1153万例文収録!

「どくとかげ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どくとかげの意味・解説 > どくとかげに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どくとかげの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 284



例文

どくかげたこと.例文帳に追加

awful nonsense  - 研究社 新英和中辞典

毒蜥蜴という動物例文帳に追加

an animal called a venomous lizard  - EDR日英対訳辞書

ドクカゲ科の標準属例文帳に追加

type genus of the Helodermatidae  - 日本語WordNet

ありがとう アルフレッド 君のおかげで 助かったよ例文帳に追加

Thank you, alfredo. you've been most helpful. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

6ケ月前 ひどく神経質になった時例文帳に追加

Six months ago when you got all nervous - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

有毒のトカゲのみが知られている例文帳に追加

only known venomous lizards  - 日本語WordNet

チャールズ・ミルヴァートンは 4ヶ月前 ひどく殴られて例文帳に追加

Charles milverton was savagely beaten four months ago. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

「こうなったのも君のお蔭だ」と彼は毒々しく言った例文帳に追加

You have made me what I am,” said he bitterly.  - 斎藤和英大辞典

独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。例文帳に追加

Unique ideas helped him to earn a high income.  - Tanaka Corpus

例文

独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。例文帳に追加

Unique ideas helped him to earn a high income. - Tatoeba例文

例文

それが私の所に届くのに2か月かかる。例文帳に追加

It will take 2 months for that to reach me.  - Weblio Email例文集

では、ホワイトハウスの 警備システムに... これも暗号解読機の、おかげ...例文帳に追加

Okay, i'm in the white house security system courtesy of the cryptograph. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

独立軍と呼ばれる 過激派集団の仲間で例文帳に追加

He's associated with a gang of extremists called the sovereign army. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

人望のある重忠を陥れようとしたとして景時は御家人たちからひどく恨まれた。例文帳に追加

Kagetoki was accused by other vassals of trying to trap the popular Shigetada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一ヶ月以内に請求書が届くはずです。例文帳に追加

You should receive the bill within a month. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

読影時間が長すぎる場合には、読影結果にかかわらず、再読影が必要と判断され、これが読影結果とともにレポートDB22に記録される。例文帳に追加

When the image interpretation time is too long, it is judged that reinterpretation is needed regardless of the result of the image interpretation, and it is recorded in a report DB22 together with the result of the image interpretation. - 特許庁

太幅配線の添加元素を細幅配線の添加元素とは独立に制御する。例文帳に追加

To control an additive element of a large-width wire independently of that of a small-width wire. - 特許庁

しかし,T型フォードのおかげで,車は庶民にも手が届く価格になった。例文帳に追加

But thanks to the Model T, cars became more affordable for ordinary people.  - 浜島書店 Catch a Wave

読影者ごとに撮像された医用画像に対する読影/未読影の情報を確実に得ることができるようにする。例文帳に追加

To provide a medical image system which enables each reader to obtain read/unread information on a medical image. - 特許庁

また、判定手段22bにより医用画像が未読影であると判定されたときに、レポート管理手段22aで、依頼医、読影医および読影管理者のあて先のうち少なくとも一つのあて先に、未読影であると判定された医用画像が未読影であることを通知する。例文帳に追加

In addition, when the medical image is determined not to be read by the determination means 22b, report management means 22a notifies at least one destination among such destinations as requesting doctor, image reading doctor and image reading manager of the fact that the above determined medical image is not read. - 特許庁

大きな(3フィートほど)黒っぽい黄色の縞のあるた南米のトカゲ例文帳に追加

large (to 3 feet) blackish yellow-banded South American lizard  - 日本語WordNet

車輪の陰でバートンに会って 彼はひどく怒って 彼は私を殴ります例文帳に追加

Seeing barton behind the wheel, high off his ass, and then he hits me. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。例文帳に追加

Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, and how!  - Tanaka Corpus

おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。例文帳に追加

Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! - Tatoeba例文

当社には9月に1か月間の独占交渉期間がある。例文帳に追加

Our company has a one-month exclusive negotiating window in September. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

本発明は、未読影画像をなくして、読影能力の向上をはかることを可能とする表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a display device capable of improving its image reading capacity by eliminating an unread image. - 特許庁

複合化ゲッター材2は耐被毒性表面処理を施すこともできる。例文帳に追加

The application of a poisoning resistant surface treatment on the combined getter material 2 is possible as well. - 特許庁

弥助が酒樽を割ると、中から毒蜥蜴が出てきて、源五兵衛が持ってきた酒は毒酒であったのだ。例文帳に追加

When Yasuke breaks the sake barrel, a poisonous lizard appears from it, showing that the sake Gengobe brought was, in fact, deadly poisonous alcohol.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なぜなら、自由のおかげで、改革のありそうな独立した中心は、個人の数だけあることになるのですから。例文帳に追加

since by it there are as many possible independent centres of improvement as there are individuals.  - John Stuart Mill『自由について』

2 この法律において「独立行政法人等」とは、次に掲げる法人をいう。例文帳に追加

(2) The term "incorporated administrative agencies, etc." as used in this Act means juridical persons listed as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

将門の死により、その関東独立国は僅か2ヶ月で瓦解した。例文帳に追加

After Masakado's death, the independent Kanto kingdom, which lasted for only 2 months, collapsed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建物とは独立した場所に設置して日陰を作ることができる日除け装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sunshade device which can give shade by being installed in a place independent of a building. - 特許庁

一進会の掲げた目的は、独立協会に見られる民主主義、独立国家主義の思想を継承しており、「政治改革と民主の自由」を掲げている。例文帳に追加

The goal Isshinkai aimed at was 'political reform and people's freedom' which succeeded to the thoughts of democracy and independent nationalism seen in the Independence Club.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両側に拡張可能な独特な形をした折りたたみを持つスリムで足の短いトカゲ例文帳に追加

slim short-limbed lizard having a distinctive fold on each side that permits expansion  - 日本語WordNet

建物とは独立した場所に設置して任意の日陰を作ることができる日除け装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sunshade device which can give arbitrary shade by being installed in a place independent of a building. - 特許庁

膜ろ過法と陰イオン交換クロマトグラフィー法と陽イオン交換クロマトグラフィー法を組み合わせたことを特徴とするボツリヌス毒素の精製方法。例文帳に追加

The method of purifying botulinus toxin comprises a combination of a film filtration method, an anion exchange chromatography, and a cation exchange chromatography. - 特許庁

かげで学生らが団体で連日、鉱毒被害地や足尾銅山の見学をするなど、世論は沸騰した。例文帳に追加

People showed strong interest in this problem and groups of students visited the poisoned area and the Ashio Mine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

可視画像中の衝撃検出位置を示す表示を考慮して医師が読影することで誤読影の発生を防止することができる。例文帳に追加

The occurrence of the erroneous diagnostic reading is prevented by medical doctor's diagnostic reading in consideration of the display showing the impact-detected position in the visible image. - 特許庁

三 中毒の原因となり、又はその疑いのある食品等(以下「原因食品等」という。)及びその特定の理由例文帳に追加

(iii) The food, etc. that caused or is suspected to have caused the poisoning (hereinafter referred to as the "food, etc. causing poisoning") and the reasons for identifying it as the cause;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

撮影室内1に設置された医用撮像装置2で医用画像を取得した場合は、画像の読影/未読影の情報に読影済あるいは未読の情報を持たせ、サーバー3へ送る。例文帳に追加

When a medical image is obtained by a medical imaging device 2 equipped in an imaging room, information of already read or yet unread is added to read/unread information of the image and sent to a server 3. - 特許庁

医用撮像装置2あるいは画像表示装置4から画像の情報がサーバー3に送られると、サーバー3では読影者ごとに画像の読影/未読影の情報を管理する。例文帳に追加

When image information is sent from the medical imaging device 2 or the image display 4 to the server 3, read/unread information of the image by readers is managed by the server 3. - 特許庁

たとえば56ビット鍵のメッセージ一つを解読するだけで、ペンティアム級コンピュータ14,000台で4ヶ月かかりました。例文帳に追加

For example, decrypting one single message that had been encrypted with a 56-bit key took 14,000 Pentium-level computers over four months;  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

この報告がいわゆる「梶原景時の讒言」と呼ばれるが、『吾妻鏡』は「義経の独断とわがまま勝手に恨みに思っていたのは景時だけではない」とこれに付記している。例文帳に追加

This report is called the 'Kagetoki Kajiwara's false claim' but it is written in "Azuma Kagami" that 'it was not just Kagetoki who did not like Yoshitsune's dogmatism and selfishness.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに,チベットの人々は宗教や文化,言語に関して真の自治を望んでいるが,独立は望んでいないと話した。例文帳に追加

He added that the Tibetan people want genuine autonomy of religion, culture and language, but not independence.  - 浜島書店 Catch a Wave

三 当該中毒が別表第十七に掲げる病因物質に起因し、又は起因すると疑われるとき例文帳に追加

(iii) When said poisoning has been caused or is suspected to have been caused by any of the disease agents listed in appended table 17;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

信玄は義景の独断に激怒し再出兵を促す手紙(伊能文書)を義景に送ったが、義景はそれに応じることが出来ずだんまりを決め込んだ。例文帳に追加

Shingen was furious with Yoshikage's arbitrary decision and sent a letter, the Ino Monjo (documents that Shingen TAKEDA sent to Yoshikage ASAKURA) inducing him to dispatch the troops again, however, Yoshikage couldn't respond to the request and decided to ignore it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安価で環境に優しく陰イオン吸着性に優れた中毒防止材を提供すること。例文帳に追加

To provide an inexpensive intoxication preventing material gentle to the environment and excellent in anion adsorptivity. - 特許庁

また、この発明は、陰イオン発生層として炭素繊維、炭粉末及びトルマリンを単独又は混合物として使用することができる。例文帳に追加

For the anion generating layer, carbon fiber, carbon powder, and tourmaline can be used separately or used as a mixture. - 特許庁

(2) 長官は,個々の出願のすべてが次に掲げるとおりであることに納得する場合は,出願を単独の出願に併合する。例文帳に追加

(2) The Controller shall merge the applications into a single application if satisfied that they all: - 特許庁

例文

ツリーのノード組み合わせを全て列挙することなくトラヒック変化原因として特定すべき集約フロー属性値の組み合わせを特定する。例文帳に追加

To specify a combination of aggregated flow attribute values that are to be specified as traffic change factors without listing all the combinations of nodes of trees. - 特許庁




  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
ピン留めした単語
単語帳に登録できる単語数が上限に達しています。
全てを一括で単語帳に追加
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS