例文 (143件) |
しょうげんじちょうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 143件
併せて征夷大将軍・源氏長者宣下。例文帳に追加
Concurrently he was proclaimed as the Seii Taishogun and Chief of the Minamoto clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
併せて征夷大将軍・源氏長者。例文帳に追加
At the same time, he assumed the position of Seii Taishogun and Genji no choja (chief of the Minamoto clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
併せて征夷大将軍・源氏長者宣下。例文帳に追加
In addition, appointed as Seii Taishogun and Genji no choja (chief of the Minamoto clan) by the imperial order. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
征夷大将軍・源氏長者宣下。例文帳に追加
Tsunayoshi's appointment as seii taishogun and Genji no Choja (Chief of the Minamoto Clan) proclaimed by the Imperial Court - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
併せて征夷大将軍・源氏長者宣下。例文帳に追加
Also he was given the imperial proclamation of seii taishogun and Genji no choja (chief of the Minamoto clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
足利義満は、清和源氏出身者として初めて源氏長者となり、その後の将軍が源氏長者となる道を開いた。例文帳に追加
Yoshimitsu ASHIKAGA was the first Genji choja (the top of the Minamoto clan) who was from Seiwa-Genji, thus paving the way for prospective shogun to be the Genji choja. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1413年(応永20)10月22日、淳和院奨学院源氏長者兼務例文帳に追加
October 22, 1413, concurrently served as Manager of both Junna-in and Shogaku-in. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1485年(文明16年)12月、淳和院奨学院源氏長者兼務。例文帳に追加
December 1485: He also assumed the position as the chief of both Junna-in and Shogaku-in Temples and chief of the Genji Family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
併せて征夷大将軍・源氏長者宣下例文帳に追加
At the same time, he assumed the position of Seitaishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians, great, unifying leader) and Genji no choja (chief of the Minamoto clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
併せて征夷大将軍・源氏長者宣下。例文帳に追加
In conjunction with these promotions, Ienari assumed the office of Seii Taishogun and received an Imperial Proclamation appointing him as Genji no Choja (Chief of the Minamoto Clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、没後に足利義政が再び源氏長者に任じられたため、源氏長者の地位は再び足利将軍家に戻った。例文帳に追加
After his death, the position was reclaimed by the Ashikaga Shogun family as Yoshinori ASHIKAGA was assigned to the position again. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが事実なら、徳川将軍で唯一源氏長者にならなかった将軍ということになる。例文帳に追加
If that was true, he was only Tokugawa Shogun who did not become Genji no choja. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
保延6年(1140年)に村上源氏の源氏長者源雅定が淳和院と奨学院別当を兼務して以後、淳和院別当・奨学院別当は源氏長者を兼ねる慣例が生まれて明治維新まで継承された。例文帳に追加
In 1140, MINAMOTO no Masasada, Genji choja (the top of the Minamoto clan) of Murakami-Genji (Minamoto clan) took the posts of both Junnain Betto and Shogakuin Betto (chancellor of Shogakuin,) and after that, the custom that Genji choja served as both Junnain Betto and Shogakuin Betto continued until the Meiji Restoration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお将軍襲職の際、源氏長者、奨学院別当は譲られなかったとする説がある(岡野友彦『源氏と日本国王』)。例文帳に追加
Furthermore, there is a theory that, when Shogunate was transferred to Hidetada, the titles of Genji no choja (chief of the Minamoto clan) and Shogakuin no Betto (chief of Shogakuin) were not transferred (Tomohiko OKANO "Genji and King of Japan"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
将軍宣下によって初めて清和源氏という権門の長である資格を証明する源氏長者の地位を公認された。例文帳に追加
Under the appointment to Shogun, the position of the Genji choja (the top of the Minamoto clan) was finally authorized to qualify as the head of the influential family called Seiwa-Genji (Minamoto clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後家康は慶長八年(1603年)に征夷大将軍と源氏長者に任じられ、幕府を開いた。例文帳に追加
Later, in 1603, Ieyasu was appointed as seii taishogun and Genji choja, and established the bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1383年2月16日(弘和3年/永徳3年1月14日(旧暦))、源氏長者、淳和奨学両院別当兼務。例文帳に追加
February 16, 1383 - also took on the post of Genji Chojain and Junwa Shogakuin Betto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1519年(永正16年)9月27日、源氏長者、淳和奨学両院別当を兼ねる。例文帳に追加
September 27, 1519: He was appointed Head of the Genji choja (Head of the Genji) and also the betto (the superior of a temple) of Junnain and Shogakuin Temples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またこの年に源氏長者となり、奨学院別当に任命された。例文帳に追加
In the same year, he became Genji no choja (chief of the Minamoto clan) and was appointed to Shogakuin Betto (chancellor of Shogakuin, a private school of the Ariwara Family). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
併せて征夷大将軍・源氏長者宣下。例文帳に追加
At the same time, the Imperial court issued this Imperial proclamation that Iesada became Seitaishogun (commander in chief of the expeditionary force against the barbarians; a great and unifying leader) of the Edo Bakufu and also became Genji no choja (chief of the Minamoto clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に源氏長者が奨学院(大学別曹)とともに別当を務めた。例文帳に追加
Later, Genji choja (the top of the Minamoto clan) served as chief of Junna-in Palace as well as Shogaku-in college (Daigaku-besso, and academy for nobles). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
メッセージ長およびデバイス鍵の数を減少させることができる鍵管理方法を提供する。例文帳に追加
To provide a key managing method capable of reducing message length and the number of device keys. - 特許庁
徳川幕府を開いた徳川家康もこれに倣い、徳川秀忠を除く歴代将軍が源氏長者となったため、幕末まで将軍による源氏長者・奨学院別当職・淳和院別当職の世襲が続いた。例文帳に追加
Ieyasu TOKUGAWA, the founder of the Tokugawa Shogunate, followed suit, and each successive shogun became Genji Choja except for Hidetada TOKUGAWA and succeeded to the offices of Shogakuin Bettoshoku and Junnain Bettoshoku until the end of the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
足利将軍家と徳川家康に始まる徳川将軍家(清和源氏の新田氏の流れと称す)は武家のまま源氏長者になっている。例文帳に追加
The Ashikaga Shogunal family and the Tokugawa Shogunal family starting from Ieyasu TOKUGAWA became Genji choja while being samurai family (they insisted that they were the descendants of the Nitta family of Seiwa-Genji). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のちに足利義満が清和源氏として初めて源氏長者になり両院別当を兼ね、以後もしばしば源氏長者になった足利氏征夷大将軍が兼務した。例文帳に追加
Later Yoshimitsu ASHIKAGA became the first Genji Choja as Seiwa-Genji (Minamoto clan) to succeed the Bettoshoku of both Shogakuin and Junnain, and after that Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Ashikaga clan (shogun family in the Muromachi period) became Genji Choja many times, holding both of these offices. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現に、家康は存命中に将軍職は譲ったが、「源氏長者」の立場は決して秀忠に譲らなかった。例文帳に追加
In fact, although he gave his position to his son while he was living, he never gave away the title of 'Genji choja' (the top of the Minamoto clan) to Hidetada. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源氏長者の就任要件である淳和院・奨学院の両院別当には就任しているが、通常は両院別当とともに任じられる源氏長者への任命の宣旨を受けなかったために、正式な源氏長者にはなっていない。例文帳に追加
He assumed a position as the chief of both Junna-in and Shogaku-in Temples, which was a precondition for becoming the chief of the Genji Family, but he did not become a proper chief of the Genji Family because he hadn't received the imperial appointment to the position of chief of the Genji Family, which was usually conferred together with a position as the chief of the two temples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
麻生幹事長が配当金の非課税ということについて言及したことについてのご感想はどうでしょうか。例文帳に追加
How do you feel about the remarks made by Secretary-General Aso in relation to a tax-free treatment of dividends? - 金融庁
こうした「各省縦割り」や「官民の垣根」の打破ということをシンボリック(象徴的)に体現している事務局長、次長人事であります。例文帳に追加
Their appointments represent a symbolic step to overcoming ministerial sectionalism and the barrier between the public and private sectors. - 金融庁
そして、足利将軍家の歴代将軍のうちより、何人かの源氏長者・淳和奨学両院別当を輩出したことと相俟ってより源氏嫡流としての性格を強化した。例文帳に追加
Coupled with the fact that some of the successive shogun members of the Ashikaga shogun family became the chief of the Minamoto clan as well as Junna shogaku ryoin betto (senior bureaucrat for Junna shogaku ryoin school appointed from outside), he reinforced the family characteristics as the direct descendant of the Minamoto clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
つまり源氏長者と奨学院別当及び淳和院別当の同一性は必ずしも保持されていなかった可能性もあることになる。例文帳に追加
In other words, there is a possibility that Genji choja was not identical with the betto of both Shogakuin and Junnain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
征夷大将軍への任官に伴い、源氏長者ほかの官職を与えられる栄誉は、足利義満から始まった慣例である。例文帳に追加
It was a custom originating with Yoshimitsu ASHIKAGA that the honor of being given governmental posts in addition to Genji no choja (the chief of the Minamoto clan) was awarded. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治16年にその期限が切れ、同時に版権が神宮司庁(伊勢神宮)に移されるとともに頒暦商社は「林組」に改組した。例文帳に追加
The Hanreki-shosha was reorganized into 'Hayashi-gumi' in 1883 when the monopoly was ended and the copy right of the calendar was transferred to the Jingu Shicho (Ise-jingu Shrine) at the same time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、明応の政変以後は再び村上源氏が源氏長者とともに別当を継承するようになった。例文帳に追加
After the Meio Coup, Murakami-Genji again continued to be assigned to the post of the family head of the Minamoto clan and the two Betto posts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
久我家は、室町時代、足利義満の代までは源氏長者・淳和院奨学院両院別当を出した。例文帳に追加
The Koga family produced Genji Choja (head of the Minamoto clan) and Betto (Directors) of the Junnain and the Shogakuin until the generation of Yoshimitsu ASHIKAGA in the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有忠の子の六条有光は六条家で唯一人の源氏長者(奨学院・淳和院両別当)になっている。例文帳に追加
Arimitsu ROKUJO, the son of Aritada, was the only one, who became the head of the Minamoto clan (Chief of both Shogakuin and Junnain Temples). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長8年(1603年)に家康が源氏長者・征夷大将軍に任ぜられるときには、「清和源氏」となっていた。例文帳に追加
In 1603, when Ieyasu took charge of the extended Minamoto family/became seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") he became part of the 'Seiwa-Genji' (Minamoto clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
調味料原料を処理した、醤油香気、及び苦味を持たず、低塩濃度で良好な風味を有するこく味調味料を提供する。例文帳に追加
To provide a full-bodied seasoning having good flavor with a low salt concentration without having soybean sauce flavor and bitter taste by treating a raw seasoning material. - 特許庁
従って、振動体3の中央が自重によって撓む場合、継部3a,3bの反りを最小限に抑えることが可能になる。例文帳に追加
Even if a central part of the vibrator 3 is deflected by a dead weight thereof, bow of joint parts 3a and 3b can be restricted to the minimum. - 特許庁
さらに、故障原因検索システムや、交換部品の配送システム、サービスマンの訪問日時調整システムを備えても良い。例文帳に追加
A fault cause retrieval system, the delivery system of an exchange part and the visiting date/time adjusting system of a service man can also be disposed. - 特許庁
使用に伴ってローラ径が減少しても用紙の印字長が短くならないようにした画像形成装置を提供する。例文帳に追加
To provide an image forming device which prevents the printing length of a form from being made short even in the case of reduction of a roller diameter accompanied with use. - 特許庁
超紫外光源とともに利用し、より大きな気体クラスタの分布を生じ、超紫外光の効率を増加させるノズルを提供する。例文帳に追加
To provide a nozzle which produces a bigger distribution of gaseous cluster by utilizing together with extra-ultraviolet light source, and increases the efficiency of extra-ultraviolet light. - 特許庁
擬似超音波画像生成部17bは、超音波画像の位置合わせ対象となる3次元医用画像内に描出された各組織の物理的特性と、音源情報とに基づいて、当該3次元医用画像を擬似的に超音波画像に変換した擬似超音波画像を生成する。例文帳に追加
The pseudo ultrasonic image forming unit 17b forms a pseudo ultrasonic image by converting a three-dimensional medical image in a pseudo manner into an ultrasonic image based on the physical characteristics of each tissue described in the three-dimensional medical image used as an alignment object of the ultrasonic image, and sound source information. - 特許庁
公共工事の施工期間中に受発注者間で交換される工事帳票の作成、提出、承認等の手続に要する時間やコストを削減可能とする公共工事帳票データの管理システムを提供する。例文帳に追加
To provide a management system for public work form data capable of reducing time and cost required for procedures of preparation, submission, approval or the like of a work form to be exchanged between an orderer and an order receiver during the construction period of public works. - 特許庁
以後、徳川将軍家は武家の棟梁である征夷大将軍と公家を含めた全ての源氏を統率する源氏長者を兼ねて武家と公家の双方を支配する事になる。例文帳に追加
After this, the Tokugawa Shogun family was to rule both the samurai and noble classes as both Seii Taishogun, the leader of samurai, and Genji Choja, the leader of all its clan members including court nobles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
久我家嫡流は長く源氏長者や淳和院・奨学院両院別当を兼任したが、室町時代、武家源氏の将軍足利義満にその地位を奪われた。例文帳に追加
The main branch of the Koga Family had long served concurrently as the leader of Genji and chief of both the Junnain Palace and Shogakuin College, but such a position was removed by Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA of Samurai-Genji (the Gen clan as samurai families) during the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この現像剤混合部34は、現像剤とトナーとを自重落下させるとともに、その落下経路中に現像剤及びトナーが互いに衝突して分散・混合される分散・混合部を備える。例文帳に追加
The developer mixing section 34 causes the developer and toner to fall by own weights and has, in its falling passage, a dispersing/mixing section, in which the developer and toner are caused to collide with each other and dispersed/mixed together. - 特許庁
しかし、永徳3年(弘和3年/1383年)に室町幕府征夷大将軍足利義満が源氏長者に任じられ、同時に淳和院と奨学院の別当を兼ねて、以後室町幕府将軍が別当を務めた。例文帳に追加
However, after Yoshimitsu ASHIKAGA, Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), was assigned to Genji choja in 1383 and at the same time took the posts of both Junnain Betto and Shogakuin Betto, Shogun of the Muromachi shogunate continued to take the two Betto posts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
キャビティ底部における自重圧力による配向障害を解消することができるとともに、焼結体毎の磁気特性のバラツキを低減し、かつより磁気特性を向上することができる磁場中成形方法を提供する。例文帳に追加
To provide a magnetic field molding method capable of eliminating orientation troubles caused by self-weight pressure at a cavity bottom, reducing magnetic property variations among sintered compacts and improving the magnetic properties. - 特許庁
例文 (143件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |