1016万例文収録!

「すみなり」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すみなりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すみなりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 982



例文

購入済確認用タグ10は帯状に形成されたシート材11よりなり、その裏面全域には粘着層が形成されている。例文帳に追加

The tag for purchased confirmation 10 is composed of a sheet material 11 formed in a belt-like form, and an adhesive layer is formed throughout the rear face of the sheet material 11. - 特許庁

これによって前進クラッチを速やかに開放することが可能となり、高エンジン回転状態が維持されることを回避することができる。例文帳に追加

Thereby, the forward clutch can be quickly opened, and the high engine rotation state can be prevented from being maintained. - 特許庁

草炭を主成分とした混合物を造粒してなり、また該混合物を造粒、乾燥してなる粒状培養土である。例文帳に追加

This granular culture soil is prepared by granulating a mixture containing grass peat as a main component. - 特許庁

チップ抵抗器1の直角の角(即ち四隅部)を認識し易くなり、位置決めが容易となる製造方法。例文帳に追加

The rectangular corners (four corners) of the chip resistor unit 1 can be easily recognized, and the chip resistor unit 1 can be easily positioned in a manufacturing method. - 特許庁

例文

そのため、フロート12が浮き上がり難くなり、真空破壊能力が大きく速やかに真空破壊できる。例文帳に追加

For this reason, the float 12 does not float easily, and large vacuum destruction ability is obtained to vacuum-destruct quickly. - 特許庁


例文

これにより、第1クラッチC1および第2クラッチC2の係合圧制御が可能となり、変速作動を速やかに実施することができる。例文帳に追加

In this way, the engagement pressure control of the first clutch C1 and the second clutch C2 is made possible and gear-change actuation can be quickly exercised. - 特許庁

複数の柱主筋2Aをそれぞれほぼ弓なり状に変形させて各階床スラブ4の予め墨出しした位置に固定する。例文帳に追加

The plurality of column main reinforcements 2A are deformed roughly in an arched shape respectively and fixed at positions marked beforehand on the respective story floor slabs 4. - 特許庁

使用時に振盪により容易に均一に混合して白濁の乳化状態になり、静置すると速やかに分離する多層型化粧料の提供。例文帳に追加

To provide a multilayered cosmetic formed into a cloudy emulsified state by being easily homogeneously mixed by shaking when being used, and rapidly separated when being stood still. - 特許庁

床下の長さに関係なく揚水管の残水を速やかに処理でき、簡素な構成でコスト低減となり、メンテナンスが容易になった。例文帳に追加

Water remaining in the column pipe can be immediately processed irrespective of the length of an underfloor, cost is reduced with a simple structure and maintenance is simplified. - 特許庁

例文

この光を吸収したSiF4は活性化されて運動エネルギーが大きくなり、ホールから速やかに排出される。例文帳に追加

SiF_4 absorbs the light and is activated, and its kinetic energy is made large and SiF_4 is discharged from a hole. - 特許庁

例文

細胞や組織に油が浸透しやすくなり、フライ処理のときに加熱された油が細胞や組織の隅々まで効率よく作用する。例文帳に追加

As a result, oil is readily permeated into cells or tissues and oil heated in frying treatment acts efficiently on entire cells or tissues. - 特許庁

この結果、行毎にTFTは順次、導通状態になり、各行の画素の電荷は順次放電され、速やかに画像が消去される。例文帳に追加

Consequently TFTs are successively turned to conductive states in each row, the charges of pixels in each row are successively discharged and an image is quickly erased. - 特許庁

そのようにするとウエハーの隅の液切れの悪い部分に生じていた汚れがなくなり歩留まりが上がる。例文帳に追加

Then, soiling occurring in parts with poor liquid cut at corners of the wafer is eliminated and the yield is improved. - 特許庁

また、モジュール組み立てと同時の速やかな架橋が可能となり、モジュール製造工程時間の短縮化も図ることができる。例文帳に追加

Furthermore, this allows quick crosslinking simultaneous with assembling of module to shorten a manufacturing process time of a module. - 特許庁

インペラーを使用せずに済み、したがって、高価な耐食材料が不要となりかつメンテナンスも容易な水質浄化装置を提供する。例文帳に追加

To provide the purification device which is capable of dispensing with any impeller and accordingly any expensive corrosion-resistant material and also the maintenance of which can easily be performed. - 特許庁

その結果、主軸の操作は容易になり、作業も速やかになって時間を短縮し疲れを軽減できる。例文帳に追加

Consequently, operation of the main shaft becomes easy, a work is performed speedily, a time is reduced, and tiredness is reduced. - 特許庁

車体の側面視で、上記左右隅部材18,18が互いにほぼ全体的に重なり合うようにする。例文帳に追加

The right and left corner members 18 and 18 are approximately wholly superposed each other in a side view of the car body. - 特許庁

天板が高温になりにくい/使用後速やかに冷却できるより安全性の高い加熱調理器を提供する。例文帳に追加

To provide a heating cooker with higher safety whose top plate hardly reaches a high temperature and can be cooled quickly after use. - 特許庁

磁石と炭との相乗作用に依り嫌味な味や刺激的な味がなくなりまろやかな大変すばらしい美味しいアルコールが出来上がるのである例文帳に追加

As a result, unpalatable taste and irritating taste are eliminated by synergistic action of the magnet and the charcoal and alcohol having mild and very nice taste can be prepared thereby. - 特許庁

開口15aの四隅部15abの角に力が集中し易くなり、外力Fが加わり皺が発生しても、変形量は大幅に少なくなる。例文帳に追加

Thereby, force tend to concentrate on the angles of four corners 15ab of opening 15a, and deformation is reduced greatly, even if external force F is added to produce wrinkles. - 特許庁

炭粉の一部又は全部が白炭粉からなり、さらに、前記成分以外に、モノテルペン系の中和反応型脱臭剤を含有する。例文帳に追加

In the deodorizing scent, a part or all of charcoal is composed of hard charcoal and the deodorizing scent further comprises a monoterpen-based neutralization reaction type deodorant in addition to these components. - 特許庁

高速撹拌にて微粉鉱石1と炭材4の接触面積が大きくなり高還元率の半還元焼結鉱が得られる。例文帳に追加

The high-speed stirring makes the contacting area of the fine powdery ore 1 with the charcoal wood 4 large, and gives the partially reduced and sintered ore the high reducing capability. - 特許庁

対向電極7を設けると、スリット部6のスリットSの電界が平行電界となり、現像剤がスリットSを速やかに通過する。例文帳に追加

When the counter electrode 7 is provided, electric fields of the slit S of the slit part 6 become parallel electric fields, so that the developer can rapidly pass through the slit S. - 特許庁

受信されたRSDS信号は、レシーバ20で2分周したCMOS信号となり、トランスミッタ30から出力される。例文帳に追加

A received RSDS signal becomes a CMOS signal by performing two frequency division by the receiver 20 and is outputted from a transmitter 30. - 特許庁

交叉接続用支柱11では、両スリット26,27 は、直交する状態で床に引いた2本の墨線Sと重なり合って延びている。例文帳に追加

In the support 11 for intersecting connection, the slits 26 and 27 are extended in an overlapping manner on two marking lines S drawn on the floor orthogonal to each other. - 特許庁

床単体枠7は、矩形に組まれた枠材7aとその四隅に取り付けた脚7eからなり、枠材7aの各側面に貫通孔7bを設ける。例文帳に追加

Each side face of the frame member 7a is provided with through holes 7b. - 特許庁

"(2)補助事業者は、補助事業の交付年度中間の進ちょく状況の報告を求められた場合、速やかに報告しなければなりません。例文帳に追加

(2) If an interim progress report on the subsidy project is requested during the year of the subsidy grant, the subsidized companies shall provide a report without delay.  - 経済産業省

"(2)補助事業者は、補助事業の交付年度中間の進ちょく状況の報告を求められた場合、速やかに報告しなければなりません。"例文帳に追加

(2) If an interim progress report on the subsidy project is requested during the year of the subsidy grant, the subsidized companies shall provide a report without delay.  - 経済産業省

(2)補助事業者は、補助事業の交付年度中間の進ちょく状況の報告を求められた場合、速やかに報告しなければなりません。例文帳に追加

(2) If an interim progress report on the subsidy project is requested during the year of the subsidy grant, the subsidized companies shall provide a report without delay.  - 経済産業省

道はまだ黄色いれんがが敷かれていましたが、木の枯れ枝や落ち葉でかなりおおわれていて、歩くのもずいぶんと苦労します。例文帳に追加

The road was still paved with yellow brick, but these were much covered by dried branches and dead leaves from the trees, and the walking was not at all good.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

水にひとかけら入れてみると、ほら、こんなふうに美しく燃えて、浮かぶランプになります。空気のかわりに水を使って燃えるんです。例文帳に追加

I will put a piece on the water, and you see it burns beautifully, making a floating lamp, using the water in the place of air.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

見よ,一人のらい病の人が彼のもとに来て,彼を拝んで言った,「主よ,あなたは,もしそうお望みになれば,わたしを清くすることがおできになります」。例文帳に追加

Behold, a leper came to him and worshiped him, saying, “Lord, if you want to, you can make me clean.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 8:2』

住友友成の姉の孝は、旧壬生藩三万石の藩主鳥居忠文子爵三男忠輝(元住友本社取締役)を婿養子に迎えており住友忠輝と改名した。例文帳に追加

Tomonari SUMITOMO's elder sister Takashi married Tadateru, the third son of Viscount Tadabumi TORI, who was the feudal lord of the domain of the former Mibu (30,000 koku); consequently, Tadateru changed his name to Tadateru SUMITOMO through his adoption as a son-in-law by the Sumitomo Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遺体を保冷するための保冷体であって、ケイ酸カルシウムとバーミキュライトとが混合されて成り、少なくともバーミキュライトに、液相をなす水、固相をなす水、若しくは、液相及び固相をなす水が含まれている。例文帳に追加

The cold insulation body for cold-insulating the dead body is composed by mixing calcium silicate and vermiculite, and at least the vermiculite includes water forming a liquid phase, water forming a solid phase or water forming the liquid phase and the solid phase. - 特許庁

レンズ駆動装置20は筐体10内の第1の隅部Aに配設され、コイルばね40は第1の隅部Aと隣り合う第2の隅部Bに配設されている。例文帳に追加

The lens driver 20 is positioned at the first corner A of the case 10 and the coil spring 40 at the second corner B adjoining the first corner A. - 特許庁

粉粒状の炭材を不活性ガスによりスラグに吹き付けることにより、前記炭材を溶鋼または前記スラグに捕捉させることを特徴とする取鍋内溶鋼への炭材添加方法。例文帳に追加

In the carbon adding method to the molten steel in the ladle, the carbon is captured by blowing the powder and granular carbon to slag by the inert gas. - 特許庁

主鏡面の水平方向の一部を外側に少し反らすことにより、視野角度が広く成る為に、横後方確認が楽になり脇見運転もせずにすみ、高速道路合流点での相手車両との距離スピード等の確認が楽になり接触事故等も防げる。例文帳に追加

By adding an object of the size of 1/4 of a ball to a lower edge of the main mirror surface, a part of a vehicle close to a front wheel over the part immediately below a side mirror can be checked. - 特許庁

『われ見ても 久しくなりぬ住吉の、岸の姫松いく代経ぬらん』(伊勢物語)の歌に返して、なんと住吉明神の御本体が影向(ようごう)され、美しい月光の下、颯爽と神舞を舞う。例文帳に追加

Answering the poem "A long time has passed, even from my perspective; how many generations has that princess pine on the banks of Suminoe been" (Ise Monogatari [The Tales of Ise]), the deity of Sumiyoshi Myojin appears in an assumed form and gallantly dances the Kami mai (god dance) under the beautiful moonlight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、夜景などのゲインが上がるような被写体でかつ、スミアが検出された場合に限って、その部分の色が前のラインの色情報と同じになるため、スミアの色が目立たなくなり、画質劣化を防ぐことが可能となった。例文帳に追加

Also, in an object with gain increase such as a night view, only when the smear is detected, since the color of the part becomes the same as the color information of a previous line, the color of the smear becomes inconspicuous and the image quality degradation is prevented. - 特許庁

孔径が40μmと小さくなり、レーザー照射によりビアホールの下穴を形成した場合にも、スミア除去工程において、導体層部を過剰にエッチングすることなく、スミアを確実に除去する。例文帳に追加

To surely remove smears without excessively etching a conductor layer part in a smear removing process, even if a hole diameter becomes small down to 40 μm, and the prepared hole of a via hole is made by laser irradiation. - 特許庁

その結果、人体は、より速やかに後方に移動できることになるため、頭部がヘッドレストに接するまでの時間が短くなり、ヘッドレストによる頭部支持が速やかになされる。例文帳に追加

As a result of it, since the human body can further quickly move backward, time until the head part contacts with the headrest is shortened, and the head part is quickly supported by the headrest. - 特許庁

レーザ光の走査が一軸方向だけですみ、低エネルギーで高速消去が可能となり、装置コストの大幅な低減が可能になる画像消去装置及び画像消去方法の提供。例文帳に追加

To provide an image erasing apparatus and an image erasing method in which the laser beam scanning is required only in a uniaxial direction, the erasing at high speed with low energy is permitted and the significant reduction for apparatus cost is permitted. - 特許庁

これにより、従来の役物タイルが不要となり、1枚の平面形状のタイル10で平面、出隅部、入隅部等のすべての部位を施工できる。例文帳に追加

Thus, a conventional accessory tile is not required, and all parts such as a plane, the projected corner part and a recessed corner part can be constructed by one planar tile 10. - 特許庁

またこのため、ハウジング48は、ギヤ76の収容部分の形状が簡単な構成ですみ、ウォームギヤ34が挿通される単なる貫通孔49を設けるだけで良くなり、ハウジング48の製作が容易になる。例文帳に追加

Therefore, as for the housing 48, the shape of housing part of the gear 76 is simply constituted, and just only through hole 49 for inserting the worm gear 34 is provided to facilitate the manufacturing of the housing 48. - 特許庁

また、リング10に植毛したブリッスル12で指の間を洗うことができるので、ブリッスル12を指の間の隅々まで入り込ませることが可能となり、指の間の隅々までをきれいに洗うことができる。例文帳に追加

Since the interfinger washing is made possible by the bristles 12 flocked to the rings 10, the intrusion of all the corners between the fingers with the bristles 12 is made possible and the completely clean washing to all the corners between the fingers is possible. - 特許庁

炭火用無煙焼き肉コンロ装置は、外丸1、中丸2および炭コンロ3からなり、外丸と中丸の間に流気用間隙18が形成されている。例文帳に追加

The smokeless meat grilling cookstove using charcoal is formed of an outer circle 1, an inner circle 2 and a charcoal cookstove 3 and a clearance for flow of air 18 is formed between the outer circle and the inner circle. - 特許庁

炭は一般的に吸水性であるが、樫の白炭である備長炭は、緻密で高硬度のため研磨すると水をはじくようになり、質感、重量感のある硯として利用できるものである。例文帳に追加

Thus the 'Bincho' charcoal can be used as the inkstone from the viewpoint of texture and massiveness. - 特許庁

かかる構成により、直角の入隅部Cが入隅カバー1により隠されるので、視覚的な印象が柔和なものとなり、使用時の快適さが向上する。例文帳に追加

Since the right-angled internal corner C is covered with the internal corner cover 1 in such a structure, visual impression becomes soft, and comfortableness when being used can be improved. - 特許庁

窪みと肉盗み孔は外観が略同一であるから、感触も同一となり、従来の肉盗み溝に見られる違和感、不快感は解消される。例文帳に追加

Since the appearances of the recesses and wall-cutout holes are generally identical to each other, the contact feelings thereof also become identical to each other, and the uneasiness and uncomfortable feeling caused in conventional wall-cutout grooves can be eliminated. - 特許庁

例文

挟み込み誤判定を生じることなく、モータ起動後に、速やかに挟み込み防止機能が有効となり、しかもモータが速やかに加速する開閉制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide an opening and closing controller quickly and effectively functioning as an insertion prevention after the starting of a motor and quickly accelerating the motor without causing any wrong decision on an insertion. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS