1016万例文収録!

「ふるもん」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふるもんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふるもんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 455



例文

注文仕立ての衣服は、彼女の軍人らしい振る舞いと調和していた例文帳に追加

the tailored clothes were harmonious with her military bearing  - 日本語WordNet

自然の生息地における動物の振る舞いを研究する動物学の部門例文帳に追加

the branch of zoology that studies the behavior of animals in their natural habitats  - 日本語WordNet

ワインに浸し、アーモンドと砂糖漬けの果物菓子で飾り付けしたトライフル例文帳に追加

a trifle soaked in wine and decorated with almonds and candied fruit  - 日本語WordNet

薬湯、スープ、またはフルーツ・ポンチで使用されるレモン味の葉例文帳に追加

lemony leaves used for a tisane or in soups or fruit punches  - 日本語WordNet

例文

ソウルからの訪問客は宴会場で大判振る舞いを受けた。例文帳に追加

The visitors from Seoul were treated to a feast at a banquet hall. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。例文帳に追加

They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.  - Tanaka Corpus

京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。例文帳に追加

You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines.  - Tanaka Corpus

古いメディアからインストールされるGentooマシンで共通の問題です。例文帳に追加

This is common on Gentoomachines installed from old media.  - Gentoo Linux

古くは日蓮宗妙満寺派、日什門流とも称す。例文帳に追加

In the past, it was also called the Myoman-ji School of the Nichiren Sect or Nichijumon School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上田宗箇流(うえだそうこりゅう)上田重安古田織部の門人例文帳に追加

Ueda-Soko School: Shigeyasu UEDA, the disciple of Oribe FURUTA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

安価な古着の和服を専門に扱う呉服店も出てきている。例文帳に追加

Kimono fabrics shops specializing in low-priced second-hand Wafuku have been emerging.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶道ははじめは千利休、ついで古田重然の門下であった。例文帳に追加

He learned tea ceremony from SEN no Rikyu, and then he became a disciple of Shigenari FURUTA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

怒りと復讐に震える五右衛門に捕り手が絡む。例文帳に追加

Goemon's body shakes with rage and desire for vengeance, then, a police officers appears, and they have a fight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、これは『古事談』のみの記述であり、信憑性には疑問も残る。例文帳に追加

This, however, is only referred to in "Koji Dan"; there is no proof that the story is true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほどなくして龍造寺氏は島津氏の軍門に降ることとなった。例文帳に追加

Shortly thereafter, the Ryozoji clan surrendered to the Shimazu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坊門姫の生年については古くから学者間で論争がある。例文帳に追加

Concerning the birth year of Bomon-hime, there have been many arguments among scholars from a long time ago.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月13日-支線黄波戸~長門古市間(2.5M≒4.02km)が延伸開業。例文帳に追加

October 13: The Kiwado - Nagato-Furuichi section of the branch line (2.5M≒4.02 km) came into operation as an extension of the line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

96 古城佳子(2009)「ブレトンウッズ体制の形成と変容」(『国際問題』No.584)。例文帳に追加

96 Yoshiko Kojyo (2009) "Formation and Transformation of the Bretton Woods System" (?International Problems? No. 584). - 経済産業省

今晩、古い霊柩車が一台、町の門から外へとでていきました。例文帳に追加

And tonight a shabby hearse rolled out of the town-gate.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

あのちょっとした問題の方は、ついでだが、かなり使い古されたやつさ。例文帳に追加

which, by the way, is rather a trite one.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

また、京都に3箇所あった勧学院(学問研究所)の一つでもあり、古くから学問(論義)が盛んである。例文帳に追加

Additionally, it is one of Kyoto's three Kangakuin (educational institutions) and has been a prominent center of learning since ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役職石高などが不明な者では、小笠原忠五郎、村上甚五右衛門、古沢善右衛門、馬場次郎右衛門、石原弥右衛門、富田五左衛門、星八左衛門、若松新右衛門、近藤徳兵衛、山下甚右衛門、榊原五郎右衛門といった名前が挙げられている。例文帳に追加

Those whose positions or the number of koku are unknown included Chugoro OGASAWARA, Jingoemon MURAKAMI, Zenemon FURUSAWA, Jiroemon BABA, Yaemon ISHIHARA, Gozaemon TOMITA, Hachizaemon HOSHI, Shinemon WAKAMATSU, Tokube KONDO, Jinemon YAMASHITA and Goroemon SAKAKIBARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パーフルオロオクタン酸(PFOA)、パーフルオロオクタンスルホン酸(PFOS)に関連する問題や地球温暖化問題に鑑みて、溶媒/触媒双方のリーチングを低減した新規フルオラス多相系反応方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a new fluorous multiphase reaction method reducing the leaching of both of a solvent and a catalyst by considering problems associated with perfluorooctanoic acid (PFOA) and perfluorooctanesulfonic acid (PFOS), and problems of global warming. - 特許庁

門徒(信者)に対して、門信徒式葬「絆」ふるさと葬「灯」門信徒法要「洛楽」という同一料金、同一サービス、同一システムを構築し、葬儀、法要をパック方式にする。例文帳に追加

The same charge, the same service, the same system called as a follower and believer type funeral "bond", home town funeral "light", follower and believer Buddhist memorial service "rakuraku" are constructed for the follower (believer) to integrate the funerals, Buddhist memorial service into a pack system. - 特許庁

古くから菊紋である十六八重菊は皇室の紋として幕府や民衆などに広く認識され、桐紋である五七桐は菊紋の替紋として使用されていた。例文帳に追加

Jurokuyaegiku (十六八重) of Kiku-mon has been recognized as the Kamon of imperial family by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and common people from ancient times, and Goshichi no kiri of Kiri-mon was used as Kae-mon of Kiku-mon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古い時代の天皇の寿命が異常に長い事から、『日本書紀』の年次は古くから疑問視されてきた。例文帳に追加

Since the length of life of emperors in ancient times was extremely long, the dates of "Nihonshoki" has been questioned since old days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウマに騎った者らが2組に分かれ、毬杖をふるって庭にある毬を自分の組の毬門に早く入れることを競う。例文帳に追加

Players on horseback are divided into two teams, and strive to be the first to get balls on the field into their own team goals by using Giccho (a long-wood stick).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初に毬を入れた者は、毬に続いて自分も毬門に乗り込み、声をあげると、そのときその方の麾をふる例文帳に追加

The player who has scored first rushes into the goal following his ball; at the moment of his attempt, he shouts and waves his team's flag.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古田重然の弟古田重府は、織部改易の折に難を逃れて豊前小倉の萱野伝左衛門に身を寄せた。例文帳に追加

Shigefu () FURUTA, a younger brother of Juzen FURUTA (a founder of the Oribe school), took refuge at Denzaemon KAYANO in the Kokura Domain, Buzen Province when the Oribe family was punished by being deprived of its fief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千利休(茶聖)→古田重然公(茶人)→初代浜田城主古田重治公家(重治は重然の甥)→仲屋の家祖治右衛門と伝えられた。例文帳に追加

It was inherited from SEN no RIKYU (chasei) => Shigenari FURUTA (master of tea ceremony) => Shigeharu FURUTA (Shigeharu is a nephew of Shigenari), the first lord of Hamada-jo castle => Jiemon, the founder of Nakaya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原子炉における中性子フルエンス及びガンマフルエンスを計算するためのモンテカルロ臨界モードシステム及び方法例文帳に追加

MONTE CARLO CRITICALITY-MODE SYSTEM AND METHOD FOR COMPUTING NEUTRON FLUENCE AND GAMMA FLUENCE IN NUCLEAR REACTOR - 特許庁

1−(2,2,2−トリフルオロエトキシ)−1,1,2,2−テトラフルオロエタンと、ニンヒドリンと、水とを含有する指紋検出用液。例文帳に追加

This liquid for detecting the fingerprint comprises 1-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,1,2,2-tetrafluoroethane, ninhydrin, and water. - 特許庁

除草剤活性物質ジフルフェニカンおよびフルルタモンの除草剤活性物質混合物をさらに改善する除草剤組成物の提供。例文帳に追加

To provide a herbicidal composition in which a herbicidal substance mixture of diflufenican and flurtamone as herbicidal active substances is further improved. - 特許庁

もしもあなたが神に仕える人や敬虔な修道士にふさわしい注意深さと同様にふるまわなければ、深刻な問題だと考えます。例文帳に追加

but let thy concern be that thou holdest not thyself so well and circumspectly, as becometh a servant of God and a devout monk.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

彼は彼の古いたまり場への私の慌ただしい訪問についてすべて聞きたがっていた例文帳に追加

he wanted to hear all about my flying visit to his old stamping grounds  - 日本語WordNet

バクテリア、外界からのタンパク質及び古い血球を破壊することを専門とする肝細胞例文帳に追加

specialized cells in the liver that destroy bacteria, foreign proteins, and worn-out blood cells  - 日本語WordNet

特に古期英語や古期北欧詩に用いられた、あるものを指し示す紋切り型の隠喩的名辞例文帳に追加

conventional metaphoric name for something, used especially in Old English and Old Norse poetry  - 日本語WordNet

濃くのあるフルーツケーキ(通常、砂糖が掛けられ、アーモンドペーストとともに)でクリスマスに食べられる例文帳に追加

a rich fruitcake (usually covered with icing and marzipan) and eaten at Christmas  - 日本語WordNet

使われなくなった古いファイルはそのまま残り、 動作に問題が出ることもあります。例文帳に追加

System binaries, headers and a lot of other files are overwritten; obsolete files are still present and can cause surprises.  - FreeBSD

わたしは、次のようにして問題を回避しました。 最初に古いシステムで staroffice の package を作成し、#例文帳に追加

However the following workaround does the trick for me: first I create a staroffice package on the old system with#  - FreeBSD

このデーモンは、新しいデバイス・ファイルを示す、古い名前のsymlinkを作成します。例文帳に追加

This daemon creates symlinks with the old names, pointing to the new device files. - Gentoo Linux

それ(訳注:APIC)は古いハードウェアでは問題を引き起こすことがあると知られています。例文帳に追加

It has been known to cause some problems on olderhardware.  - Gentoo Linux

ご使用のものが古い場合には問題は既に解決されているかもしれません。例文帳に追加

yours is out of date, the problem may already have been solved.  - JM

これは唐代に於いて造形された毘沙門天の古い姿を継承したものである。例文帳に追加

This succeeds the old figure of Bishamonten, which was shaped during the Tang dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くから文殊信仰の霊場として知られ、謡曲「九世戸」の題材となっている。例文帳に追加

The temple has long been known as a sacred ground for Monju belief and it is taken up as the subject matter of the Noh song 'Kusedo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左門は、魏(戦国)の公叔座の故事を例に挙げ、それに比べて丹治に信義のないのを責めた。例文帳に追加

Samon blames Tanji for his lack of loyalty, citing a historical event of Koshukuza in Wei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同社の商品は、京都市東山区東大路通古門前北の店舗でのみ購入出来る。例文帳に追加

Their products can be bought only at the store at Furumonzen kita, Higashioji-dori Street, Higashiyama Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

考古学的には、この時期は弥生時代前期にあたるが、古くは縄文時代晩期とされていた。例文帳に追加

Archeologically, this period corresponds to the early Yayoi period but, in old times, it was believed to be the last stage of the Jomon period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月7日-長門古市~阿川間(18.4km)が延伸開業し小串線に接続。例文帳に追加

December 7: The Nagato-Furuichi - Agawa section (18.4 km) came into operation as an extension of the line, and the line was connected with the Kogushi Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、これは『古事談』のみの記述であり、信憑性を疑問視する学説もある。例文帳に追加

However, this account is found only in "Kojidan (Collection of Folklore)," but there are theories that discredit its authenticity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS