例文 (999件) |
はるやの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2819件
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。例文帳に追加
Spring has come early this year compared with last year. - Tatoeba例文
仮屋の幕張りの際,上部に平らに張る幕例文帳に追加
a cloth that is spread flat across the top of something to form the roof of a temporary shelter - EDR日英対訳辞書
今日の午後優しい春の雨が降った例文帳に追加
A soft spring rain fell this afternoon. - Eゲイト英和辞典
海岸の崖の早咲きの花で春の足音が聞こえる。例文帳に追加
Footsteps-Of-Spring is an early bloomer on the coastal bluffs. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
墓地の「裏山」からの景色は目を見張る。例文帳に追加
The view from the mountain behind the cemetery is breathtaking. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
春休みに行く場合は混雑を覚悟しないと。例文帳に追加
I guess when you go on spring break, you have to expect a crowd. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。例文帳に追加
Haru's always been like that, he's very kind at heart. - Tanaka Corpus
私の子供達はもうすぐ春休みです。例文帳に追加
My kids have their spring break soon. - Tanaka Corpus
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。例文帳に追加
She employed a private detective to keep a watch on her husband. - Tanaka Corpus
春が来ると野山の全てが生き生きとする。例文帳に追加
Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. - Tanaka Corpus
昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。例文帳に追加
Spring has come early this year compared with last year. - Tanaka Corpus
京都府京都市東山区下河原鷲尾町526例文帳に追加
526 Washio-cho, Shimogawara, Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都府京都市東山区下河原町530例文帳に追加
530 Shimogawara-cho, Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は三条公頼の3女の如春尼。例文帳に追加
His mother was Nyoshun-ni, the third daughter of Kinyori SANJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-11月6日、追尊春日宮御宇天皇。例文帳に追加
On December 1, he was given the honorific title of Kasuga no Miya Shiroshimeshi shi Sumeramikoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
春の日・曠野抄(1927年6月、岩波書店)例文帳に追加
Haru no Hi/Arano Sho (A Commentary on Basho's Spring Days and Wasteland) (Iwanami Shoten, Publishers, June 1927) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
双調 春庭楽、柳花苑(女人舞楽近年復活)例文帳に追加
Sojo tone: Shundeiraku, Ryukaen (recently restored female Bugaku) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その名は熊野の春の山に由来する。例文帳に追加
The name Usumidori originates from the mountains of Kumano in spring. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の当主は、第14代上林春松。例文帳に追加
The current family head is the 14th Shunsho KANBAYASHI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月、『春興集』刊行(西川寧)。例文帳に追加
April: "Shunko-shu" (Shunko Calligraphy Collection) was published (by Yasushi NISHIKAWA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
決意を固めた武時は、国春を槍で刺す。例文帳に追加
Taketoki, who made his decision, pierced Kuniharu with a spear. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前田利家夫人像(春屋宗園賛)例文帳に追加
Portrait of the wife of Toshiie MAEDA (inscribed by Shunoku Soen) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小治田宮は奈良県高市郡。例文帳に追加
The Imperial Palace of Owarida was located in Takaichi-gun, Nara Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元治元年(1864年)伏見宮を離れる例文帳に追加
In 1864, Imperial Prince Fushimi Sadanaru left the Fushimi no Miya family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あはら屋に寝て居てさむし春の月例文帳に追加
It is cold sleeping in a shabby house, the spring moon shines above. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本名・片山春子(1838年-1938年9月7日旧姓吉住)。例文帳に追加
Given Name: Haruko KATAYAMA (1838-September 7, 1938; maiden name: YOSHIZUMI) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
妻(裏方)は三条公頼の3女の如春尼。例文帳に追加
His wife (or urakata, meaning a nobleman's wife) was Nyoshun-ni, who was the third daughter of Kimiyori SANJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
春王・安王は京への護送途中で斬られた。例文帳に追加
The Anomaru and Shunomaru brothers were slain while they were escorted to Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(下山治久も著書で疑問を述べている)例文帳に追加
(Haruhisa SHIMOYAMA also expressed his doubts in his book.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元治元年6月の池田屋事件にも、参加していない。例文帳に追加
He did not join the Ikedaya Incident in July 1864. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7月29日、左少弁・春宮大進如元。例文帳に追加
August 25: retained the positions of Sashoben and Togu-daishin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
春屋宗園のもとで禅の修行を積み、得度した。例文帳に追加
He studied for the priesthood under Soen SHUNOKU and entered the Buddhist priesthood. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弘仁7年(816年)-(後の淳和天皇の)春宮少進例文帳に追加
816, Togu shoshin (an official of the Crown Prince's (later, Emperor Junna's) Quarters) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法号:常立院然誉春山道栄。例文帳に追加
His hogo (posthumous Buddhist name) was Joryuinnenyoshunzandoei (常立院然誉春山道栄). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1318年(文保2年)1月 春宮大夫兼務、8月大納言例文帳に追加
January 1318: also assumed the position of Togu Daibu, then Dainagon (chief councilor of state) in August. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法号は慶雲院栄山道春大居士。例文帳に追加
His posthumous Buddhist name was Keiunin Eizan Doshun Daikoji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大治(日本)5年(1130年)中宮権亮、従四位上例文帳に追加
1130: Chugu Gon no suke (Provisional Assistant Master of the Consort's Household) and Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |