1016万例文収録!

「とおとうみのくに」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とおとうみのくにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とおとうみのくにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4413



例文

本発明の調味料は、梅干1の梅肉2、種3および仁4の全てを粉砕して得られる。例文帳に追加

The seasoning is obtained by pulverizing all the Ume flesh 2, the seeds 3, and the kernels 4 of the pickled Ume 1. - 特許庁

その後、教如は大和国、近江国、紀伊国、山城国、摂津国、安芸国など諸国を転々と流浪する。例文帳に追加

After that, he wandered through many regions such as Yamato Province, Omi Province, Kii Province, Yamashiro Province, Settsu Province, and Aki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1672年(寛文12年)、京極高豊は、幕府に請願し播磨国の所領2村と近江国を交換した。例文帳に追加

In 1672, Takatoyo KYOGOKU petitioned the bakufu for the exchange of two villages in Harima Province of his territory with Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正元年(1573年)、浅井長政の三女として近江国小谷(滋賀県湖北町)に生まれる。例文帳に追加

In 1573, Sugen-in was born in Odani, Omi Province (Kohoku-cho, Shiga Prefecture) as the third daughter of Nagamasa AZAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同じ奉行の溝江長氏、伊東長実も1万石に加増され大名となっている。例文帳に追加

Nagauji MIZOE and Nagazane ITO, who were in the same magistrate position, were also given additional properties by one thousand and became the feudal lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

レンズアレイ3を通して指1の静脈2を複眼画像として撮像する。例文帳に追加

The image of a vein 2 of the finger 1 is taken as a compound eye image through a lens eye 3. - 特許庁

フラッシュバックの視認性を向上でき、これにより、留置針の先端部が目的の血管に到達したことの確認、及び、静脈と動脈の判別を、迅速且つ確実に行うことが可能な留置針を提供する。例文帳に追加

To provide an indwelling needle capable of improving the visibility of flashback, and thereby capable of quickly and securely confirming that the distal end of the indwelling needle reaches a target blood vessel and discriminating between a vein and an artery. - 特許庁

この極楽を、報身仏の国として報土とみるか、応化身の国土として化土とみるかに異論がある。例文帳に追加

As for this Gokuraku, some people see it as Hodo, or a land of Hojinbutsu (Buddha who have earned their bodies in this world by completing their wishes in the common world), and others see it as Kedo (Transformed Land), or a land of Ogeshin (Buddha who changed his appearance, such as that of a person, in order to save people).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭京とは、当時の都である近江宮に対する飛鳥の古都を指し、留守司とはこの倭京を預かる役人である。例文帳に追加

The city in Yamato was an ancient capital in Asuka as against Omi no miya, the capital at that time, and the guard of the city was a officer to protect the City in Yamato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天正8年(1580年)、山内一豊とその正室の見性院(山内一豊室)との長女として近江国で生まれる。例文帳に追加

She was born in Omi Province in 1580, as the eldest daughter of Kazutoyo YAMAUCHI and his lawful wife Kenshoin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

隠元は当時中国においても高名な僧で、その名声は日本にも届いていた。例文帳に追加

Yinyuan was a renowned monk in China at the time and his reputation reached as far as Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康は9月18日、三成の居城・佐和山城を落として近江国に進出した。例文帳に追加

On September 18, Ieyasu seized Sawayama-jo Castle, which had been Mitsunari's residence, and advanced to Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江国瀬田の唐橋に大蛇が横たわり、人々は怖れて橋を渡れなくなった。例文帳に追加

A large snake was lying down on Seta no karahashi Bridge in Omi Province and people, afraid of it, were not able to pass the bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲麻呂一族は三尾(近江国高島郡)の古城に拠って官軍と戦うが、敗れる。例文帳に追加

Nakamaro family was based in the old castle of Sanbi (Takashima County, Omi Province) and fought against the Imperial army, but were defeated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、貯水タンク2に貯留された浴槽水を汲み上げて洗浄水タンクzに供給するとともに、供給管6の浴槽水の一部を分岐管13および噴出ノズル141を経て貯水タンク2に還流させ、貯水タンク2の浴槽水を攪拌する。例文帳に追加

Accordingly, bathtub water stored in the water tank is pumped up to be supplied to the cleaning water tank 2, and thereafter a part of the bathtub water of the supply pipe 6 is permitted to flow back to a water storage tank 2 via a branch pipe 13 and jet nozzle 14 in order to stir bathtub water in the water tank 2. - 特許庁

『日本書紀』はこの戦いにつき「男依(村国男依)らは近江軍と息長の横河で戦って破り、その将境部連薬を斬った」と記す。例文帳に追加

About this battle, Nihonshoki (Chronicles of Japan) says that MURAKUNI no Oyori defeated the army of Prince Otomo in Okinaga no Yokokawa and killed the soldier, SAKAIBE no Muraji Kusuri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江国に入った男依らの軍は、7日に息長の横河で大友皇子方の軍と戦って勝ち、敵将境部薬を斬った。例文帳に追加

When the troop led by Oyori arrived in Omi Province, they fought against their enemies at the River Yokokawa in Okinaga and defeated them on July 7, killing their Commander-in-Chief SAKABE no Kusuri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

温度変化の大きな手を洗う際に、手の温度を的確に把握し適温の水を吐水することが可能な自動吐水装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an automatic water discharge device capable of discharging water at a proper temperature by accurately grasping a hand temperature, when washing a user's hands considerably changing in temperature. - 特許庁

『近江輿地志略』や『淡海温故録』によると禄高は2万石ともいうが、1599年12月、豊臣氏の大老から近江国内で2000石の所領安堵の朱印状を交付されており2000石が正しいと思われる。例文帳に追加

Although he had a stipend of 20,000-koku according to "Omi Yochi-shiryaku" (Summary of topography regarding Omi Province) and "Omi Onkoroku" (Record of old matters in Omi Province), he received Shuinjo (a vermilion seal letter) which provided authorization for the ownership of lands with a 2,000-koku stipend in total and a guarantee of their feudal tenure from the chief retainer of the Toyotomi clan, and therefore, the figure of 2,000-koku seems to be correct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美濃国不破郡に本拠を構える大海人皇子(天武天皇)の軍と、近江国大津市に都をおく大友皇子の軍は、7月7日に近江方面で会戦を行った。例文帳に追加

The army of Prince Oama (Emperor Tenmu) whose stronghold was built in Fuwa County, Mino Province and the army of Prince Otomo that is based in Otsu, the capital of Omi Province, fought in Omi, July 7.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

でも新しい脳みそが生み出すすばらしい考えをきいたら、ぼくにまちがいなく一目おくようになるよ」例文帳に追加

"But surely you will think more of me when you hear the splendid thoughts my new brain is going to turn out."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

固形食用油脂と調味料粉体とを含有する半練り状調味料において、固形食用油脂の少なくとも一部として、葱風味の固形動物脂、特に動物脂と葱とを含有する、又はこれに更に生姜及び/又はにんにく含有する加熱処理混合物より得られる風味油脂を含む半練り状調味料が上記課題を解決し、上記調理香やコク味等を同時に付与できる調味料の提供を可能とする。例文帳に追加

In a half kneaded seasoning containing a solid edible fat and a powdery seasoning, the seasoning contains a flavored oil and fat obtained from a heated mixture containing a solid animal fat having a Welsh onion flavor, especially the animal fat and the Welsh onion, at least as a part of the solid edible fat. - 特許庁

「お医者さんになろうと思ったきっかけは何だったの?」「僕はね、人体に興味があったのと、人の役に立ちたいって思ったからなんだ」例文帳に追加

"What made you decide to become a doctor?" "I was interested in the human body, and I wanted to help other people." - Tatoeba例文

同年12月に浅井長政の援軍として近江国において織田軍と対峙中の朝倉義景が、突然本国への撤退を始めた。例文帳に追加

In December, 1572, Yoshikage ASAKURA, who was confronting with the Oda force as Nagamasa ASAI's support arms, suddenly started withdrawing to his homeland.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後業資王が急死し、弟の資宗王(源資宗)は神祇伯に任ぜられるための必要的措置として源氏から王氏に復した。例文帳に追加

Because of Narisuke-o's unexpected death at a later time, his younger brother Sukemune-o (MINAMOTO no Sukemune) changed his family name from Minamoto to O as a necessary process to be appointed to Jingi haku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洗浄水加熱手段7の出力は操作盤6に配置される洗浄水温度設定手段23により選択された温度と第1温度検出手段4で検知された加熱前の洗浄水の温度との差により設定する。例文帳に追加

The output of the flush water heating means 7 is set according to the difference between the temperature selected by a flush water temperature setting means arranged on a control board 6 and the temperature of the flush water before heating detected by a first temperature detecting means 4. - 特許庁

ところが、翌同5年(1130年)近江国大津市に義親を名乗る別の者が現れて入京し、「大津義親」と呼ばれた。例文帳に追加

However, in 1130, another person calling himself Yoshichika appeared in Otsu, Omi Province, entered into Kyoto and was called 'Otsu Yoshichika.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

収容溝46は、配管44の外径よりも大きな幅及び深さを有しており、配管44は、収容溝46に完全に収容される。例文帳に追加

The storage groove 46 has the width and the depth larger than the outside diameter of the pipe 44, and the pipe 44 is completely stored in the storage groove 46. - 特許庁

また、九条道家及びその子供達(九条教実・二条良実・一条実経・女婿近衛兼経)の側近として活躍、「任官・加爵・諸訴」を中心とした徳政政策(『平戸記』延応2年2月10日条)の推進に努めた。例文帳に追加

In addition, he worked actively as a close adviser of Michiie KUJO and his children (Norizane KUJO, Yoshizane KUJO, Sanetsune ICHIJO, his daughter's husband Kanetsune KONOE), and made efforts to promote a benevolent policy centering 'assignment, giving peerage () and various lawsuits' (in the section of March 12, 1240 in "Heikoki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初のうち、向こうみずな人たち(特に女性に多かった)の中にはフォッグ氏の主張を支持するものもいた。例文帳に追加

At first some rash individuals, principally of the gentler sex, espoused his cause,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

もともとは、「道に迷わないよう」にと作られた道標(みちしるべ)でもあるが、「集落に禍が及ばないよう」にとの思いからの結界でもある。例文帳に追加

Michishirube (signposts) were originally erected to help travelers stay oriented but were also the boundaries to keep evils out of the village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

託宣神のほか、国譲り神話において釣りをしていたことから釣り好きとされ、海と関係の深いえびすと同一視される。例文帳に追加

He is regarded not only as a god of oracles but also as a lover of fishing and is identical to Ebisu (god of fishing and commerce) because he was fishing during the story of giving away control of the land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建比良鳥命は、出雲国造・无邪志国造・上菟上国造・下菟上国造・伊自牟国造・津島県直・遠江国造等の祖神であると記されている。例文帳に追加

Takehiratori no Mikoto is described as the soshin (ancestor honored as god) in Izumo no kuninomiyatsuko (provincial governor), Musashi no kuninomiyatsuko, Kamitsuunakami no kuniomiyatsuko, Shimotsuunakami no kuninomiyatsuko, Ijimu no kuninomiyatsuko, Tsushimanoagata no atai, Totomi no kuninomiyatsuko, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浅井長政の家臣・木村長光の子として近江国に生まれる。例文帳に追加

He was born in the Province of Omi to Nagamitsu KIMURA, who served Nagamasa AZAI, the warlord ruling over the land of Omi at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめは南近江国の戦国大名・六角氏の家臣として仕えた。例文帳に追加

Initially Shigemochi took service with the Rokkaku clan, a daimyo in the Sengoku period in the southern Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのとき穂積百足は小墾田の兵庫(武器庫)にあって、武器を近江国に運ばせていた。例文帳に追加

HOZUMI no Momotari was letting his soldiers move weapons to Omi Province at Hyogo (a shed of weapon) in a small newly cultivated land at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その大軍が織田領の東美濃国、並びに徳川領の遠江国、三河国に侵攻を開始する(西上作戦)。例文帳に追加

This large military force began to invade Higashi (east) Mino Province, the territory of the Oda clan and Totomi and Mikawa Provinces, the territories of Tokugawa (the strategy to conquer the west).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂本城(さかもとじょう)は近江国滋賀郡坂本(大津市)(滋賀県大津市下阪本3丁目の坂本城址公園内)にあった城。例文帳に追加

Sakamoto-jo Castle is the castle that existed in Sakamoto, Shiga County, Omi Province (in Sakamoto-joshi Park [Sakamoto-jo ruins of a castle park] 3-chome, Shimosakamoto, Otsu City, Shiga Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

博士の興味は分析というよりは化学にあったので、庭園のいちばん奥にある建物の用途を変更したのである。例文帳に追加

and his own tastes being rather chemical than anatomical, had changed the destination of the block at the bottom of the garden.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

頸動脈(心臓から脳へ血液を送り込む、頸部の主要な動脈)に、液体や薬物を直接送り込むこと。例文帳に追加

the introduction of fluids and drugs directly into the carotid artery, the main artery in the neck that carries blood from the heart to the brain.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

天武天皇元年(672年)の壬申の乱で大友皇子(弘文天皇)側につき、7月13日に近江国の安河の浜で敗れて捕らえられた。例文帳に追加

In the Jinshin War in 672, KOSOHE was on the side of Prince Otomo (Emperor Kobun) and defeated in the battle on the beach of Yasugawa River in Omi Province on August 14 and fell into enemy hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇元年(672年)の壬申の乱で大友皇子(弘文天皇)側につき、7月13日に近江国の安河の浜で敗れて捕らえられた。例文帳に追加

As HAJI fought for Prince Otomo (Emperor Kobun) in the Jinshin War which broke out in 672, he was defeated and captured at Yasukawa no Hama in Omi Province (coast side of Omi province) in August 14, 672.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』には、吉備氏の祖として御友別(みともわけ)の名が、『古事記』には、近江国の安(やす)国造の祖先として意富多牟和気(おほたむわけ)の名が見えるが、これらの豪族の名の構成は「ホムダワケ」と全く同じである。例文帳に追加

In "Nihonshoki," there appears a name, Mitomowake as the ancestor of the Kibi clan and, in "Kojiki," there can be seen a name, Otamuwake as the ancestor of the Yasu no Kuni no miyatsuko (local ruling families in ancient Japan) in Omi Province, with constitution of the names of these local ruling families are exactly the same with 'Homudawake.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、民間企業は途上国において、社会的課題の解決と収益性の確保を両立することが可能となる。例文帳に追加

On the other hand, such advancement allows private sector businesses to operate in developing countries, both findingsolutions to social problems and securing their profitability at the same time. - 経済産業省

世界経済の回復の持続により、本年の域内の成長見通しは更に高まっている。例文帳に追加

Continued global recovery would further enhance growth prospects in our region this year.  - 財務省

近江国神崎郡(滋賀県)伊庭郷(現滋賀県東近江市)の儒医今堀東安の子として生まれたとされるが、権大納言園基勝(そのもとかつ)の私生児でその後里子に出されたとの説が有力である。例文帳に追加

He was born as the child of Toan IMAHORI, who practiced Confucianism and medicine, in Iba-go, Kanzaki District, Omi Province, (the present-day Higashiomi City, Shiga Prefecture) but he was mostly likely the illegitimate child of Motokatsu SONO of Gon Dainagon (provisional major counselor) and was later sent for adoption.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 国及び地方公共団体は、都市の住民に対し、都市計画に関する知識の普及及び情報の提供に努めなければならない。例文帳に追加

(3) National and local governments are obliged to endeavor to propagate knowledge and provide information on city planning to the residents of cities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「故(かれ)このわが身の成り余れる処を以て、汝が身の成り合はざる処を刺し塞ぎて、国土(くに)を生み成さんと以為(おも)ふ。」例文帳に追加

So I would like to make land inserting my part that grew too much into your part that did not grow enough.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

香港に近接した珠江デルタの開発は早くから進められ、1979年には当地の深 、汕頭、珠海が中国において最初の経済特区に指定された。例文帳に追加

Adjoining Hong Kong, development of the Pearl River Delta began early, with Shenzhen, Shantou and Zhuhai named as China’s first special economic zones in 1979. - 経済産業省

例文

しかし、家斉が死去し、老中水野忠邦の命でお美代の方は溶姫のもとへ預けられることになったためこの計画は失敗に終わった。例文帳に追加

However, this plan ended in failure because Ienari died and Miyo was sent to Yohime to be taken care of, by the order of Tadakuni MIZUNO, roju (member of shogun's council of elders).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS