1016万例文収録!

「とおとうみのくに」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とおとうみのくにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とおとうみのくにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4413



例文

除氷運転に際し、製氷水タンク20が水皿22と共に傾動姿勢とされて、製氷水タンク20に設けた排出口52からタンク内の製氷水を排出する。例文帳に追加

In deicing operation, the icemaking water tank 20 is tilted along with the water tray 22, and icemaking water in the tank is discharged from an outlet 52 provided in the icemaking water tank 20. - 特許庁

年金に関しては、都市と農村とで制度が異なり、1.5億人の出稼ぎ農民が制度の対象外となっている。例文帳に追加

The systems regarding pensions differ between cities and rural communities, and 150 million migrant peasants are exempt from the systems. - 経済産業省

寛永5年(1628年)、利常は前田利孝を使者に説得に了承して金沢に向かったが、近江国の道中で病となり、引き返して没する。例文帳に追加

In 1628, Toshitsune sent Toshitaka MAEDA as a messenger and Tomoyoshi was persuaded to travel to Kanazawa, but he became sick in Omi Province during that trip and he died after returning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(それまで松次郎はほとんど文楽に興味を持たなかったが、上方者としての責任として損得抜きでその立直しにあたったという)。例文帳に追加

(Up till then, he took little interest in Bunraku, but being a man of Kamigata, he held himself responsible for rebuilding it without any regard for the bottom line).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

入店時および遊技時の双方において本人確認を行うことにより、所定年齢未満の者がプレイすることを確実に防止できる。例文帳に追加

The identity verification is performed both in entering and playing a game, so that the person under the prescribed age is reliably prevented from playing the game. - 特許庁


例文

日本国については、この章の規定が適用される現行の所得に対する租税は、所得税、法人税及び住民税とする。例文帳に追加

In the case of Japan, the existing taxes on income to which this Chapter shall apply are the income tax, the corporation tax and the local inhabitant taxes.  - 財務省

しかし5月になると近江に逃れた高国は大軍を率いて京都に侵攻した。例文帳に追加

However, Takakuni, who had run away to the Omi Province, led a large force and invaded Kyoto in May.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洗浄水タンク20に対して、洗浄水タンク20の第1突起22にシート状の保温材10の突出片16の掛止穴16を引っ掛け、洗浄水タンク20のドレイン口にシート状の保温材10の位置決め穴を挿入する。例文帳に追加

In a washing water tank 20, a locking hole 16 in a projection piece 16 in a heat insulating material 10 is hooked around a first projection 22 in the washing water tank 20, and a positioning hole in the sheet type heat insulating material 10 is inserted into a drain hole in the washing water tank 20. - 特許庁

姫と結婚し、大国主を産み、スサノオは根の国に行った。例文帳に追加

Susanoo got married with the princess, who gave birth to Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region), and he went to Nenokuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

八条宮智仁親王第1王子、生母は丹後国主京極高知の娘京極常子。例文帳に追加

He was the first son of Hachijonomiya Imperial Prince Toshihito and his biological mother was Tsuneko KYOGOKU, a daughter of Takatomo KYOGOKU who was a member of the daimyo (Japanese feudal lord) of Tango Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後には琵琶湖東岸の淡海安国造を併合し、近江全体を支配したともいう。例文帳に追加

It is said to have annexed Omi no Yasu no kuninomiyatsuko (Omi no Yasu kokuzo) on the east coast of Lake Biwa afterwards and governed all of Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同社の協力により舞鶴親海公園、園内のPR船エル・マールまいづる等をオープン。例文帳に追加

With the cooperation of the above company, Maizuru Sea Park opens and the PR boat inside the park, El mar Maizuru etc., starts operations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

回転防止部材24は、一対の補助軸23の外径よりも大きい嵌合溝を有する。例文帳に追加

The anti-rotation member 24 has a fitting groove which is larger than an outer diameter of the pair of auxiliary shafts 23. - 特許庁

特に、内海においては、定期船の航路が密なため、上記のシステムは非常に有効である。例文帳に追加

Especially, since shipping routes of liner ships are made close to another in inland seas, the system provided is very effective. - 特許庁

ビジネスユニットの選択においても、本人の興味や専門性に合った事業に配置している。例文帳に追加

The selection of business unit is also based on projects that meet the individual's interests and specialties. - 経済産業省

ファリントンの額には静脈が浮き立ち、ウェザースの青白い顔色が真っ赤に変わった。例文帳に追加

The veins stood out on Farrington's forehead, and the pallor of Weathers' complexion changed to peony.  - James Joyce『カウンターパーツ』

サブ収集溝39、40のオイルは固定ボルト5a、5bの各大径の孔32を介してオイル収集溝35、36に流動する。例文帳に追加

Oil in the sub collecting grooves 39, 40 flows into the oil-collecting grooves 35, 36 via each large diameter hole 32 of the fixing bolts 5a, 5b. - 特許庁

俗に「サクランボ」と呼ばれ、果実を食用とするものは、西洋系の品種であるセイヨウミザクラ(西洋実桜)で、これはしばしば「桜桃」(おうとう)とも呼ばれるが、本来は、「桜桃」とはセイヨウミザクラとは別種のシナミザクラ(中国実桜、支那実桜)を指す。例文帳に追加

The edible cherry fruit commonly called 'Sakuranbo' comes from Seiyomizakura, a western species which is also called 'Oto,' although 'Oto' originally refers to Shinamizakura, which is a different species from Seiyomizakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胃、小腸、大腸、脾臓、膵臓、胆嚢から肝臓へと血液を運ぶ静脈における高血圧。例文帳に追加

high blood pressure in the vein that carries blood to the liver from the stomach, small and large intestines, spleen, pancreas, and gallbladder.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

高密度磁気記録において高いC/N(低ノイズ)を示す磁気記録媒体を提供すること。例文帳に追加

To provide a magnetic recording medium which exhibits a high C/N (low noise) in high-density magnetic recording. - 特許庁

安定で、魚節本来のとり立てのだしの好ましい香り・風味、特に魚節に特有な肉質的な香りを有し、嗜好性の高い魚節本来の風味を有した調味素材を提供する。例文帳に追加

To provide seasoning material having stable and favorable aroma/flavor of just-prepared stock inherent in dried fish, specifically fleshy aroma peculiar to the dried fish, and having high palatability and flavor inherent in dried fish. - 特許庁

中華人民共和国においては、浙江省呉興県善璉鎮の「湖筆」が最も名高い。例文帳に追加

In the People's Republic of China, the 'Kohitsu' () in Zenrenchin, Wuxing Prefecture, Zhejiang Province is the most famous fude.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ミキサ装置において、フェーダ等の基準位置合わせを迅速かつ正確に行う。例文帳に追加

To quickly and accurately match a reference position of a fader or the like in a mixer. - 特許庁

応仁の乱が起こると、持清は、近江国で西軍に属した六角高頼と戦うが、その戦いの中1470年(文明(日本)2年)に病死する。例文帳に追加

At the outbreak of the Onin no Ran (Onin Rebellion), Mochikiyo fought against Takayori ROKKAKU on attachment to the West forces, but in 1470 he fell ill during battle and died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主として無機塩から構成される場合(無機塩のみから構成される場合を除く。)にあつては、調味料(無機塩等)例文帳に追加

Seasoning (Inorganic salts, etc.), where the substance is composed mainly of inorganic salts (excluding the case where the substance is composed exclusively of inorganic salts)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

京極氏の祖 佐々木氏は鎌倉時代以前より近江国にあり、近江源氏とも称された家系である。例文帳に追加

The original forefather of the Kyogoku clan, the Sasaki clan, was in Omi Province before the Kamakura period, and was also called Omi-Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

補強筒40は、内筒26における周溝28を設けた位置の内周側に、周溝28を軸方向に跨いで配置されている。例文帳に追加

The reinforcing cylinder 40 is arranged on the inner peripheral side of a position provided with a peripheral groove 28 in the inner cylinder 26 while straddling the peripheral groove 28 in the axial direction. - 特許庁

部品の位置ズレの確認を容易に行うことができ、高密度実装にも対応することができるプリント配線基板を提供すること。例文帳に追加

To provide a printed wiring board which makes it easy to confirm the misregistration of a component and is closely packed. - 特許庁

「近江国志賀郡の湖水の南に観音菩薩の現われたまう土地がある。」例文帳に追加

There is a place in the south end of a lake in Shiga County, Omi Province where Kannon Bosatsu (Kannon Buddhisattva) comes.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本能寺の変(天正9年・1582)→山崎の戦:明智光秀の謀反も俗に言う三日天下で終わる。例文帳に追加

The Honnoji Incident (1582)=>the Battle of Yamazaki: treason by Mitsuhide AKECHI ended in a relatively short-lived rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カオス的散乱過程の特に興味を惹く側面は、それが量子カオスの神秘と数論の神秘とを結合するかもしれない所にある。例文帳に追加

A particularly tantalizing aspect of the chaotic scattering process is that it may connect the mysteries of quantum chaos with the mysteries of number theory.  - コンピューター用語辞典

男山を取り巻くように住宅地や田園が広がり、特に男山西側の地域は男山団地と呼ばれる人口密集地である。例文帳に追加

Residential areas and rural zones spread as if they surround Mt.Otoko; in particular the western side is an densely populate area called Otokoyama housing complex.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ドライバーの静脈パターンを読み取り、あらかじめ登録されている静脈パターンと一致しているか否かの認証を行う静脈認証装置を、車室内の意匠を損なわず、ドライバーが手をかざしやすく、かつ正確に静脈パターンを読み取れるように車両に適用すること。例文帳に追加

To apply to a vehicle a vein authentication device for reading a driver's vein patterns, and for authenticating whether the patterns match registered vein patterns so that the driver can easily put their hands over the device and have their vein pattern to be accurately read without degrading the design of vehicle interior. - 特許庁

乳酸菌によって発酵させた、各種飲食品、調味料の原料として良好な風味と香味を有するニンニク乳酸発酵物、及び当該ニンニク乳酸発酵物を配合した風味良好な飲食品、調味料を提供する。例文帳に追加

To provide a garlic lactic-fermented product fermented by lactic acid bacteria, and having excellent flavor and aroma as a raw material of various food and drink and seasoning, and to provide food and drink and seasoning each excellent in flavor and mixed with the garlic lactic-fermented product. - 特許庁

天正元年(1573年)、浅井氏が滅亡すると、その旧領北近江国三郡に封ぜられて、今浜の地を「長浜」と改め、長浜城(近江国)の城主となる。例文帳に追加

After AZAI clan was subverted in 1573, Hideyoshi was given three counties of northern Omi, which had been ruled by AZAI, changed the place-name of Imahama to Nagahama, and became a lord of Nagahama Castle (in Omi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高密度情報記録、特に磁気記録における高い再生出力と高い分解能を達成する情報記録媒体を提供すること。例文帳に追加

To provide an information recording medium achieving high reproducing output and high resolution in high density information recording, especially in magnetic recording. - 特許庁

しかし、律令制が確立していくにつれて、唐を「隣国」、新羅・渤海_(国)を「蕃国」、そして蝦夷を「化外の民」として隼人とともに「夷狄」として、天皇の統治下にある日本内地の王民と峻別する一種の小中華思想を掲げた「小帝国」が成立することになる。例文帳に追加

However, as the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) was established, a 'small empire' came to be established with a kind of Sino-centrism, which distinguished people in inland Japan under the Emperor's rule from Tang as a neighbor country, Silla and Balhae as foreign countries, and Emishi as barbarians as well as Hayato (ancient tribe in Kyushu) looking upon them as social outcasts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1106年(嘉承1)には別の子の源義国(足利氏の祖)が、叔父の新羅三郎源義光等と常陸国において合戦し、6月10日、常陸合戦で源義家に実子義国を召し進ぜよとの命が下される。例文帳に追加

His other son, MINAMOTO no Yoshikuni (the ancestor of the Ashikaga clan) battled with his uncle Shinrasaburo MINAMOTO no Yoshimitsu in 1106, and the imperial court ordered MINAMOTO no Yoshiie to follow his son Yoshikuni and join the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋根面2から雨樋3を通して集めた雨水のうち、所定量の初期降雨水を集水タンク20に一時的に貯める。例文帳に追加

A specified amount of initial rain water collected via a gutter 3 from a roof face 2, a is temporarily stored in a rain water reservoir 20. - 特許庁

見えにくい静脈の位置や方向を確認でき、精度よく穿刺できるとともに、穿刺後の注射針先端と静脈の位置・方向関係を確認可能とする血管及び注射針位置提示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for presenting the positions of a blood vessel and a syringe needle, by which the position and direction of a vein which is not easily viewed are confirmed, piercing is performed with excellent precision, and relation between the point of the syringe needle after piercing and the position/direction of the vein is confirmed. - 特許庁

山城国綴喜・近江国・加太峠・伊賀国の山中を通って伊勢国へ抜け、伊勢湾を渡って本国三河国に戻った。例文帳に追加

He passed through Tsuzuki in Yamashiro Province, Kabuto Pass in Omi Province and mountains in Iga Province to Ise Province and went across Ise-wan Bay and returned to his territory, Mikawa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代には、近江国の多くの寺院と同様、比叡山延暦寺の勢力下に入り、天台宗の寺院となっている。例文帳に追加

In the Heian period, as many other temples in the Omi Province, Hyakusai-ji Temple also fell within Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei and became a temple of the Tendai sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正7年(1579年)ごろ、同じ近江生まれの石田三成らと共に長浜城(近江国)時代の羽柴秀吉(豊臣秀吉)の家臣として仕えたといわれている。例文帳に追加

It is said that he served as a vassal of Hideyoshi HASHIBA (later Hideyoshi TOYOTOMI), around 1579, during the Nagahama Castle (Omi no Kuni) period alongside Mitsunari ISHIDA, who was born in same province of Omi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)11月21日、諸国の清和源氏の旗上に同調して、兄の山本義経とともに近江国の勢多・野路で挙兵。例文帳に追加

On December 16, 1180, he raised an army along with his older brother Yoshitsune YAMAMOTO in Seta and Noji in the Omi Province, conforming the rises of Seiwa-Genji (Minamoto clan) in various provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御所千度参りに集まった人々は、京都やその周辺のみならず、河内国や近江国、大阪市などから来た者もいたという。例文帳に追加

It is said that the people practicing Gosho Sendo-mairi came from not only Kyoto and its nearby regions but also Kawachi Province, Omi Province, Osaka City and other regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光ディスクにおいて信号読取側の面の平面度を良好にし、高密度化に対応可能にすることを課題とする。例文帳に追加

To improve the flatness of an optical disk on the signal reading side and to make the optical disk adaptable to the increase of density. - 特許庁

股覆い部18は後身頃16の外面に重ね合わされるように構成され、股覆い部18及び後身頃16には、後身頃16と後身頃16の外面に重ね合わされた股覆い部18とを相互に着脱自在に係合するための第1の係合手段が設けられている。例文帳に追加

The crotch covering part 18 is structured so as to be overlapped on the outer surface of the back body part 16, and the crotch covering part 18 and the back body part 16 are each provided with first engaging means for detachably engaging the back body part 16 and the crotch covering part 18 overlapped on the outer surface of the back body part 16. - 特許庁

永禄5年(1562年)、長束盛里の長男として近江国栗太郡長束村(尾張国説もある)で生まれる。例文帳に追加

He was born in Natsuka-mura, Kurita-gun, Omi no Kuni (or maybe in Owari no Kuni) and was the eldest son of Morisato NATSUKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

押込み基盤プレート17を無理押して捩れ変形させるようにしながら、一対の押込み係合溝16に跨がった状態で押し込むことにより、押込み基盤プレート17を一対の押込み係合溝16に係合させる。例文帳に追加

By pushing the forcing base plate 17 forcedly into the pair of forced engaging grooves 16 while it is extended across the pair of forced engaging grooves 16 to twist and deform it, the forcing base plate 17 is engaged with the pair of forced engaging grooves 16. - 特許庁

例文

大津奉行(おおつぶぎょう)とは、中世以後に近江国大津(現在の滋賀県大津市)に設置されていた役職。例文帳に追加

Otsu-bugyo (Otsu magistrate) is a post created in Otsu domain of Omi Province (present-day Otsu City, Shiga Prefecture) in the Middle Ages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS