1016万例文収録!

「しょうのさわがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しょうのさわがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しょうのさわがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 989



例文

誰がこの手紙を書くのにふさわしいでしょうか?例文帳に追加

I wonder who would be suitable to write this letter? - Weblio Email例文集

彼はわがチームの主将にふさわしい。例文帳に追加

He is worthy to be captain of our team. - Tatoeba例文

彼はわがチームの主将にふさわしい。例文帳に追加

He is worthy to be captain of our team.  - Tanaka Corpus

その事件が騒ぎを生じた例文帳に追加

The affair raised a disturbancecreated a disturbance.  - 斎藤和英大辞典

例文

正月の書き初めにふさわしいとされる日例文帳に追加

a day that is supposed to be auspicious for writing wishes of congratulations for the beginning of the New Year - EDR日英対訳辞書


例文

両親には、その少女が自分たちの息子にふさわしいことが分かった例文帳に追加

the parents found the girl suitable for their son  - 日本語WordNet

その大騒ぎが何であるかを確認したいでしょう例文帳に追加

You want to see what all the fuss is about. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

イーグルスの田中投手が沢村賞受賞例文帳に追加

Eagles' Tanaka Wins Sawamura Award  - 浜島書店 Catch a Wave

小笠原長清(おがさわらながきよ)は、平安時代末期から鎌倉時代前期の甲斐国の武将。例文帳に追加

Nagakiyo OGASAWARA was a military commander from Kai Province who lived in the last days of the Heian period to the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

成澤秀麗(なりさわ しゅうれい、1972年(昭和47年)-)は、山形県鶴岡市出身の書道。例文帳に追加

Shurei NARISAWA (1972 -) is a calligrapher who came from Tsuruoka City, Yamagata Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ガラハーは優しい心の持ち主だし、勝利を得るにふさわしかったんだ。例文帳に追加

Gallaher's heart was in the right place and he had deserved to win.  - James Joyce『小さな雲』

麗(れい)澤(たく)大の学生が日銀グランプリ最優秀賞例文帳に追加

Reitaku University Students Win BOJ Grand Prix  - 浜島書店 Catch a Wave

礼の小笠原に対し、「射の日置」と称されてきた。例文帳に追加

As opposed to Ogasawara of etiquette, it has been called 'Heki of technique.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の焦点距離を有する探触子を提供し、又探触子の発振制御が単焦点用の探触子の制御装置で行える様にする。例文帳に追加

To provide a probe having a plurality of focal distances, and to perform oscillation control of the probe by a device for controlling a monofocal probe. - 特許庁

泉沢久秀(いずみさわひさひで、生年不詳-元和(日本)元年(1615年)3月(旧暦))は、戦国時代(日本)の武将、上杉家臣。例文帳に追加

Hisahide IZUMISAWA (year of birth unknown - March 1615) was a military commander and a vassal of the Uesugi family during the Warring States period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒澤は『藪の中』の脚色作品に注目、黒澤の助言により芥川の同じ短編小説『羅生門(小説)』も加えて完成。例文帳に追加

Kurosawa focused on the "Yabu no Naka" adaptation and, acting on his advice, Hashimoto completed an adaptation of another Akutagawa's short novel "Rashomon" (Rasho-mon Gate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16世紀中期、小笠原稙盛(稙清)の子として出生。例文帳に追加

In the middle of 16th century, Hidekiyo was born to Tanemori OGASAWARA (also known as Tanekiyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚宮(総務的な仕事)・尚儀(礼楽に携わる)・尚服(衣服に携わる)・尚食(食事に携わる)・尚寝(居住空間に携わる)・尚功(工芸に携わる)の六尚に分けられて職務に従事した。例文帳に追加

The Kyukan was further divided into six job titles (, "liu-shang" in Chinese) and the pursuant job duties: Shang-kung (, Services related to General affairs), Shangyi (, Services related to Manner & Etiquette and Music), Shang-fu (, Services related to Clothing), Shang-shih (, Services related to Foods and Beverages), Shang-chin (, Services related to Housing and Living) and Shang-kung (, Services related to Arts and Crafts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

益信(やくしん)に始まる広沢流(ひろさわりゅう)、聖宝(しょうほう)を祖とする小野流(おのりゅう)が起こった。例文帳に追加

Yakushin began Hirosawa-ryu school, and Shoho began Ono-ryu school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1946年(昭和21年)小笠原諸島が、アメリカ軍の直接統治の下におかれる。例文帳に追加

In 1946 Ogasawara Islands were put under direct rule by the U.S. Forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1980年(昭和55年)10月30日-大津線全車両62両に排障器および補助排障器の取付けが完成。例文帳に追加

October 30, 1980: Cowcatchers and auxiliary cowcatchers were installed on all of the 62 cars used on the Otsu Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小笠原氏が将軍家弓馬師範なる地位を得るのは足利義教の代で、それも信濃小笠原氏ではなく京都小笠原氏である。例文帳に追加

Actually it was in the period of Yoshinori ASHIKAGA that the Ogasawara clan gained the position of the master of kyuba of the shogun family and furthermore it was not the Shinano-Ogasawara clan, but the Kyoto-Ogasawara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてその秘密を知っているということが、ポストするのにふさわしい人物だという証拠と見なされる。例文帳に追加

and knowing it is considered evidence you are fit to post.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

1590年(天正18年)-現在の藤沢市および茅ヶ崎市の海岸が天領となり、藤沢宿藤沢宿代官が管理する。例文帳に追加

In 1590, the seashore in what is now Fujisawa City and Chigasaki City became a shogunal demesne, and Fujisawa-shuku Station was administered by a local governor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、1927年(昭和2年)の昭和金融恐慌時に取り付け騒ぎが発生し、休業。例文帳に追加

However, a run on the bank occurred at the time of the Showa financial crisis in 1927, and the business was suspended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小笠原長育(おがさわらながなり、安政6年(1859年)11月-明治28年(1895年)1月)は、明治天皇、大正天皇の東宮侍従であった人物。例文帳に追加

Naganari OGASAWARA (November, 1859 - January, 1895) was a chamberlain of the Crown Prince for Emperor Meiji and Emperor Taisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのために,あなたのもとに伺うことさえふさわしくないと思ったのです。むしろ,お言葉を下さい。そうすればわたしの召使いはいやされるでしょう例文帳に追加

Therefore I didn’t even think myself worthy to come to you; but say the word, and my servant will be healed.  - 電網聖書『ルカによる福音書 7:7』

視覚障害のあるユーザは、これら触ることのできる形状に触ることによって情報を得る。例文帳に追加

The visually impaired user obtains information by touching the tactile shapes. - 特許庁

電子書籍用端末にふさわしい、高表示品質の反射型液晶表示の提供。例文帳に追加

To provide a reflection type liquid crystal display of high display quality suitable for an electronic book terminal. - 特許庁

あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう例文帳に追加

Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick. - Tatoeba例文

あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう例文帳に追加

Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.  - Tanaka Corpus

若狭湾国定公園(わかさわんこくていこうえん)は、福井県敦賀市の笙の川河口左岸から京都府舞鶴市の由良川河口右岸に至る、若狭湾に面した海岸線を中心に指定された国定公園。例文帳に追加

Wakasa Bay Quasi-National Park was designated as covering an area which includes the coastline around Wakasa Bay from the left bank of the mouth of the Shono-kawa River in Tsuruga City, Fukui Prefecture, to the right bank of the mouth of the Yura-gawa River in Maizuru City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総本山は神奈川県藤沢市の清浄光寺(通称遊行寺)。例文帳に追加

Sohonzan (the head temple of a Buddhist sect) is Shojoko-ji Temple (commonly called Yugyo-ji Temple) in Fujisawa City, Kanagawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一橋大学設立に携わり、商業簿記の教授に就任した。例文帳に追加

Teisaku was involved with the establishment of Hitotsubashi University and appointed to a professorship in commercial book-keeping.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他のフォワードには柳(やなぎ)沢(さわ)敦(あつし)選手,高原直(なお)泰(ひろ)選手, 大(おお)黒(ぐろ)将(まさ)志(し)選手, 玉(たま)田(だ)圭(けい)司(じ)選手がいる。例文帳に追加

Other forwards are Yanagisawa Atsushi, Takahara Naohiro, Oguro Masashi and Tamada Keiji.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、木曾系を出自とすると、三沢為仲が三沢に入って三沢氏を称したのが始まりとされる。例文帳に追加

If it is presumed that the Kiso line was the origin of the Misawa clan, the beginning of the Izumo Misawa clan is considered to be Tamenaka MISAWA's entrance into MISAWA and proclamation of MISAWA as his clan's name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤沢東畡、篠崎小竹、後藤松陰、広瀬旭荘、岡田半江などと交わった。例文帳に追加

He got on with Togai FUJISAWA, Shochiku SHINOZAKI, Shoin GOTO, Gyokuso HIROSE and Hanko OKATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

志賀の都で忠臣たちへ恩賞が授与され、久我之助と雛鳥の供養が行われる。例文帳に追加

The loyal vassals are rewarded in Shiga no Miyako (the ancient capital of Japan in current Shiga, also called Otsu no Miyako), and a Buddhist service is held for Koganosuke and Hinadori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詳細は不明だが守護代小笠原氏との間で確執が生じる事情があったようである。例文帳に追加

The detailed reasons are unknown, however, it seems there were circumstances that caused conflicts within the shugodai Ogasawara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臙脂は胡粉(膠液で正式に溶いたものがよい)をごく少量加えれば、色沢を失わない。例文帳に追加

If a small amount of shell lime (preferably one properly dissolved with glue solution) is added to the dark red color it will retain its luster.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小笠原秀清(おがさわらひできよ)は戦国時代から安土桃山時代にかけての武将・有職故実家。例文帳に追加

Hidekiyo OGASAWARA was a military commander and a scholar of ancient courtly traditions and etiquette in the Warring States period and the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5代目澤村四郎五郎(さわむらしろうごう、1877年(明治10年)9月15日-1932年(昭和7年)8月27日)は日本の歌舞伎役者、映画俳優。例文帳に追加

Shirogoro SAWAMURA V (September 15, 1877 - August 27, 1932) was a Japanese Kabuki actor and movie actor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称が富次郎のため、広沢富次郎の名で知られる。例文帳に追加

Because his common name was Tomijiro, he was widely known in the name of Tomijiro HIROSAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒沢清(きよし)さん(59)が自身の映画「岸辺の旅」で「ある視点」部門の監督賞を受賞した。例文帳に追加

Kurosawa Kiyoshi, 59, was awarded the Best Director Prize in the Un Certain Regard category for his film, "Kishibe no Tabi." - 浜島書店 Catch a Wave

障子は古来間仕切りの総称として用いられたが、「障」はさえぎる、へだてるの意がある。例文帳に追加

The word shoji was used as a general term for partitions since ancient times, and the Chinese character 'sho' of shoji has the meaning of obstruct or separate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小笠原氏の家名のもとになった「小笠原」の地名は甲斐国巨摩郡に見られ、小笠原牧や山小笠原庄があった現在の山梨県北杜市(旧北巨摩郡明野村)と、原小笠原庄があった現在の山梨県南アルプス市(旧中巨摩郡櫛形町)に居館があったとされる。例文帳に追加

The clan name 'Ogasawara' derives from a place name in Koma County of Kai Province and it seems that the residence was located in presently Hokuto City, Yamanashi Prefecture (former Akeno-mura, Kitakoma County) where Ogasawara Maki and Yama Ogasawara no sho were and presently Minami Arupusu City, Yamanashi Prefecture (former Kushigata-machi, Nakakoma County) where Hara Ogasawara sho was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、続いて瓊韻社の渡辺昇吉六段の藤沢朋斎六段との十番碁も行われるが、藤沢3連勝で打ち切りとなる。例文帳に追加

Also, the juban Go matches between Shokichi WATANABE Rokudan (six dan) of Keiin-sha and Hosai FUJISAWA (six dan) were conducted; ending in the cancellation due to Fujisawa's three successive wins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正徹の『正徹物語』下巻「清巌茶話」は彼の聞書きとされている。例文帳に追加

It is said that the "Seigansawa" (茶話) in the second volume of "Shotetsu monogatari" (Tale of Shotetsu) was written to dictation by Chiun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月には将軍徳川家茂の死去の報を受けた小笠原がこれ幸いと戦線を離脱した。例文帳に追加

In August, Ogasawara was informed that the Shogun Iemochi TOKUGAWA had died, and taking this opportunity, he withdrew from the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

駒(こま)澤(ざわ)大学が2位になり,昨年の優勝校の東洋大学は3位だった。例文帳に追加

Komazawa University came in second and Toyo University, last year's winner, took third place. - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS