1016万例文収録!

「してもらいたい」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > してもらいたいの意味・解説 > してもらいたいに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

してもらいたいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 887



例文

若いみなさんには,日本と日本の伝統についてもっと知ってもらいたいです。例文帳に追加

I'd like young people to learn more about Japan and Japanese traditions. - 浜島書店 Catch a Wave

あなたが飲み物や食事を部屋へ運んでもらいたいなら、ルームサービスに電話してください。例文帳に追加

Please phone for room service if you'd like drinks and meals to be delivered to your room.  - Weblio Email例文集

ペトロとヨハネが神殿に入ろうとするのを見て,施しをもらいたいと頼んだ。例文帳に追加

Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive gifts for the needy.  - 電網聖書『使徒行伝 3:3』

金融機関の規律はしっかり引き続きというか、こういう時だからこそ守ってもらいたいと思います。例文帳に追加

I would like financial institutions to continue to maintain discipline, particularly in times like this.  - 金融庁

例文

目標を追い求める中でたくさんの人と出会い,いろいろな感情を経験してもらいたいと思います。例文帳に追加

I hope you meet lots of people and experience various emotions as you pursue your goals.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

彼は全国の人たちにコザのロック音楽を再び楽しんでもらいたいと考えている。例文帳に追加

He hopes people all over Japan can once again enjoy rock music in Koza.  - 浜島書店 Catch a Wave

若い世代の人たちには,人間はこの惑星で暮らす唯一の種ではないと実感してもらいたいです。例文帳に追加

I want the younger generation to realize that humans are not the only species that lives on this planet.  - 浜島書店 Catch a Wave

お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。例文帳に追加

Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe? - Tatoeba例文

お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。例文帳に追加

Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?  - Tanaka Corpus

例文

これは、前から申し上げているように、まず、この金融界自体が社会的な責任をきちんと自覚して経営してもらい、かつ、事業展開をしてもらいたいと。例文帳に追加

As I have been saying for a while, we expect, above all else, the financial industry itself to work on its corporate management, as well as business operation, with a clear awareness of its social responsibility.  - 金融庁

例文

25年くらい前、高校生の夏休みに、ホームスティを体験させてもらいました。例文帳に追加

About twenty-five years ago when I was in high school, I had a homestay experience during the summer.  - Weblio Email例文集

企業が株主に対してだけではなくて、労働者、地域社会、環境に対する責任を果たしてもらいたい例文帳に追加

We want them to be responsible not only for shareholders but also for workers, regional society, and the environment. - 厚生労働省

ある事柄について講義をしたい人間と、講義をしてもらいたい人間のニーズを満たし、結び付ける為のシステム例文帳に追加

SYSTEM FOR SATISFYING NEEDS OF PERSON WHO WANTS TO GIVE LECTURE ON SUBJECT AND PERSON WHO WANTS TO RECEIVE LECTURE AND CONNECTING THEM - 特許庁

内閣府は,「認証マークの適用によって,多くの普通の日用品が災害時に役立つことを国民に知ってもらい,そして防災についてもっと考えてもらいたい。」と話している。例文帳に追加

The Cabinet Office said, "By applying a certification mark, we would like people to know that many common goods for daily use can be helpful in case of a disaster, and we hope to make people think more about disaster prevention."  - 浜島書店 Catch a Wave

私の友達にも、あなたの音楽を知って貰いたいと心から願っています。例文帳に追加

I am hoping from my heart that my friends also know your music.  - Weblio Email例文集

世間の手前があるからそんなことは止して貰いたい例文帳に追加

You must give it up out of consideration for the public―for apperarance' sake―for decency's sakein deference to decencyDecency forbids your doing such a thing.  - 斎藤和英大辞典

あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。例文帳に追加

You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. - Tatoeba例文

あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。例文帳に追加

You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.  - Tanaka Corpus

新しくマニュアルページを作成する際には、だいたい以下のリストに示した順序でセクションを配置するようにしてもらいたい例文帳に追加

Arrange a new manual page so that sections are placed in the order shown in the list.  - JM

広告主端末3は、広告を見てもらいたい対象者の条件を管理サーバ2へ送信する対象者条件送信手段11を備える。例文帳に追加

The advertiser terminal 3 includes an object person condition transmitting means 11 transmitting the conditions of an object person who is wanted to see advertisements, to the management server 2. - 特許庁

鏑木さんは本田選手が日本の勝利に貢献することを期待しつつ,「すべてのチームに全力をつくしてもらいたい。」とも話した。例文帳に追加

Kaburaki hopes Honda will contribute to Japan's victory, but he also says, "I hope every team will do its best."  - 浜島書店 Catch a Wave

ロンドンへ百ポンドの為替を振り出して貰いたいのです例文帳に追加

I want you to draw a cheque on London for 100 pounds.  - 斎藤和英大辞典

あなたの執筆した記事は読者に大変人気があったので、引き続き、独身女性の節約生活のコラムを担当してもらいたいと考えております。メールで書く場合 例文帳に追加

Your article was very well received by our readers, so I'd like you to continue writing a column on thrifty life for single women.  - Weblio Email例文集

説明画像64は、依頼元の医師が依頼先の医師に対して、医用画像54のどの部分に着目してもらいたいかを図示するための画像である。例文帳に追加

The explanation image 64 illustrates what part of the medical image 54 the requester doctor wants the requested doctor to draw attention. - 特許庁

それが良いと思ってやっておられるのでしょうから、全力を挙げて、良い銀行として、今後、頑張ってもらいたいと思いますね。例文帳に追加

I assume their action is based on their belief that it is good for the banks, so I hope they make their utmost efforts as a good bank in the future.  - 金融庁

彼女は「私は現代のファッションとして着物を提案しています。あらゆる文化や民族の人々に着物を着ることを楽しんでもらいたいです。」と話した。例文帳に追加

She said, "I introduce kimonos as modern fashion. I hope people of every culture and race will enjoy wearing kimonos." - 浜島書店 Catch a Wave

嘉永元年(1848年)、文人画の名手として知られた貫名海屋が物外を訪問して力業を見せてもらいたいと頼んだ。例文帳に追加

In 1848, Kaio NUKINA, who was known as a good literati painter, visited Motsugai and asked him to show his power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同委員会は他の自治体と協力して,全国で人々に金融になじみを持ってもらいたいと考えている。例文帳に追加

The Council hopes to cooperate with other local governments and make people more familiar with finance all over the country.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,彼はまた「当時の警察官,検察官には謝ってほしいと思います。人生を返してもらいたい。」とも話した。例文帳に追加

But he also said, "I want the police and prosecutors from that time to apologize to me. I want my life back."  - 浜島書店 Catch a Wave

イオンの広報担当者は「お客様に海の環境と水産資源の危機的状況に関心を持ってもらいたい。」と話した。例文帳に追加

An AEON spokesperson said, "We hope that our customers will take an interest in the critical state of the marine environment and fishery resources."  - 浜島書店 Catch a Wave

市民に彼らが武装交戦を避けようとしていると信じてもらいたい政府によって行われる社会過程のいずれか例文帳に追加

any social process undertaken by governments who want their citizens to believe they are trying to avoid armed hostilities  - 日本語WordNet

緊急事態に遭遇してその最悪の場合は、身元だけは速やかに親族、知人には判ってもらいたいと多くの人が願うことであろう。例文帳に追加

The card responding to the emergency issued on the basis of the registration is indicated in a bar code form, or the like. - 特許庁

省内外の人に産品を実際に手にとってもらうなどして、成果を実感してもらい、途上国支援の具体例としての関心を促した。例文帳に追加

The purpose was for people inside and outside of ministry to closely examine the products and to feel the products presented as an example of the support provided to emerging countries. - 経済産業省

まんがの日日本漫画家協会と出版社5社が「漫画を文化として認知してもらいたい」と制定。例文帳に追加

Manga no hi (Comic day or the day of comics)The Japan Cartoonists Association together with five publishing companies set up Comic day for the purpose of making comics recognized as a culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次期体制においても、引き続き金融行政上の諸課題に全力を挙げて取り組んでもらいたいと考えております。例文帳に追加

I hope that the new FSA leadership team will do its best to tackle various challenges related to financial administration.  - 金融庁

東国原知事は,東海地方を拠点とする自動車会社に宮崎県内に事務所や工場を建ててもらいたいと考えている。例文帳に追加

Higashikokubaru wants Tokai-based auto companies to build offices and factories in Miyazaki.  - 浜島書店 Catch a Wave

大会関係者は,参加者にコース上の1700メートルの高度変化の中で自然環境の移り変わりを楽しんでもらいたいと考えている。例文帳に追加

Event officials hope the participants will enjoy the changes in the natural environment over the 1,700-meter change in altitude on the course.  - 浜島書店 Catch a Wave

だから,みなさんには自分の本音と向き合い,たとえそれが明るく前向きなものでなくても,自分の感情を大切にしてもらいたいです。例文帳に追加

This is why I want you to face your real feelings and cherish them even if your feelings are not sunny or positive.  - 浜島書店 Catch a Wave

そこでまず承知しておいてもらいたいのはフォーチュネートに警戒心を抱かせるようなことは言いもしなければやりもしなかった。例文帳に追加

It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will.  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

レストランの店長は,「京大受験を予定している全国の人々にこのカレーを食べてもらいたい。」と話した。例文帳に追加

The manager of the restaurant said, “We want everyone throughout the country who is going to take Kyoto University’s entrance exams to eat this curry.”  - 浜島書店 Catch a Wave

積み立て口座を一人でも多くの人に、開設してもらい、その反響及び必要性をマスコミを通じてアピールすることで実現したい例文帳に追加

Deposit of consumption return money in annual pension is desired to be attained by making as many people as possible open the accounts for deposit and by appealing its response and necessity through mass communication. - 特許庁

女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。例文帳に追加

Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. - Tatoeba例文

女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。例文帳に追加

Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.  - Tanaka Corpus

同園の職員は「学生さんには,この幸運のお守りを身につけて,入試に合格してもらいたい。」と話した。例文帳に追加

A staff member at the zoo said, “We hope students take this good luck charm with them and do well on their entrance exams.”  - 浜島書店 Catch a Wave

やはり、極めて遺憾に思っておりますし、自浄能力ということに真剣に取り組んでもらいたいと痛切に思っています。例文帳に追加

This incident is very regrettable, and I would like the company to make serious efforts to exercise its self-purification capability.  - 金融庁

私がやりたいと思ってやること、自分で目標を考えてそれに進んでいくというなら応援するという形で支えてもらいました。例文帳に追加

They helped me when I was striving to attain the goals I set myself. - 厚生労働省

彼女は父親に結婚式に出席してもらいたいと思っているが,自分の父親が誰(だれ)なのかを知らない。例文帳に追加

She wants her father to attend her wedding, but she does not know who her father is.  - 浜島書店 Catch a Wave

東武百貨店の代表者は「多くの人たちにわれわれのケーキを使って自宅でのクリスマスパーティーを楽しんでもらいたい。」と話した。例文帳に追加

A representative of Tobu Department Store said, "We are expecting a lot of people to enjoy Christmas parties at home with our cakes."  - 浜島書店 Catch a Wave

詳しい事は庄弘高の方を参照してもらいたいが、諸々の研究結果から岡山県の『荘家文書』の伝えには誤りが見られる。例文帳に追加

For details, please refer to the item of Hirotaka SHO; however, various studies have revealed that there are some mistakes in "Shokemonjo" of Okayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同協会は,家族や若い人たちに一緒にクイズに答え,盲導犬についてもっと知ってもらいたいと考えている。例文帳に追加

It wants families and young people to take the quizzes together and find out more about guide dogs.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS