1016万例文収録!

「べた組み」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > べた組みの意味・解説 > べた組みに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

べた組みの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 115



例文

加熱装置及びこれを組み込んだ家具、壁体例文帳に追加

HEATING DEVICE, AND FURNITURE AND WALL BODY INCORPORATING THE SAME - 特許庁

ビルトイン型加熱機器及びこれを組み込んだ家具、壁体例文帳に追加

BUILT-IN TYPE HEATING EQUIPMENT, FURNITURE AND WALL BODY INCORPORATING THE SAME - 特許庁

前章で述べたとおり,単一目的枠組みを用いる別の理由は … という思考にあった。例文帳に追加

Another reason for using single-purpose frameworks, as mentioned in the preceding section, stemmed from the belief that ..... - 英語論文検索例文集

前章で述べたとおり,単一目的枠組みを用いる別の理由は … という思考にあった。例文帳に追加

Another reason for using single-purpose frameworks, as mentioned in the preceding section, stemmed from the belief that ..... - 英語論文検索例文集

例文

あるいは、打ち並べた杭3に竹材料1を渡してしがら(柵)に組み、背後に埋土をする。例文帳に追加

Or, the bamboo material is spread over the arranged piles 3 to form a bamboo fence and bury it by the earth on its back. - 特許庁


例文

搬送方向に並べた複数のモジュール5の集合体で組み立てラインを構成する。例文帳に追加

In the line system, the assembling line is composed of an aggregate of a plurality of modules 5 disposed in a conveyance direction. - 特許庁

・ 金融庁では、昨年夏以来、金融規制のさらなる質的向上を目指した取組みベター・レギュレーションへの取組み)を進めてきた。例文帳に追加

・The Financial Services Agency (FSA) has been engaged in an initiative to improve the quality of financial regulation (Better Regulation) since the summer of 2007.  - 金融庁

こうした観点を踏まえ、金融庁では、昨年来ベターレギュレーションの取組みを進めてきた。例文帳に追加

From this standpoint, the FSA has been making efforts toward achieving "better regulation" since last year.  - 金融庁

ニフェジピンを単独で又は選択的にベタネコールと組み合わせて含んで成る局所用医薬組成物例文帳に追加

TOPICAL MEDICINAL COMPOSITION CONTAINING SINGLE NIFEDIPINE OR SELECTIVE COMBINATION THEREOF WITH BETHANECHOL - 特許庁

例文

作成部1bは、検索部1aの検索により得られた先頭の文字と先頭記号の組み合わせ「t$」の検索結果と後尾の文字と後尾記号の組み合わせ「^h」の検索結果それぞれの組み合わせを、文字列の順番に並べた検索用情報を作成する。例文帳に追加

A creation part 1b creates information for retrieval arranged in an order of a character string by respectively combining a retrieval result of a combination "t$" of the head letter and the head symbol and a retrieval result of a combination "^h" of the suffix letter and the suffix symbol, obtained by retrieving in the retrieval part 1a. - 特許庁

例文

既に述べたように、I2Cドライバは現在カーネルに組み込まれているので、今後起こりうる衝突を避けるためにlm-sensorsパッケージも削除してよいです。例文帳に追加

As already mentioned, I2C drivers are now included in the kernel, so this package can also be removed in order to prevent future conflicts. - Gentoo Linux

to xfwp whether or not it supports the particular policy. Consult the man 先に述べたように、xfwp はプロキシマネージャおよび xfindproxy ユーティリティと組み合わせないと利用できない。例文帳に追加

As noted above, xfwp works only in conjunction with proxy manager and the xfindproxy utility. - XFree86

タリサ・ワタナケート氏(元タイ中央銀行総裁)は、2つの論文についてコメントし、グローバルな規制の枠組みについても意見を述べた例文帳に追加

Tarisa Watanagase, former governor of the Bank of Thailand, commented on the above mentioned papers and also expressed her views on the global regulatory framework.  - 金融庁

スビール・ゴカーン氏(インド準備銀行副総裁)は、マクロ経済政策の枠組みの強化に向けたインドの経験について述べた例文帳に追加

Subir Gokarn, deputy governor of the Reserve Bank of India, discussed India's experience in bolstering macroeconomic policy frameworks.  - 金融庁

首相はあいさつの中で,「みなさん,この社会を障害のある方々にとってもっと居心地の良い場所になるよう一緒に取り組みましょう。」と述べた例文帳に追加

He said in his speech, "Let's all work together to make this society a more comfortable place for people with disorders." - 浜島書店 Catch a Wave

広島の松井一(かず)実(み)市長は,自身の平和宣言で,世界は軍事力に依存しない安全保障の仕組みを作り出さなければならないと述べた例文帳に追加

Matsui Kazumi, the mayor of Hiroshima, said in his peace declaration that the world must create security systems that do not depend on military strength. - 浜島書店 Catch a Wave

(b) (a)で述べた特徴と組み合わせて,保護を希望する技術的特徴を特定する本文(特徴記載部分)例文帳に追加

2. If required for clarity and understanding of the invention, the main claim may be followed by one or more dependent claims referring back to the claim from which they depend, stating the additional features to be protected. - 特許庁

素子チェックパターン6を、CMYK各色のべた組み単色画像7K〜7Y、8K〜8Yから成るものにする。例文帳に追加

An element check pattern 6 comprises a solid matter monochromatic images 7K-7Y and 8K-8Y of CMYK colors. - 特許庁

ダクト30は、壁体21の後方から壁体21のダクト孔を介して脱着自在に組み付けられている。例文帳に追加

In this mower, the duct 30 is detachably assembled on the wall 21 from behind the wall 21 via a duct hole of the wall 21. - 特許庁

足場は従来から用いられている足場であり、固定具に連結した足場つなぎを介して壁体に連結され、壁体に沿って組み上げられる。例文帳に追加

The scaffolding which is a conventionally used one is connected to the wall body through the scaffolding connecting implement connected to the fixture and built up along the wall body. - 特許庁

ご案内のとおり、金融庁では昨年夏以来、金融規制の質的向上を目指した取組み、すなわち「ベター・レギュレーション」への取組みを進めてきたところであります。例文帳に追加

As you know, the Financial Services Agency (FSA) has been making efforts to improve the quality of financial regulation, namely achieving better regulation, since last summer.  - 金融庁

そのような意味では、このような取組みというのもベター・レギュレーションの一つの大きな流れの中に位置づけ得るのではないかと思っております。例文帳に追加

In that sense, an action like this may be seen as part of our broader efforts toward better regulation.  - 金融庁

また同時に金融規制の質的向上を図るための「ベター・レギュレーション」という取組みも進めております。例文帳に追加

At the same time, it is implementing the Better Regulation initiative.  - 金融庁

金融庁では、現在、ベターレギュレーションの取り組みの中で、ルールとプリンシプルのベストミックスについて検討を進めている。例文帳に追加

The Financial Services Agency is currently studying the best combination of rules and principles as a part of its efforts for better regulation.  - 金融庁

ジグリセリンおよび低分子ベタインを組み合わせて用いることによって有効成分の透過性に優れた経皮吸収促進剤が提供される。例文帳に追加

This percutaneous absorption enhancer excellent in penetrating property of the active ingredients is provided by using diglycerol and a low molecular betaine in their combination. - 特許庁

また、壁板2A,2B,2C,2D,2Eを組み合わせることにより、壁体1に所望の開口を簡便に設けることができる。例文帳に追加

Moreover, desired openings can be simply provided on the wall body 1 by combining the wallboard 2A, 2B, 2C, and 2E. - 特許庁

各カプセルピースの壁体は軟質の合成樹脂、例えばポリプロピレンで形成され、骨組み構造体になっている。例文帳に追加

The wall body of each capsule piece is formed of flexible synthetic resin, for example, polypropylene, and each capsule piece is constituted as a frame structure. - 特許庁

個別の法律の所管がどうあるべきかという各論について言及したものではございません。これまで金融庁が取り組んできている三つの行政目的のうちの一つとしての「利用者保護」という取組みについて、これまでの金融庁としての行政上の取組みを述べたものでございます。例文帳に追加

I was not talking specifically about what should be done with regard to the jurisdiction over individual laws. I was explaining the FSA's efforts regarding the protection of users, which we view as one of the three most important objectives of our financial administration.  - 金融庁

連続する3個の同期コードの組み合わせからなる第1パターンと、この第1パターンから同期コードコードの配置を1個ずらせた組み合わせからなる第2パターンとを比べた場合に、フレームシフトが起きたら、2個以上の同期コードを変化させる。例文帳に追加

If a frameshift occurs when a first pattern comprising combination of continuous three synchronization codes is compared with a second pattern comprising combination in which the location of the synchronization code has been moved by one from the first pattern, two or more synchronization codes are changed. - 特許庁

エバポレータに接続されるクーラパイプ及びヒータコアに接続されるヒータパイプを車幅方向に並べた状態でケーシングにまとめて支持する場合に、車幅方向から組み付けられるヒータパイプの組み付け作業性を良好にする。例文帳に追加

To improve the assembling workability of a heater pipe assembled from the vehicle widthwise direction in supporting a cooler pipe connected to an evaporator and the heater pipe connected to a heater core on a casing in the lump in a state of arranging them in the vehicle widthwise direction. - 特許庁

連続する3個の同期コードの組み合わせからなる第1パターンと、この第1パターンから同期コードコードの配置を1個ずらせた組み合わせからなる第2パターンとを比べた場合に、フレームシフトが起きたら、2個(複数)の同期コードを変化させる。例文帳に追加

When comparing a 1st pattern formed of a combination of three continuous sync codes with a 2nd pattern formed of a combination in which an arrangement of sync codes is shifted from this 1st pattern by one piece, if a frame shift occurs, two (a plurality of) pieces of the sync codes are varied. - 特許庁

条件式条件式は複合コマンド [[ と組み込みコマンドの test および[ によって使用でき、ファイルの属性を調べたり、文字列比較や算術式比較を行ったりできます。例文帳に追加

"CONDITIONAL EXPRESSIONS" Conditional expressions are used by the [[ compound command and the test and [ builtin commands to test file attributes and perform string and arithmetic comparisons.  - JM

上記Ⅱ.で述べたように、我が国においては、複線的な金融システム注の構築に向け、各種の取組みが行われてきたが、今次の金融危機も踏まえ、次のような議論がある例文帳に追加

As we mentioned in II above, Japan has taken a variety of measures aimed at establishing a two-track financial system2, and in light of the financial crisis, the following points have been under debate  - 金融庁

彼は「今夜,我々は五輪運動の歴史の新たな一章を開きます。この瞬間から,世界中の若者はスポーツ,教育,文化を組み合わせた世界的フォーラムに参加する機会を得るのです。」と述べた例文帳に追加

He said, "Tonight, we open a new chapter in the history of the Olympic Movement. From this moment on, young people around the world have a chance to participate in a global forum that combines sport, education and culture."  - 浜島書店 Catch a Wave

新入社員代表の白(しら)石(いし)知(とも)義(のり)さんは,「私たちは日本のエネルギー問題に新たな技術や新たな知恵で取り組み,克服していきます。」と述べた例文帳に追加

Shiraishi Tomonori, a representative of the new employees, said, "We will tackle and overcome Japan's energy problems with new technology and new ideas." - 浜島書店 Catch a Wave

IDBに求められているのは、単に融資を量的に拡大することではなく、先に述べた二つの課題に取り組みつつ、域内国のニーズに柔軟に対応していくことです。例文帳に追加

Structural Reorganization Increase in lending volume should not be the goal of the IDB. Instead, we expect IDB to tackle the two issues mentioned above and respond flexibly to the needs of the region's borrowing member countries.  - 財務省

先ほど述べたとおり、IMFの資金基盤の強化が合意されましたが、このようなグローバルな枠組みの強化に加えて、地域のセーフティーネットの強化も重要です。例文帳に追加

It is important to further strengthen regional financial safety net, in addition to the global financial framework such as the IMF, for which we agreed to enhance its resources as stated before.  - 財務省

耐震壁配筋6,8を挟んで壁面型枠3を、プレキャストコンクリート壁体12と鉄筋コンクリート柱20との間に組み立て、現場打ちコンクリート壁体11を構築する。例文帳に追加

A cast-in place concrete wall body 11 is constructed between the precast concrete wall body 12 and the reinforced column 20 in such a way that the earthquake resisting bars 6 and 8 are sandwiched between wall molds 3. - 特許庁

実際のシステムにメモリデバイスを組み込んだ際に利用されないメモリアドレス空間を利用し、上記で述べたようなページミス時のアクセスペナルティを軽減する。例文帳に追加

To reduce access penalty in page error by using a memory address space which is not used when integrating a memory device in an actual system. - 特許庁

例えば、LEDや冷陰極管を複数個並べたもの、導光板とLED又は冷陰極管とを組み合わせたもの、又はELデバイス等を用いることができる。例文帳に追加

For example, it is possible to use the light source in which a plurality of LEDs or cold cathode ray tubes are arranged, a light guide plate is combined with the LED or the cold cathode ray tube, or an EL device. - 特許庁

更に、図6(c)に示すようにその次のサブフィールドSF4における画像において上記変更した部分と同じ画像領域(図面上太線枠で示される部分)を輝度16(点灯)のべたの画像に組み替え変更する。例文帳に追加

Then, as indicated in Figure 6 (c), the image in a next subfield SF4 is rearranged to generate a solid image which has the same image region that has been changed as indicated above (the portion surrounded by thick lines in the figure) and has luminance 16 (lighting). - 特許庁

階段ブロックを複数個横に並べた際に、隣り合う階段ブロックの前後排水溝5a,5bの組み合わせでトンネル状の排水孔7が形成される。例文帳に追加

When the plurality of staircase blocks are arranged from side to side, a tunnel-like drain hole 7 is formed of a combination of the front and rear drainage channels 5a and 5b of the adjacent staircase blocks. - 特許庁

第1章でも述べたとおり、インドの大手ITサービス事業者は、オフショアリングやBPOより付加価値の高い、半導体設計や組み込み開発等の研究開発サービスの売上げに占めるシェアを伸ばそうとしている177。例文帳に追加

As mentioned in Chapter 1, Indian major IT service companies are trying to increase their share of R&D services, such as semiconductor design and embedded system development, to bring in higher added value than can be realized through off shoring and BPO, in terms of sales. - 経済産業省

より良い規制環境の構築に関しては、金融機関の自助努力を促す仕組みを重視することや、重要課題に優先的に行政対応を行っていくことなど、「金融規制の質的向上」、いわゆるベター・レギュレーションの取組みも進めてまいります。例文帳に追加

Regarding the establishment of a better regulatory environment, we will also advance on our efforts toward improving the quality of financial regulation, or ''better regulation,'' including by placing greater emphasis on encouraging self-help efforts by financial institutions and by prioritizing our work on important issues.  - 金融庁

画像表示乃至はプリント装置における階調表現方法において、単数ないしは複数のドットによる組み合わせを1つの単位とし、少なくともその画素ユニットを並べた時の明るさを測定するステップと、画素ユニットの明るさが滑らかに変化するようにルックアップテーブル又は関数式又はその組み合わせにより階調特性を制御するステップより構成される。例文帳に追加

The gradation expressing method for an image display or print device is composed of a step for defining the combination or single or a plurality of dots as one unit and measuring lightness, when these pixel units are arranged at least and a step for controlling gradation characteristics so that the lightness of the pixel units changes smoothly using a look-up table, a function expression or a combination thereof. - 特許庁

ベター・レギュレーション」の取組みについては、その考え方が定着し効果が発揮されるには時間がかかることを覚悟する必要があると思っております。例文帳に追加

I think we must accept that it will take time for the concept of the initiative toward better regulation to take root and for the initiative to start producing results.  - 金融庁

こうしたアンケート結果等、外部からの評価を見ましても、「ベター・レギュレーション」のこれまでの取組みについては、相応に進捗してきているというふうに思っております。例文帳に追加

In light of the assessment given by outside people, including the results of this survey, I believe that we have made a reasonable degree of progress in our initiative toward better regulation.  - 金融庁

繰り返しになりますが、「ベター・レギュレーション」の取組みについては、その考え方が定着し効果が発揮されるには時間がかかることを覚悟すべきであると思います。例文帳に追加

As I said earlier, we must accept that it will take time for the concept of the initiative toward better regulation to take root and start producing results.  - 金融庁

このような認識が昨年夏以来取り組んでいる金融規制の質的向上(ベター・レギュレーション)の背景にあるということでございまして、今後とも規制の質的向上に向けた取組みを着実に進めていきたいと思っております。例文帳に追加

We will proceed steadily with the initiative toward better regulation.  - 金融庁

例文

他方、ご指摘のとおり、金融庁では昨年の夏以来、金融規制の質的向上(ベター・レギュレーション)に向けた取組みを進めているところであります例文帳に追加

Meanwhile, the FSA has been promoting the Better Regulation (improvement in the quality of financial regulation) initiative since the summer of last year  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS