1016万例文収録!

「ということはない」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ということはないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ということはないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8793



例文

何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。例文帳に追加

Keep it in mind that there is no royal road in anything.  - Tanaka Corpus

そこで、もう再びそこへは行かないと云う約束をすることになった。例文帳に追加

She promises him then not to go there again,  - Conan Doyle『黄色な顔』

彼らがこうしたことを信じていると言うとき、偽りはないでしょう。例文帳に追加

They are not insincere when they say that they believe these things.  - John Stuart Mill『自由について』

というのは、来世を信じない者は必然的に嘘をつくというのなら、その結果、来世を信じる者は、嘘をつかないようにするとしても、地獄の恐怖によって、嘘をつかないようにしているだけだということになるからです。例文帳に追加

For if he who does not believe in a future state, necessarily lies, it follows that they who do believe are only prevented from lying, if prevented they are, by the fear of hell.  - John Stuart Mill『自由について』

例文

それは、両者が考えてやることであって、金融庁としてどうだこうだと言うことではないですね。例文帳に追加

This is a matter to be decided by the banks involved, so the FSA (Financial Services Agency) should not make intervention.  - 金融庁


例文

——そして、もうこれからこんなことはしないと云うなら、出来ちまったことは忘れてやってもいい」例文帳に追加

I am willing to forget those which are past if you will promise that there shall be no more in the future.'  - Conan Doyle『黄色な顔』

藤原氏という一族がいるのに藤原京という家臣の名の付く都を朝廷が建設することない例文帳に追加

The imperial court was unlikely to construct a capital called Fujiwara-kyo which contains the name of a vassal despite the existence of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。例文帳に追加

Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. - Tatoeba例文

最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。例文帳に追加

Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.  - Tanaka Corpus

例文

赤外線は指向性が強く、また壁を通過することができないため、応答を返すことができるのは、ユーザの目の前にある機器ということが分かる。例文帳に追加

The infra-red ray is strong in directivity but impossible to pass through walls, and this means only apparatus on a user's view can return answer. - 特許庁

例文

それでは、あまり高齢者優遇制度というのは特徴を踏まえたものにはならないということでしょうか。例文帳に追加

Do you mean that a preferential treatment for elderly people is not a measure that takes that nature into consideration?  - 金融庁

ここで注意しなくてはならないことは、清和源氏が武家の棟梁という地位を得たのは、その武勇によってというよりも、摂関家への奉仕という中央貴族の内部事情に起因するという点である。例文帳に追加

It should be noted here that Seiwa-Genji became the leader of samurai families not because of their bravery but because of internal affairs of central aristocrats such as contributions to the regent family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり芭蕉の言いたいことは、切れは句の内容の問題で切れ字があるなしの問題ではないということである。例文帳に追加

What Basho wanted to say was that a kire depends solely on the verse's content, and not on the presence of a kireji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脱構築という思想においては、脱構築という思想そのものもまた、つねに脱構築され、つねに新たな意味を獲得していく、ということを意味している。例文帳に追加

Using the approach of deconstruction, the very idea of deconstruction itself must also be deconstructed, and continuously takes on a new meaning. - Tatoeba例文

私はこの旅で、自分から行動しなければ何も始まらないということを知りました。例文帳に追加

On this trip I learned that if nothing will start unless I act first.  - Weblio Email例文集

征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない例文帳に追加

The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. - Tatoeba例文

国家主権による免責特権の教義は、王が悪いことができないという原理に始まった例文帳に追加

the doctrine of sovereign immunity originated with the maxim that the king can do no wrong  - 日本語WordNet

もう1つの問題は、一時的なリンクを張るために /tmpディレクトリを使うことができないという事実です。例文帳に追加

The only other fly in the ointment is the fact that we cannot use /tmp for the temporary link.  - FreeBSD

なる整数 k か、あるいは要素の範囲を表すスライスオブジェクトでなければならないということです。例文帳に追加

where N is the length of the sequence, or slice objects, which define a range of items. - Python

そうでなければ、宿善開発の時節到来ということはあり得ない」と説く。例文帳に追加

If this is not the case, the time will never come for exploiting meritorious acts that lead to enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代の遺跡から穴の開いた石が発掘されることがあり、楽器ではないという意見がある。例文帳に追加

Stones with holes are sometimes found at ancient ruins, and there is the opinion that these might be musical instruments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

風呂嫌いで、1週間に1、2度しか風呂に入らないことも珍しくはなかったという例文帳に追加

He did not like taking a bath, and it was quite often that he took a bath only once or twice a week.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから、埴輪の成立地を吉備に限るという見解は改められるかも知れない例文帳に追加

This distribution may revise the opinion that the Haniwa originated only from Kibi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今のお話ですと、銀行保有株を政府が買い取る必要性はないということでしょうか。例文帳に追加

Do you mean that the government does not need to purchase stocks held by banks?  - 金融庁

鈴木選手と原田選手が伝統という重圧を感じていたことは間違いない例文帳に追加

There is no doubt Suzuki and Harada were feeling the pressure of tradition.  - 浜島書店 Catch a Wave

患者さんと話すときには慎重にならなければならないということがわかりました。例文帳に追加

I learned that I must be careful when I talk with my patients.  - 浜島書店 Catch a Wave

従来の花粉の検出方法は、花粉の種類を判別することができないという課題を有している。例文帳に追加

To carry out determination of a sort of pollen that is impossible in a conventional method. - 特許庁

経済学を勉強した著者が、理論が力を持つということは、持たないということはどういうことか、という視点から、日本における社会認識の仕方、社会科学書の読み方について論ずる。例文帳に追加

The author, who studied economics, discussed the way of making social recognition in Japan and reading books on social science from the view of what a theory to get or not to get power mean.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「消費者庁」の件ですが、連携を探っていくということは、所管の法律の移管ということは特に考えていらっしゃらないということでしょうか。例文帳に追加

As for the Consumer Agency, you said that the FSA will explore ways to cooperate with the Consumer Agency. Does that mean you are not giving particular consideration to the idea of transferring the FSA's jurisdiction over laws?  - 金融庁

消費者保護と、より良い金融サービスを享受できるということは、セットで考えていかなければいけないわけでして、より良い連携というのは、まさにそういったことを同時に追求していくということでございます。例文帳に追加

We must consider the protection of consumers and the provision of better financial services as a single package. Exploring better cooperation (between the FSA and the Consumer Agency) means pursuing these two things at the same time.  - 金融庁

そういったことを先を読みながら経営判断していただき、増資に取り組んでいただくということが重要でございますので、年末ということを意識した場合には、まずは、金融機関からの融資がしっかりと出ていくということが大事なのではないというふうに思っております。例文帳に追加

It is important that financial institutions increase their capital based on management decisions made in anticipation of future developments. Thus, if we are to focus on the year-end fund-raising situation, what is important is that financial institutions properly provide loans.  - 金融庁

同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない例文帳に追加

Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. - Tatoeba例文

同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない例文帳に追加

Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.  - Tanaka Corpus

それぞれの部署で各人が工夫を積み重ねていくことによって改善できる部分が全くないとは言えないのではないという気がしております。例文帳に追加

I think that it is not entirely impossible to make improvements if every employee in every department and division makes an effort.  - 金融庁

(メガも)「それは勝負にならない(うまくいかない)からやめた」ということではどうしようもないと思うけれどもね例文帳に追加

If they have abandoned it because they think there is no chance of success, they are beyond saving  - 金融庁

他人をこの道へ強制する権力というのは、残り全員の自由と発達ということとは相入れないだけでなく、強者自身を堕落させるのです。例文帳に追加

The power of compelling others into it, is not only inconsistent with the freedom and development of all the rest, but corrupting to the strong man himself.  - John Stuart Mill『自由について』

彼女がまず始めにしなければいけないことは彼が本当に意味することを確認することだ、という考えが彼女の頭を横切った。例文帳に追加

The thought crossed her mind that the first thing she should do was to see what he really meant. - Weblio Email例文集

ただ、禅宗は臨機応変であり、大乗仏教はあらゆる道に仏道が含まれていると考えるので、坐禅以外のことはしてはならないということはないが、このようなことは初心者には理解が及ばない例文帳に追加

However, since the Zen sect is occasion-suited and Mahayana Buddhism considers Buddhism as being included in all ways, it does not forbid to do other things except mediation, but it is difficult for a beginner to understand these things.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない例文帳に追加

"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. - Tatoeba例文

「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない例文帳に追加

"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.  - Tanaka Corpus

卜筮呪詛(うらないまじない)一切不信仰で、狐狸(きつねたぬき)が付くというようなことは初めから馬鹿にして少しも信じない例文帳に追加

I have never believed in fortune-telling and curses, and I have been completely indifferent to such a story about a fox that bewitches a person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これには、階層をたどっている間はアプリケーションがある特定のディレクトリにいるということに依存できないという副作用がある。例文帳に追加

This has the side-effect that an application cannot rely on being in any particular directory during the traversal.  - JM

いずれにしろ論争は著作の応酬という形式で行われ、実際に両者が顔を合わせて激論を交わしたということではない例文帳に追加

Anyway, the dispute was carried out by publishing books, and it is a fact that neither side ever had a heated face-to-face debate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柿本サルについては、ほぼ同時代を生きた人麻呂の同族であった、という以上のことはわからないというべきであろう。例文帳に追加

As for KAKINOMOTO no Saru, it should be said that we do not know anything except that he was of the same family of Hitomaro and a contemporary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この焼酎を燗して飲むという飲酒法は、日本酒を燗して飲む飲酒法がすでに存在していたことに起因するのではないという説もある。例文帳に追加

There is even a theory which states that the way of drinking warmed shochu may have originated from the way of drinking warmed Japanese sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、これらの説は『太平記』に記述される児島高徳という人物自体の存在を裏付ける結論へはまだまだ至らないということである。例文帳に追加

This means that these theories cannot lead to anything that confirms the existence of Takanori KOJIMA who appears in "Taiheiki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、日中で非常に多くのGSE債を抱えているという現実があるわけでありますから、これはもう他人事ではないということであります例文帳に追加

In short, Japan and China hold huge amounts of GSE bonds, so we cannot look at this problem as bystanders  - 金融庁

最近、我々の間で議論されているのは、日本の物作りの現場で、「現場力」というものが低下しているのではないか、ということです。例文帳に追加

Recently, we have been discussing a possible decline in power of work sites in manufacturing operations. - 厚生労働省

フィリアス・フォッグは、上品なふるまいをする紳士であるという以外にはほとんど分からないことだらけという、なぞめいた人物であった。例文帳に追加

This Phileas Fogg was a puzzling gentleman, about whom little was known, except that he was a polished man of the world.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

私たちはビジネスメリットがないという事で、それを断ろうと考えている。例文帳に追加

We are thinking about rejecting that because it doesn't have any business merit.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS