1016万例文収録!

「なるまちうら」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なるまちうらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なるまちうらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1415



例文

1901年7月19日-須知村が町制施行し須知町となる例文帳に追加

July 19, 1901: Through the implementation of the chosei (grant of township), Shuchi-mura became Shuchi-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

送信所置局住所は、京都市西京区大原野春日町1411番地となる例文帳に追加

The address of the transmitting facilities is 1411 Kasuga-cho, Oharano, Nishikyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有力な仏教寺院が中心に存在し、規模が大きくなる場合は「寺内町」となる例文帳に追加

Moat settlements which grew in scale with an influential Buddhist temple at its center came to be known as Jinai-cho (literally a town with a temple inside).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あの人は間違いなく、将来立派な人になるだろう。例文帳に追加

There is no doubt that person is going to be a splendid person in the future. - Weblio Email例文集

例文

安永2年(1773年)には後桜町上皇の院伴官代となる例文帳に追加

In 1773, he became innobankandai of the retired Emperor Gosakuramachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1926年(大正15年)7月1日-上狛村が町制施行し上狛町となる例文帳に追加

July 1, 1926: By implementing the chosei, Kamikoma-mura became Kamikoma-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1934年(昭和9年)1月1日-笠置村が町制施行し笠置町となる例文帳に追加

January 1, 1934: By implementing the chosei, Kasagi-mura became Kasagi-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1967年(昭和42年)11月3日-大山崎村が町制施行し大山崎町となる例文帳に追加

November 3, 1967: By implementing the chosei (grant of township), Oyamazaki-mura became Oyamazaki-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1926年(大正15年)10月16日-山科村が町制施行し山科町となる例文帳に追加

October 16, 1926: Yamashina-mura was organized as Yamashina-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1923年(大正12年)4月1日-嵯峨村が町制施行し嵯峨町となる例文帳に追加

April 1, 1923: Saga Village transformed into a town and became Saga Town  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1926年(大正15年)7月1日上狛村が町制施行して上狛町となる例文帳に追加

July 1, 1926: Kamikoma-mura acquired the town status, becoming Kamikoma-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多重プログラミングによって,処理装置の待ち時間が少なくなる例文帳に追加

Multiprogramming reduces the processing unit waiting time  - コンピューター用語辞典

親分の仇を討つため町奴は白柄組と大乱闘となる例文帳に追加

A free-for-all develops between machi-yakko and Shiratsuka-gumi, because machi-yakko frantically try to take revenge for their boss.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1893年(明治26年)11月22日-木津村が町制施行し木津町となる例文帳に追加

November 22, 1893: By implementing the chosei (grant of township), Kizu-mura became Kizu-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1890年(明治23年)11月18日、町制施行により桜井町となる例文帳に追加

On November 18, 1890, Sakurai Village was changed into Sakurai Town according to the establishment of a municipal organization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タマちゃんの写真やイラスト入りのパンフレットはあっという間になくなる例文帳に追加

Pamphlets with photos and illustrations of Tama-chan disappear in no time.  - 浜島書店 Catch a Wave

まちがった鍵で復号してやると、結果はほとんどランダムといっていいものになる例文帳に追加

The result of decrypting with the wrong key will look pretty close to random.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

昭和59年(1984年)、東野井ノ上町の一部が東野北・中・南井ノ上町となり、現在は14町からなる例文帳に追加

In 1984 a part of Higashino Inoue-cho was reorganized into Higashino Kita-inoue-cho, Naka-inoue-cho and Minami-inoue-cho; therefore, there are now fourteen towns in the district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、ポプラ単板10から成る積層材をドアかまち22等の造作材や内装材に使用することが可能となる例文帳に追加

Consequently, the laminate made of the poplar veneer 10 can be used for the material for an interior finish work or a fixture such as a door rail 22. - 特許庁

上下框10,11、左右竪框12,13及び中框14からなる雨戸框に、スラット2をそれぞれ水平方向に配列し、前記中框14に揺動機構を操作する操作スライダー15を臨ませている。例文帳に追加

Slats 2 are arranged in the horizontal direction respectively on a rain shutter door framework comprising top and bottom rails 10 and 11, right and left stiles 12 and 13, and an intermediate rail 14, and an operation slider 15 operating the rocking mechanism is provided on the intermediate rail 14. - 特許庁

西2系統:(西竹の里町経由)洛西バスターミナル例文帳に追加

Route West 2: Bound for Rakusai Bus Terminal (via Nishitakenosato-cho)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西3系統:(南福西町経由)洛西バスターミナル例文帳に追加

Route West 3: Bound for Rakusai Bus Terminal (via Minamifukunishi-cho)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臨西2系統(南春日町経由)洛西バスターミナル例文帳に追加

Route Special West 2: Bound for Rakusai Bus Terminal (via Minamikasuga-cho)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1949年(昭和24年)10月1日新神足村、海印寺村、乙訓村の3村が合併して長岡町となる例文帳に追加

October 1, 1949: Three villages of Shinkotari-mura, Kaiinji-mura and Otokuni-mura were combined to form Nagaoka-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

繖山の山麓にあり石寺城下町付近になる例文帳に追加

It is located on the skirt of Mt. Kinugasa, which is close to the castle town of Ishidera-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、室町時代以降となると有力な守護大名に叙せられるようになっていった。例文帳に追加

Furthermore, from the Muromachi period onward, it was granted to dominant Shugo daimyo (Japanese territorial lord as provincial constable).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まちがった鍵によって復号された二つの(ランダムな)候補となる平文が、上で述べたASCII文字だけになる可能性は (55/256)16 だ。例文帳に追加

The probability that the two (random) candidate plaintexts produced by an incorrect key will contain only the ASCII text characters listed above is (55/256)16.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

鎌倉後期から室町時代になると、これら土倉を営む酒屋が多数出現し、土倉・酒屋と並称されることが多くなる例文帳に追加

From the late Kamakura period to the Muromachi period, many sakaya (sake liquor dealers) ran such moneylending businesses and they were often known as doso-sakaya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もしこちらへお越しになるようでしたら,息子に私たちの町を案内させましょう例文帳に追加

If you were to come this way, our son should show you around our town. - Eゲイト英和辞典

待ち行列が一杯になると、それ以降のクライアントからの要求は``接続拒否 (Connection denied)'' エラーになります。例文帳に追加

Once the queue is full, further requests from clients will get a ``Connection denied'' error. - Python

65号系統-上終町・百万遍・熊野・烏丸丸太町経由四条烏丸行き(大半は四条烏丸から31系統となる例文帳に追加

Route 65: Buses bound for Shijo Karasuma via Kamihate-cho, Hyakumanben, Kumano and Karasuma Marutamachi (Shijo Karasuma onward, most buses run as the buses of Route 31).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事例2-2-2 新たな商業施設と公共施設の導入が、来街者や更なる民間投資を呼ぶ例文帳に追加

Case2-2-2 The introduction of new commercial facilities and public facilities brings more people and further private sector investments - 経済産業省

前記雨戸1は、上下框10,11、左右竪框12,13及び中框14からなる雨戸框に、スラット2をそれぞれ水平方向に配列し、前記中框14に操作スライダー15,15を臨ませている。例文帳に追加

The rain shutter door 1 arranges the slats to a rain shutter door frame comprised of top and bottom rails 10 and 11, right and left stiles 12 and 13 and a lock rail 14 in the horizontal direction, and operating sliders 15 and 15 are faced to the lock rail 14. - 特許庁

室町時代頃から用いられるようになり、摂家の子弟が住職となる例文帳に追加

This word has been used since around the Muromachi period, and children from the sekke became chief priests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シグナル待ちがシグナルハンドラによって中断 (interrupt) された(このハンドラはsetにあるシグナル以外のものである)。例文帳に追加

The wait was interrupted by a signal handler; see signal (7).  - JM

日本の7段階の震度階で震度6の3つの地震が南郷町,矢本町,それに鳴瀬町を含むいくつかの町を揺らした。例文帳に追加

Three earthquakes of six on the seven point Japanese scale shook several towns, including Nango, Yamoto and Naruse.  - 浜島書店 Catch a Wave

でも新しい脳みそが生み出すすばらしい考えをきいたら、ぼくにまちがいなく一目おくようになるよ」例文帳に追加

"But surely you will think more of me when you hear the splendid thoughts my new brain is going to turn out."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

同心、火付盗賊改方の配下とはなるが、町奉行所から俸給も任命もなかった。例文帳に追加

They worked under Doshin (a police constable) or Hitsuke tozoku aratame-kata, but they were not paid salaries or appointed by town magistrate's offices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下ケース10には薄板金属からなる上ケース20を上方から嵌着する。例文帳に追加

An upper case 20 made of thin metal is engaged and fitted from the above to the lower case 10. - 特許庁

シートプラズマ成膜装置、及びシートプラズマ調整方法例文帳に追加

SHEET PLASMA FILM DEPOSITION SYSTEM AND SHEET PLASMA REGULATION METHOD - 特許庁

敷居1は、第1、第2のベース嵌合片3A、3Bからなる嵌合部3を有する敷居ベース2と、第1、第2のカバー嵌着片4A、4Bからなる嵌着部4を有する敷居カバー5とからなる例文帳に追加

The door sill 1 is formed by a door sill base 2 having an engagement part 3 formed by a first and second base engagement pieces 3A, 3B and a door sill cover 5 having a fitting part 4 formed by a first and second cover fitting pieces 4A, 4B. - 特許庁

縦框芯材、上下框芯材および縦横に組まれた芯材に、框部面材および鏡板を貼着してなる扉。例文帳に追加

The door is constituted by sticking rail and stile face plates and a panel board on stile cores, rail cores and cores assembled lengthwise and breadthwise. - 特許庁

公家政権の政治力に低下に伴い、朝廷が定めた延久宣旨枡が用いられなくなると、日本各地でまちまちな基準で枡が作られるようになり、室町時代にはその弊害が深刻化した。例文帳に追加

When the Enkyu senjimasu (the nation-wide official measure in the Enkyu era) established by the Imperial Court fell out of use as the political power of the court noble government declined, masu began to be manufactured by a variety of different standards around the country, and the negative effects of this situation worsened in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、クライアント12が外部からの応答待ち状態になることを防止できる。例文帳に追加

This can prevent the client 12 from waiting for an answer from the outside. - 特許庁

享保16年(1731年)から享保20年(1735年)の間には皇太子桜町天皇(桜町天皇)の春宮大夫となる例文帳に追加

During the period from 1731 to 1735, he had served as Togu no daibu (Master of the Crown Prince's Quarters) of the Crown Prince (the Emperor Sakuramachi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「こういう世の中になったからには、自分の身が儚くなるであろう事は間違いないだろう。例文帳に追加

'In the sort of world it has become, it would not be a mistake to imagine that one's life is but a fleeting moment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記課題を解決するため、縦框と、縦框間に架設した上下框からなるサッシュ枠の開口部にアルミルーバー、及び、表面にステンレスネットを張設したアルミルーバーを取り付けたアルミ格子枠からなる例文帳に追加

The aluminum lattice frame is formed of a sash frame consisting of stiles, and the top and bottom rails extended between the stiles, aluminum bars extended in an opening of the sash frame, and a stainless steel net strained over surfaces of the aluminum bars. - 特許庁

ブドウホオズキ ( Physalis peruviana ) 、ショクヨウホオズキ ( Physalis pruinosa ) 、トマチロ ( Physalis philadelphica ) からなる群より選択される1種又は2種以上の植物の抽出物からなる美白剤とする。例文帳に追加

This bleaching agent is characterized by comprising an extract of one or more plants selected from the group consisting of Physalis peruviana, Physalis pruinosa and Physalis philadelphica. - 特許庁

冬期は積雪状況によって広河原能見町から久多宮の町の間は通行止めとなる場合がある。例文帳に追加

In the winter, it sometimes happens that traffic is closed between Hirogawara Nomi-cho and Kuta Miyano-cho, depending on the amount of snow accumulated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

起動されたスケジューラ11−1〜11−nはタスクからの接続待ち状態となる例文帳に追加

The started schedulers 11-1 to 11-n are turned into a connection stand-by status from a task. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS