1016万例文収録!

「まさはつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まさはつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まさはつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1931



例文

本発明は、2つの表面の摩擦係合の方法及び装置に関する。例文帳に追加

To provide a method and device for the frictional engagement of two surfaces. - 特許庁

特定の遺伝子を発現した生細胞の選択的分離方法例文帳に追加

METHOD FOR SELECTIVELY ISOLATING LIVING CELL EXPRESSING SPECIFIC GENE - 特許庁

指の数またはつま先が通常の数より多く存在することに特徴づけられる先天性欠損症例文帳に追加

birth defect characterized by the presence of more than the normal number of fingers or toes  - 日本語WordNet

2つかそれ以上の指またはつま先をつなげる部分的または全体の水かきがある先天的異常例文帳に追加

birth defect in which there is partial or total webbing connecting two or more fingers or toes  - 日本語WordNet

例文

一方/Q/は「つ」「ツ」と表記されるが、後続する閉鎖音・摩擦音の複製として機能する。例文帳に追加

On the other hand,/Q/ is represented by a small "tsu" and functions as reproduction of plosives and affricate consonants which follow it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

稲荷神社では、2月の最初の午の日に「初午祭」が行われる。例文帳に追加

At Inari-jinja Shrines, a Hatsu-Uma-sai Festival is held on the first Day of Uma (the horse, the seventh sign of Chinese zodiac) of February.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関連発明の摩擦板の製法は、特定発明のクラッチ板の生産に適している。例文帳に追加

The process of manufacturing the friction clutch of the related invention is suitable for manufacturing the clutch of the specified invention.  - 特許庁

内側穴9aと外側穴9bとは、つま先から踵に向かって交互に形成されている。例文帳に追加

The inner holes 9a and the outer holes 9b are alternately formed from the toe toward the heel. - 特許庁

オートバイライダー用靴はつま先部2を有する甲部と両側面部と底部5とを有している。例文帳に追加

A motorcycle rider shoe has an instep part having a toe part 2, both side surface parts, and a bottom part 5. - 特許庁

例文

靴体10を履く場合には、つま先を入れた後、押し下げ突部55を足の裏面で踏み込む。例文帳に追加

When putting on a shoe body 10, after the toe is put in it, a projecting push-down part 55 is stepped with the sole of the foot. - 特許庁

例文

摩擦部は、つまみ部とスプールとの間に配置されつまみ部によりスプール側に押圧される。例文帳に追加

The friction part is arranged between the knob part and the spool and pressed against the spool side with the knob part. - 特許庁

ホームズはつま先だって部屋に入ると、私が中に入るのを待って、そっとそっとドアを閉めた。例文帳に追加

Holmes entered on tiptoe, waited for me to follow, and then very gently closed the door.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

片方はつま先にほんの少し飾りがついていたが、もう一方には飾りがなかった。例文帳に追加

the one having a slightly decorated toe-cap, and the other a plain one.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

流体輸送管路1の内部に発電機2を組み込み、この発電機2に直接羽根車3を設け、管路1内を流れる液体によって回転する羽根車3で発電機2を直接駆動することにより発電する。例文帳に追加

A power generator 2 is incorporated inside the liquid transportation pipe line 1, an impeller 3 is directly mounted on the power generator 2 and the power generator 2 is directly driven with the impeller 3 rotated by the liquid flowing in the pipe line 1 to generate electric power. - 特許庁

これにより、前記養生屋根15の積雪またはつらら間の摩擦係数が小さくなり、重力に従い積雪または氷柱は落下する。例文帳に追加

A friction coefficient between the curing roof 15 and snow cover or icicles thereby becomes small, and the snow cover or icicles fall by gravity. - 特許庁

試合後のインタビューで,智弁学園の小坂将(まさ)商(あき)監督は「優勝するために努力してきて,我々はついにその目標を達成できた。」と語った。例文帳に追加

In an interview after the game, Chiben Gakuen's manager, Kosaka Masaaki said, "We've worked hard to win the title and we've finally reached that goal." - 浜島書店 Catch a Wave

踵部50は、爪先部20に対して係合した回転軸AXを備え、この回転軸AXは、爪先部20に対する踵部50の回動に応じて、接地面に沿って爪先部20上を移動可能に構成されている。例文帳に追加

The heel portion 50 has a rotating shaft AX engaged with the toe portion 20, the rotating shaft AX being so structured that it can move on the toe portion 20 along the ground surface in accordance with the rotation of the heel portion 50 relative to the toe portion 20. - 特許庁

靴底部13のつま先で地面を蹴る前は、弾性板133のつま先側の端部133Tはつま先側保持部135と、かかと側の端部133Hはかかと側保持部137と、それぞれ係合している。例文帳に追加

Before kicking the ground surface with the toe of the sole part 13, the end part 133T on the toe side of the elastic plate 133 is engaged with the toe side holding part 135 and the end part 133H on the heel side is engaged with the heel side holding part 137 respectively. - 特許庁

本発明の課題は、静的摩擦性能及び動的摩擦性能の両方に優れた湿式摩擦部材、この湿式摩擦部材を得るための炭素繊維複合材料及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a wet friction member excellent in both static frictional performance and dynamic frictional performance, and to provide a carbon fiber composite material for obtaining the wet friction member and to provide a method for producing the same. - 特許庁

歯車32に供給した潤滑油は、歯車32が歯車34と共に回転した場合の摩擦による発熱を抑え、焼き付き現象を防止することができる。例文帳に追加

The oil supplied to the gear 32 suppresses heat generation caused by friction when the gear 32 rotates with a gear 34, thereby preventing a seizure. - 特許庁

稲葉正発(いなばまさのり、享和元年9月21日(旧暦)(1801年10月28日)-文政6年6月21日(旧暦)(1823年7月28日))は、山城国淀藩の第9代藩主。例文帳に追加

Masanori INABA (October 28, 1801 - July 28, 1823) was the ninth lord of the Yodo Domain of Yamashiro Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府軍は5月22日、北条高時ら北条一門は東勝寺において滅亡した(東勝寺合戦)。例文帳に追加

On May 22 the bakufu army fell, and the HOJO family, including Takatoki HOJO, fell at Toshoji-Temple (Toshoji Gassen (Tosho-ji War)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤穂城は開城されることとなり、内蔵助らは4月15日(旧暦)(5月22日)に到着した収城目付荒木政羽と榊原政殊を迎えた。例文帳に追加

It was decided to surrender Ako-jo Castle, and Kuranosuke welcomed the inspectors Masahane ARAKI and Masayoshi SAKAKIBARA on May 22.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲葉正発(まさはる)<従五位下。対馬守>【文化12年4月25日藩主就任-文政6年6月21日死去】例文帳に追加

Masaharu INABA <Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Governor of the Tsushima Province> "appointed as the lord of the domain on April 25, 1815 - died on June 21, 1823"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まさに、サブプライム・ローンに端を発する問題の深刻さが改めて認識されたという状況だと思います。例文帳に追加

Therefore, I would like to ascertain the most recent situation.  - 金融庁

人事については伝えられておりませんし、まさに新総理がお決めになることだと思っているところであります。例文帳に追加

I have heard nothing about the appointment of cabinet ministers. That is a matter to be decided by the new Prime Minister.  - 金融庁

2005年1月,世界中の身体障害や知的障害のあるピアノ演奏者が,まさに初のピアノパラリンピックのために横浜に集まる。例文帳に追加

Physically and mentally disabled pianists from all over the world will gather in Yokohama in January 2005 for the very first Piano Paralympics.  - 浜島書店 Catch a Wave

白組では,馬(ば)場(ば)俊(とし)英(ひで)さんと「吾(われ)亦(も)紅(こう)」で有名な作曲家すぎもとまさとさんが番組に初出場する。例文帳に追加

As for the White team, Baba Toshihide and Sugimoto Masato, a composer famous for his song “Waremoko,” will appear on the show for the first time.  - 浜島書店 Catch a Wave

ソフトバンクの孫(そん)正(まさ)義(よし)社長は,「全国に中・小規模の発電施設を建設し,施設を分散させたい。」と話した。例文帳に追加

Softbank President Son Masayoshi said, "We hope to diversify the power plants by building small and medium-sized plants throughout the country."  - 浜島書店 Catch a Wave

ダイハツの三(みつ)井(い)正(まさ)則(のり)社長は「新型コペンで走る楽しさを体感し,自分らしさを表現してほしい。」と語った。例文帳に追加

Mitsui Masanori, the president of Daihatsu, said, "I hope our customers enjoy the new Copen both for driving and for self-expression." - 浜島書店 Catch a Wave

本発明は酒さに悩まされておりレチノイドで処置された皮膚に局所適用するための化粧品用又は医薬組成物に関する。例文帳に追加

A cosmetic or medical composition for topical application to the skin afflicted with rosacea and treated with a retinoid. - 特許庁

本発明による摩擦板を形成するための方法は、予熱したコアプレートに、摩擦材料の複数のセグメントを接着するステップを含む。例文帳に追加

The method of forming the friction plate comprises a step of adhering a plurality of segments of the friction material to a core plate. - 特許庁

本発明の摩擦材料は、比較的均一な摩擦係数を有し、ブレーキ部品の摩耗を比較的小さくする。例文帳に追加

The frictional material has a relatively uniform frictional coefficient to relatively restrain a brake component from being worn. - 特許庁

本発明は、研磨面4として球面よりなる湾曲凹面を有する研磨皿を製造する研磨皿の製造方法である。例文帳に追加

In this manufacture method of a polishing plate, a polishing plate having a curved recessed surface consisting of a spherical surface as a polishing surface 4 is manufactured. - 特許庁

本発明は、歯車の自由回転を抑制する摩擦円盤の摩擦周縁部の耐久性を向上・維持することを課題とする。例文帳に追加

To improve and maintain the durability of a friction peripheral edge part of a friction disk for restraining the free rotation of a gear. - 特許庁

光源の発熱よる導光板とハウジング間での摩擦を小さくすることにより摩擦音の発生を防止する。例文帳に追加

To prevent a generation of friction sound by reducing the friction between a light guide plate and a housing caused by the heat generated at a light source. - 特許庁

第1の風車300は、第2の風車350よりも高速型、すなわち風力エネルギーが高い場合の発電に適している特性を有する。例文帳に追加

The first wind turbine 300 has a property suitable for power generation in higher in speed, i.e., higher in wind power energy than the second wind turbine 350. - 特許庁

摩擦材を潤滑する潤滑油の量を、摩擦材の発熱状態に基づいて制御することのできる潤滑装置を提供する。例文帳に追加

To provide a lubricating device which controls the amount of a lubricating oil for lubricating friction materials in accordance with the heated condition of the friction materials. - 特許庁

なお、本発明に係る摩擦材において、スチール繊維は、摩擦材全量に対し2〜60体積%含有することが好ましい。例文帳に追加

The friction material preferably contains the steel fibers of 2-60 vol% in terms of the total amount of the friction material. - 特許庁

有機無機複合バインダを摩擦面側に多くすることで剛性が向上して高い摩擦係数が発現される。例文帳に追加

A high coefficient of friction is realized through increase of rigidity by increasing the amt. of the org./inorg. composite binder in the part on the friction surface side. - 特許庁

本発明は、研磨面4として球面よりなる湾曲凹面を有する研磨皿を製造する研磨皿の製造方法である。例文帳に追加

This manufacturing method for a polishing tray is used for manufacturing a polishing tray having a curved recessed surface formed by a spherical surface as a polishing surface 4. - 特許庁

本発明は、これまで複数の書類を同時に複写する場合に悩まされていた乱れた複写結果を容易に避ける方法を提供する。例文帳に追加

To realize a method for easily avoiding a disturbed copy result that has been a problem in the case of copying a plurality of documents at the same time. - 特許庁

後輪側トップトレッドのゴム物性及びトレッドパターンの少なくとも一方がタイヤ幅方向で変化し、外側ショルダー部7が、低摩擦係数の路面で高い摩擦力を発現するとともに、内側ショルダー部8が、高摩擦係数の路面で高い摩擦力を発現する。例文帳に追加

At least one of rubber property of a top tread at the rear wheel side and a tread pattern changes in the tire width direction, and an outside shoulder part 7 develops a high frictional force on the road surface having the low friction coefficient and an inside shoulder part 8 develops the high frictional force on the road surface having the high friction coefficient. - 特許庁

共通の駆動部が両面の歯付きベルト5を駆動するようになっており、歯付きベルトが摩擦搬送ベルト若しくは摩擦搬送車及び搬送ローラ若しくは搬送ベルトの歯付きプーリに巻掛けられている。例文帳に追加

A common driving part drives of a toothed belt 5 of both surfaces, and the toothed belt is wound on a toothed pulley of a frictional carrier belt or a frictional carrier and a carrier roller or a carrier belt. - 特許庁

本発明に係る縦型摩擦精穀機の一例である縦型研削摩擦一体形精穀装置10は、縦方向に筒状である摩擦精穀筒58を備えており、摩擦精穀筒58の内側には摩擦精穀室60が形成されている。例文帳に追加

A vertical type grinding and friction incorporated type grain polishing device 10 which is one example of the vertical type grain frictional polishing machine is provided with a grain friction polishing cylinder 58 which is cylindrical in a vertical direction, and a grain friction polishing chamber 60 is formed on the inner side of the grain friction polishing cylinder 58. - 特許庁

ロードアイランドは、2つの州の境界を有する;マサチューセッツ州とコネチカット州例文帳に追加

Rhode Island has two bordering states; Massachusetts and Conncecticut  - 日本語WordNet

同じポイントにて発音された閉鎖音と摩擦音から成る合成語音(『chair』の『ch』と『joy』の『j』として)例文帳に追加

a composite speech sound consisting of a stop and a fricative articulated at the same point (as `ch' in `chair' and `j' in `joy')  - 日本語WordNet

若年性毛様細胞性星細胞腫は通常、小児または若年成人に発生する。例文帳に追加

juvenile pilocytic astrocytoma usually occurs in children and young adults.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

X ウィンドウシステムは 1980年代半ばにマサチューセッツ工科大学で開発された。例文帳に追加

TheX Window System was created in the mid-1980s at the Massachusetts Institute of Technology. - XFree86

例文

X ウィンドウシステムは 1980年代半ばにマサチューセッツ工科大学で開発された。例文帳に追加

It was formed in 1993 as the successor to the MIT X Consortium. The X Window System was created in the mid-1980sat the Massachusetts Institute of Technology. - XFree86

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS