger than a current flowing at true operation of the electric motor, and the maximum value becomes larger when ability of the electric motor (the maximum value of the current flowing at the true operation) is large as compared with the smaller case. - 特許庁

例文

回転駆動力導入器14と移動駆動力導入器18は駆動力を真空チャンバ12の内部に導入する際に外気を侵入させない。例文帳に追加

The rotation-driving force introduction tool 14 and the moving force introduction tool 18 prevent entering of the outside air when introducing the driving forces inside the vacuum chamber 12. - 特許庁


例文

ウインドウサイズ決定回路16は、sleep 時間110 と移動速度112 とにより移動距離を算出し移動距離に対応するウインドウサイズを決定してウインドウサイズ信号108 を出力する。例文帳に追加

A window size determination circuit 16 calculates the distance from sleep time 110 and moving speed 112, determines the window size corresponding to the moving distance, and outputs a window size signal 108. - 特許庁

また、ログ ファイル /var/log/messages に init および getty から何か出力がないかどうかも確認してみてく ださい例文帳に追加

Also, check the log file /var/log/messages to see if there are any log messages from init or getty regarding any problems.  - FreeBSD

導体破断後、その破断した導体を上記導体挿入部37に挿入することにより、この挿入した導体と再接続手段33に予め接続されている導体部分とが再接続されるようにする。例文帳に追加

After rupturing of the conductor, the splinters are inserted into the part 37, and thereby reconnection is generated with the conductor portion previously connected with the reconnecting means 33. - 特許庁

ジョギングは最近ポピュラーな運動になった.例文帳に追加

These days jogging has become a popular form of exercise.  - 研究社 新和英中辞典

例文

この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。例文帳に追加

This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. - Tatoeba例文

例文

すばやく移動する、どんな(詳細不明な)手段によってでも例文帳に追加

travel rapidly, by any (unspecified) means  - 日本語WordNet

国際定期航路をもつ船主による同盟組織例文帳に追加

an organization of shipowners whose ships travel along international routes  - EDR日英対訳辞書

その運動選手は最後にひどいけがをした例文帳に追加

The athlete finished up seriously injured. - Eゲイト英和辞典

この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。例文帳に追加

This fairy story is easy enough for a seven-year-old child to read.  - Tanaka Corpus

自身も歌合を主催するなど精力的に活動した。例文帳に追加

Holding private poem contests, he worked vigorously as a poet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年9月には帰京し、再出仕。例文帳に追加

In October of the same year, he returned to Kyoto and went to work at court again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1895年7月22日、修道司祭に叙聖された。例文帳に追加

On July 22, 1895, he was ordained as a priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今,同シリーズはこの映画を最後に終結する。例文帳に追加

Now the series is coming to an end with this film as its finale.  - 浜島書店 Catch a Wave

キャリア信号の出力レベルを動的に最適化する。例文帳に追加

To dynamically optimize the output level of a carrier signal. - 特許庁

バッフル付き流動床における段階的触媒再生例文帳に追加

STEPWISE CATALYST REGENERATION IN FLUIDIZED BED WITH BAFFLE - 特許庁

同期中、最初にフェンス値が比較される。例文帳に追加

The fence values are first compared during the synchronization. - 特許庁

自動火災報知システムにおける受信機例文帳に追加

RECEIVER FOR AUTOMATIC FIRE ALARM SYSTEM - 特許庁

トレイの動作異常を短時間に検出する。例文帳に追加

To rapidly detect the operation abnormality of a tray. - 特許庁

エンジンの再始動に要する時間を短縮する例文帳に追加

To shorten a time required for restart of an engine. - 特許庁

動物の飼料摂取を最適にすること。例文帳に追加

To optimize the feed intake of an animal. - 特許庁

同期中、最初にフェンス値が比較される。例文帳に追加

The fence values are first compared during synchronization. - 特許庁

同理事会は、その問題を仲裁に付する。例文帳に追加

The Council shall refer the matter to arbitration. - 経済産業省

基本方針:民主導による再編・棲み分けを実現。例文帳に追加

Basic policy: Restructuring and consolidation led by the private sector - 経済産業省

監視部24が主ウィンドウの移動を検出すると、検出部26が未活用領域を再抽出し、決定部30が副ウィンドウを移動させる。例文帳に追加

When a monitoring part 24 detects movement of the main window, a detecting part 26 reextracts the unutilized area, and a deciding part 30 moves the sub window. - 特許庁

再生制御情報は、手振り動作に応じて動作センサから出力される検出信号に基づいて音楽再生を行なう際に利用可能である。例文帳に追加

The reproduction control information can be utilized when reproducing music based on the detection signal outputted from an operation sensor according to gesture by hand(s). - 特許庁

細胞またはウイルスの濃縮及び溶解用の微細流動装置及び方法、並びに該微細流動装置の製造方法例文帳に追加

MICROFLOW DEVICE AND METHOD FOR CONCENTRATION AND DISSOLUTION OF CELL OR VIRUS AND METHOD FOR PRODUCING MICROFLOW DEVICE - 特許庁

進退移動機構における螺合部の抵抗を軽減して、出力の小さい小型の可動翼駆動アクチュエータの使用を可能にした可動翼流体機器における可動翼駆動装置を提供する。例文帳に追加

To provide a movable vane driving device in a movable vane fluid apparatus capable of using a small movable vane driving actuator having a small output by reducing a resistance of a screwing part in an advance/retreat moving mechanism. - 特許庁

加工機の振動検出を行う際に、振動の減衰や外乱振動の侵入を避け、より高精度な振動検出を可能とする。例文帳に追加

To detect vibration with higher precision by preventing damping of vibration and intrusion of disturbance vibration at the time of detecting vibration of a working machine. - 特許庁

准胝堂-聖宝が如意輪堂とともに建立、西国三十三箇所第十一番札所。例文帳に追加

Junteido – Built by Shobo along with the Nyoirindo, it is the 11th temple in the Saigoku 33 Kannon Pilgrimage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

再計算工程(ST300)は移動動作実行工程(ST200)による一歩分の動作を実行中に次の移動動作実行工程(ST200)における動作の軌道を再計算する。例文帳に追加

In a re-calculation step (ST300), the path of the operations in the next walking operation performing step (ST200) is re-calculated while the one-step operation is performed by the walking operation performing step (ST200). - 特許庁

探触子の採卵針誘導路内挿入用採卵針用シース例文帳に追加

EGG COLLECTION NEEDLE SHEATH FOR INSERTION OF PROBE INTO EGG COLLECTION NEEDLE GUIDE PATH - 特許庁

哺乳動物培養細胞由来の無細胞タンパク質合成システム例文帳に追加

SYSTEM FOR SYNTHESIZING CELL-FREE PROTEIN DERIVED FROM MAMMAL CULTURED CELL - 特許庁

力行時に、要求走行駆動トルクよりも大きい第1の走行駆動トルク指令値で電動モータ4を駆動する第1の駆動期間と、要求走行駆動トルクよりも小さい第2の走行駆動トルク指令値で電動モータ4を駆動する第2の駆動期間とを交互に設定する。例文帳に追加

A first drive period in which the electric motor 4 is driven by a first traveling drive torque command value which is larger than a request traveling drive torque, and a second drive period in which the electric motor 4 is driven by a second traveling drive torque command value which is smaller than the request traveling drive torque, are alternately set during powering. - 特許庁

優れた安全性で、遺伝子を細胞に導入できる遺伝子導入方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for introducing a gene into a cell with excellent safety. - 特許庁

優れた安全性でタンパク質を細胞に導入できるタンパク質導入方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for introducing a protein, capable of introducing the protein into a cell with excellent safety. - 特許庁

起動中のカーネルに適当なDRMモジュールを読み込ませるために、カーネルモジュールを/lib/modules/`uname-r`/kernel/drivers/char/drm/にコピーし、modules-updateを実行してXサーバを再起動してください例文帳に追加

Important: Remember, both your video card information and your motherboard information must show the same FW capability. - Gentoo Linux

表示手段160には、動作再生手段130及びフレーム再生手段150によって再生された画像が同時に表示される。例文帳に追加

The images reproduced by the means 130 and 160 are simultaneously displayed on the means 160. - 特許庁

再生位置取得部152は、主動画再生部110によって再生される主動画の現在の再生位置と、副資料再生部120によって再生される資料動画の現在の再生位置と、を取得する。例文帳に追加

A reproducing position acquisition unit 152 acquires a current reproducing position of a main motion picture to be reproduced by a main motion picture reproducing unit 110 and a current reproducing position of a material motion picture to be reproduced by a sub material reproducing unit 120. - 特許庁

リトライ処理が成功したら(S280)、給水動作以降の洗浄動作、粉砕動作、圧送動作を実行する(S260)。例文帳に追加

When the retry processing succeeds (S280), a cleaning operation, a crushing operation and a pumping operation after the water supply operation are performed (S260). - 特許庁

産業、業種などの供給動向や特徴とともに、供給サイドからみた最終需要の動向及びその背景について分析しています。例文帳に追加

It analyzes the economic trends in industrial activities centering on manufacturing and tertiary industries. - 経済産業省

同年瑞雲書道会を主宰、1930年〈昭和5年)に泰東書道院を設立した。例文帳に追加

In the same year, he was at the helm of the Zuiun Shodokai (a contest for top level calligraphy instructors throughout Japan), and in 1930 established the Taito Shodoin (a group of calligraphers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17歳(享保末)頃、京都で大枝流芳に匙茶道(せんちゃどう)を習い、長く交わった。例文帳に追加

Around the age of 17, he began practicing the tea ceremony under the master Ryuho OEDA in Kyoto and kept a teacher-pupil relationship for long years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フィン群の揺動を手動で駆動する際の操作性に優れるスイングレジスタを提供すること。例文帳に追加

To provide a swing register excellent in operability when manually swinging a group of fins. - 特許庁

駆動モータ40起動時にピニオン51から歯車52,53に動力を伝達する際の噛み合い音を青銅のピニオン51が吸収できる。例文帳に追加

The meshing sound generated when power is transmitted from the pinion 51 to gears 52, 53 when starting a driving motor 40 can be absorbed by the bronze pinion 51. - 特許庁

例文

配分導出手段は、制動後の再加速時に、モータから所望の駆動力が得られるように配分を導出する。例文帳に追加

The distribution deriving means derives the distribution such that a desired driving force can be attained from the motor at the time of reacceleration after braking. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS