1016万例文収録!

「つるまさ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つるまさに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つるまさの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 160



例文

文正「鳴鶴図」例文帳に追加

Bunsei (Wen Zheng), 'Cranes'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楠木正成を祀る最古の神社。例文帳に追加

It is the oldest shrine deifying Masashige KUSUNOKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敦賀県貫属士族 由利公正例文帳に追加

Kimimasa YURI, Shizoku of Tsuruga Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絹本著色鳴鶴図 文正筆 2幅例文帳に追加

Color on silk by Bunsei depicting cranes, 2 haba (0.756 m)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

4月8日頼朝と政子が鶴岡八幡宮に参拝。例文帳に追加

On May 5, Yoritomo and Masako visited Tsurugaoka-hachimangu Shrine for prayer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

摩擦損失を生じさせることなく、弦振動を低減させる。例文帳に追加

To reduce chord vibration without causing friction loss. - 特許庁

なお、「満佐須計」の表記は「まさすけ」という仮名の字母を万葉仮名で表記したに過ぎない。例文帳に追加

The writing of the title merely uses, in manyogana style, the original kanji forms of the kana used to write 'Masasuke.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

匂宮の元へ移る中の君がいまさらながら惜しく、薫は後悔の念に駆られた。例文帳に追加

He deeply regretted that she had to stay with Nioumiya, missing her anew.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源満政(みなもとのみつまさ、生没年不詳)は、平安時代中期の武将。例文帳に追加

MINAMOTO no Mitsumasa ( : dates of birth and death unknown) was a busho (Japanese military commander), who lived during the mid-Heian Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

北畠満雅(きたばたけみつまさ、?-正長元年12月21日(旧暦)(1429年1月25日))は、室町時代前期の人物。例文帳に追加

Mitsumasa KITABATAKE (date of birth unknown - January 25, 1429) lived during the early Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

パリに移る頃にはクライアントを大勢抱えていて、まさに飛ぶ鳥を落とす勢いだった。例文帳に追加

At the time he left for Paris he had a vast clientage and was in the midst of a brilliant career.  - Melville Davisson Post『罪体』

満佐須計装束抄(雅亮装束抄)(まさすけしょうぞくしょう)は、平安時代末期に成立した仮名文の装束有職故実書。例文帳に追加

Masasuke's Notes on Court Costume is a book on court costume and lore written in kana that appeared at the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この映画では,4人の仲間たちがドリームキャッチャーをつるすが,人生で最悪の夢がまさにそれを通りぬけようとしていた…。例文帳に追加

In this movie, four friends hang a dreamcatcher, but the worst nightmare of their lives is about to pass through it....  - 浜島書店 Catch a Wave

政子は鶴岡八幡宮にお百度参りして戦勝を祈願した。例文帳に追加

Masako prayed for Yoritomo's victory by performing a 100-prayer ritual at Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諏訪政満の子で、諏訪頼重(戦国時代)の祖父。例文帳に追加

He was a son of Masamitsu SUWA and grand father of Yorishige SUWA (in the Sengoku period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は浅井亮政の唯一の嫡子・浅井蔵屋(鶴千代/栖松院)。例文帳に追加

Her mother was Umezu-dono (Tsuruchiyo/Sumatsuin), the only legitimate daughter of Sukemasa AZAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大江匡房の『傀儡子記』に傀儡子が百神を祀るとあr。例文帳に追加

OE no Masafusa wrote in "Kugutsushiki" (a document about entertainers) that puppet players worshipped one hundred gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摩擦撹拌スポット接合用ツ—ルピンの目詰り防止装置例文帳に追加

CLOGGING PREVENTIVE DEVICE OF TOOL PIN FOR FRICTION STIR SPOT WELDING - 特許庁

一定した長さの無重量で無摩擦の糸によってつるされる仮定的な振り子例文帳に追加

a hypothetical pendulum suspended by a weightless frictionless thread of constant length  - 日本語WordNet

範満と上杉政憲は血縁があり、また太田道灌も史料に範満の「合力」と記されている。例文帳に追加

Norimitsu and Masanori UESUGI were related by blood, and Dokan OTA is also recorded as having supported Norimitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この間に景虎は、上杉憲政の要請もあって鎌倉府の鶴岡八幡宮において閏3月16日、山内上杉家の家督と関東管領職を相続、名を上杉政虎(うえすぎまさとら)と改めた。例文帳に追加

During this period, Kagetora succeeded to the family headship of Yamanouchi-Uesugi family and the post of Kanto Kanrei at Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine of Kamakura Government on May 10, 1561, also at the request of Norimasa UESUGI, he changed his name to Masatora UESUGI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鶴千代の母(饗庭局の祖母)は亮政の正室浅井蔵屋で、この女性は亮政の先代浅井直政の一人娘なので、饗庭局は女系ながら直政の血を引く。例文帳に追加

Tsuruchiyo's mother (a grandmother of Aeba no Tsubone) was Kuraya AZAI, a lawful wife of Sukemasa, and this lady was the only daughter of Naomasa AZAI, the former lord, and therefore, Aeba no Tsubone was a female descendant of Naomasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、宝徳元年(1449年)に兄の九条満家(九条満教)が没すると、その遺児である九条政忠・九条政基兄弟の後見も務めた。例文帳に追加

After his older brother Mitsuie KUJO (Mitsunori KUJO) died in 1449, he also became guardian of his brother's children, the brothers Masatada KUJO and Masamoto KUJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文10年(1541年)、利政による土岐頼満(頼芸の弟)の毒殺が契機となって、頼芸と利政との対立抗争が開始した。例文帳に追加

In 1541, Toshimasa (Dosan) poisoned Yorimitsu TOKI (Yorinari's younger brother) to death, which caused a conflict between Yorinari and Toshimasa (Dosan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、頼政を祭神とする神社は大河内氏が源頼政等を祖先として祀る豊城神社(とよきじんじゃ、愛知県豊橋市)などがある。例文帳に追加

Shinto shrines dedicated to Yorimasa as a Shinto deity include Toyoki-jinja Shrine, Toyohashi City, Aichi Prefecture, where MINAMOTO no Yorimasa is enshrined as the ancestor of the Okochi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。例文帳に追加

She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. - Tatoeba例文

彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。例文帳に追加

She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.  - Tanaka Corpus

鳥井信治郎と竹鶴政孝はジャパニーズ・ウイスキーの歴史に触れるうえで欠かせない人物である。例文帳に追加

Shinjiro TORII and Masataka TAKETSURU are indispensable when it comes to the history of Japanese whisky.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙本墨画竹石白鶴図伝狩野正信筆(京都国立博物館寄託)例文帳に追加

Monochrome ink painting on paper of bamboo, stone and crane attributed to Masanobu KANO (deposited at Kyoto National Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に片桐満紀(長男)、片桐貞音(次男)、娘(上杉勝周正室)。例文帳に追加

His children were Mitsunori KATAGIRI (his first son), Sadanari KATAGIRI (the second son) and a daughter (Katsuchika UESUGI's legal wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰国後、1933年日活太秦撮影所に移り、さらに1934年、新興キネマ京都撮影所に移る。例文帳に追加

After returning to Japan, he moved to Nikkatsu Uzumasa Studios in 1933 before moving to Shinkyo Kinema Kyoto Studio in 1934.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、馬坂城・太田城(常陸国)(舞鶴城)を改修しそこを拠点としている。例文帳に追加

Also, he renovated Masaka-jo Castle and Ota-jo Castle (Hitachi Province) (Maizuru-jo Castle) and made the places be his bases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政3年(1856年)9月頃、19歳で天然理心流山本満次郎に入門。例文帳に追加

Around September or October 1856 when he was 19, he became a discipline of a master of swordplay in Tennenshinri-ryu school, Manjiro YAMAMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持統天皇8年(694年)1月2日に、大伴御行とともに正広肆に位を進めた。例文帳に追加

On January 2, 694 (old lunar calendar; February 4, 694), FUSE Ason Miushi and OTOMO no Miyuki were both promoted to the rank of Shokoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上り敦賀-粟野-美浜-三方-十村-上中-東小浜-(小浜-東舞鶴は各駅に停車)例文帳に追加

The up line, Tsuruga – Awano – Mihama – Mikata – Tomura – Kaminaka – Higashi-Obama – (between Obama and Higashi-Maizuru, trains stop at every station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

車輌が摩擦係数の異なる路面へと乗り移る際のドライバビリティ向上例文帳に追加

To enhance drivability, when a vehicle moves to a road surface having a different frictional coefficient. - 特許庁

接触が最小の小孔82が、弦状補強材72の供給システムにおける摩擦を低減する。例文帳に追加

Small holes 82 of minimum contact reduce friction in a system for supplying a chord-shaped reinforcing material 72. - 特許庁

例えば充電式腕時計において、二次電池を充電して正しく満充電とする。例文帳に追加

To charge a secondary battery for properly full charging, for example, in a chargeable watch. - 特許庁

この摩擦力を、洗濯物等を吊る力として利用する事を特徴とする。例文帳に追加

The frictional force is utilized as the force to hang the washing or the like. - 特許庁

第二次世界大戦後に旧満洲映画協会(満映)のメンバーを中心にして、京都・太秦の「大映第二撮影所」で劇映画を製作した。例文帳に追加

After World War II, the company began producing movies at the Daiei No. 2 Studio at Uzumasa, Kyoto, by people from the former Manchuria Film Association.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プラスチックで作った本体(1)のなかに、再利用のガラス玉(3)を詰め、その上部に剣山(2)を取り付けた「脚長剣山」である。例文帳に追加

This "long-legged frog" is formed by filling a body 1 made of a plastic with recycled glass beads 3 and attaching a frog 2 on its upper part. - 特許庁

発句は光秀の「ときは今あめが下しる五月かな」、脇は威徳院行祐の「水上まさる庭の夏山」、第三は里村紹巴の「花落つる池の流をせきとめて」。例文帳に追加

The first line was 'Toki wa Ima Ame ga Shita-shiru Satsuki kana' (It is May, a rainy season) composed by Mitsuhide AKECHI; the second 'Minakami masaru Niwa no Natsuyama' (river flow flashes in the garden on summer mountain) composed by Itokuin Gyoyu; and the third 'Hana otsuru Ike no nagare wo Sekitomete' (falling flowers keep back the flow of the pond) composed by Joha SATOMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

球皿満タン検出スイッチが球皿の満タンを検出して出力信号を発すると、余剰球抜き用操作スイッチ5内に設けられた発光ダイオードが点灯する。例文帳に追加

When a ball tray filling detection switch detects that the ball tray is full and outputs an output signal, a light emitting diode inside the operation switch 5 for excessive ball discharge is lighted. - 特許庁

この対立はそれぞれの子の諏訪政満(惣領家)と諏訪継満(大祝家)との代にも継続し、ついに文明15年に、継満は金刺氏や高遠氏と組んで政満らを謀殺する(文明の内訌)。例文帳に追加

The confrontation lasted into the generation of Masamitsu SUWA (the soryo family) and Tsugumitsu () (the ohori family), finally in 1483, in cooperation with the Kanasashi clan and the Takato clan Tsugumitsu () murdered Masamitsu and his subordinates (Bunmei no Naiko, the internal strife in the Bunmei era).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洗顔時に肌への過度な摩擦を防ぐような剤型であり、肌に不快なつっぱり感を与えずにさっぱりとした感触を有し、また洗い上がり時の肌につるつる感を付与する皮膚洗浄料を提供する。例文帳に追加

To obtain a skin detergent that is such a dosage form to prevent excessive friction to the skin during face washing, has a refreshing feeling without providing the skin with an unpleasant, tense feeling and provides the skin with a smooth feeling in finish of washing. - 特許庁

等価組成物に比べて改善された官能特性(例えば、摩擦抵抗及び粘着性の減少;及び、つるつる感の向上)を有している固形組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a solid composition having improved sensory properties (e.g., reduced friction drag and reduced stickiness; and enhanced slipperiness) compared to an equivalent composition. - 特許庁

摩擦圧接面の摩擦トルクをモニターし、その初期最大値から定常状態に移るまでの領域にて、瞬間的に圧接している両母材の相対回転速度を零とし、その間もスラストベアリング18を介して推力を与え続けて、摩擦圧接溶接を終了させる。例文帳に追加

The device monitors friction torque of a friction welded surface, defines a relative rotational speed of both base metals instantaneously-welded each other as zero in the friction torque range from its initial maximum value until it transfers to steady-state, while continuously providing thrust via a thrust bearing 18, and then terminates the friction welding process. - 特許庁

女性用の細長については、平安後期の装束解説書『満佐須計装束抄』(まさすけしょうぞくしょう)には「例の衣のあげ首なきなり」とだけ書かれ、ここから束帯の様な詰め襟でないことだけがかろうじて分かる。例文帳に追加

As for the hosonaga for women, it is only written that 'there is no high neck of that kinu (clothes)' in a costume guide book, "Masasuke Shozokusho" (Masasuke's Notes on Court Costume) and thus it is barely known that hosonaga is not a sokutai sort of closed collar costume.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スーパーマーケットなど多くの商店では「賀正」「謹賀新年」といった語と、新年のあいさつ文、門松や鶴、亀、日の出などの絵を印刷したポスターを張って済まされることが多い。例文帳に追加

A lot of stores such as grocery stores only display posters with New Year's greetings which include the words 'Gasho' (Happy New Year!) or 'Kinga-shinnen' (I wish you a happy New Year) and pictures such as a kadomatsu, a crane, a tortoise, a sunrise, or the like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平等院が創建された永承7年(1052年)は、当時の思想ではまさに「末法」の元年に当たっており、当時の貴族は極楽往生を願い、西方極楽浄土の教主とされる阿弥陀如来を祀る仏堂を盛んに造営した。例文帳に追加

The thinking at the time of Byodo-in Temple's founding in 1052 coincided with the first year of the 'Third Age of Buddhism' and members of the noble classes prayed to be reborn in paradise and built numerous Buddha halls devoted to Western Pure Land Paradise overseer, Amitabha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS