例文 (131件) |
七江の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 131件
江戸時代までの,七道という七つの行政地域例文帳に追加
(in Japanese Edo era) seven administrative districts called seven regions of Japan - EDR日英対訳辞書
江戸時代において,七公三民という租法例文帳に追加
(in Japanese Edo era) a tax rule called seven to three taxation - EDR日英対訳辞書
江戸時代において,七分積み金という貯蓄法例文帳に追加
(in Japanese Edo era) of a method of saving, seventy-percent reserve fund - EDR日英対訳辞書
二七日(十四日目) 釈迦如来(初江王)例文帳に追加
A memorial service on the Fourteenth Day Shaka Nyorai (Shoko-o (the second judge of Ju-o)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
硝子工芸:ぽぴん、江戸切子、薩摩切子、七宝焼例文帳に追加
Glasswork: Popin (glasswork toy), cut glass (Edo kiriko and Satsuma kiriko) and cloisonne ware - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
七味唐辛子というのは上方風の名前であり、江戸では七種唐辛子、七色唐辛子(なないろとうがらし)と呼ばれていた。例文帳に追加
Originally, the name shichimi togarashi was used predominantly in the Kyoto region; in Edo (Tokyo), nanairo togarashi (written as 七種唐辛子 or 七色唐辛子) was the common name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
若江「八人衆」ではなく、若江七人衆であるという説もある。例文帳に追加
There is a difference of opinion that it was in fact Wakae Shichinin-shu (seven elite retainers of Wakae), and not Hachinin-shu (eight elite retainers). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貞享4年(1687年)刊行の藤田理兵衛の『江戸鹿子』(えどかのこ)には、「七夕祭、江戸中子供、短冊七夕ニ奉ル」とある。例文帳に追加
In "Edokanoko" written by Rihei FUJITA in 1687, there is a description saying "On the day of tanabata, children in Edo offer tanzaku". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代の課税において,三公七民という,造林に関する税法例文帳に追加
in the Edo period, a tax law concerning afforestation, called a thirty percent forest tax - EDR日英対訳辞書
江戸時代には遠州七窯の一つにも数えられている。例文帳に追加
During the Edo period, a kiln of Asahi yaki was counted among the Enshu Shichiyo (best seven kilns selected by Enshu KOBORI, a famous master of ceremonial tea). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸千家(えどせんけ)川上不白表千家七代如心斎の門人例文帳に追加
Edosenke: Fuhaku KAWAKAMI, the disciple of Nyoshinsai, the seventh Omotesenke - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
銀製葵簪:天保七年・八年頃の江戸で流行した簪。例文帳に追加
Silver hollyhock kanzashi: Kanzashi popular in Edo from the seventh to eighth year of Tenpo era. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、鎌倉時代から江戸時代までは七尺五寸が標準であった。例文帳に追加
In addition, the standard length of the bow was seven shaku five sun (2.27m) from Kamakura to Edo periods. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代には、七夕にそうめんを供物とする習俗が広まっていった。例文帳に追加
During the Edo period, the custom of offering somen as an altarage during Tanabata became popular. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天保3(1832年)年3月、七代目が江戸市村座で『助六』を演じた。例文帳に追加
In March, 1832, the Seventh performed "Sukeroku" at Edo Ichimuraza theater. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万延元年七月(1860年8月)江戸市村座で初演された。例文帳に追加
This play was performed for the first time at the Ichimura theater in August, 1860, in Edo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代の歌舞伎「時平の七笑い」の題材となった。例文帳に追加
This became the subject of the Edo Period kabuki drama, "Shihei no Nana Warai" (Shihei's seven laughs). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
継室は浅倉七五郎の娘・菊江、庭田重胤の娘・胤子。例文帳に追加
His second wives were a daughter of Shichigoro ASAKURA, Kikue, and a daughter of Shigetane NIWATA, Taneko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近江の磯の出身であり、元は礒崎金七といった。例文帳に追加
He was born in the town of Iso in Omi Province; his birth name was Kinshichi ISOZAKI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、江戸幕府も寛政の改革で「七分積金」を導入した。例文帳に追加
Also, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) implemented 'shichibu tsumikin (70 percent reserve fund)' for the Kansei Reform. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三七延(さんしちのべ)は、江戸時代、年貢の納め方のひとつである。例文帳に追加
Sanshichinobe was one of the ways to pay nengu (an annual tribute, or land tax) in the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これら七道には、江戸時代の五街道などと重複する呼称がある。例文帳に追加
Some of the shichido had the same names as the gokaido in the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結局右衛門七は大阪の知人に母たちを預けて江戸へ下向している。例文帳に追加
Therefore, he left his mother and sister at their friend's in Osaka and moved to Edo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上記から、江戸時代中期には既に江戸で七夕祭りが始まっており、江戸時代末期には大坂でも盛んになっている様子が窺える。例文帳に追加
The above descriptions indicate that tanabata was already celebrated in Edo as early as during the mid-Edo period and at the end of the Edo period, it also flourished in Osaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に、文七とお久が夫婦になり、近江屋から暖簾を分けてもらい、元結いの店を開いたという。例文帳に追加
Thereafter, Bunshichi and Ohisa married, and they opened a branch shop of Omiya, Motoyui shop (shop of paper cord for tying the hair). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸の親にやぁ勘当うけ よんどころなく鎌倉の 谷七郷(やつしちごう)は喰い詰めても。例文帳に追加
My parents in Edo disinherited me, thus I became penniless in Yatsushichigo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代に成立した『絵本太閤記』では、賤ヶ岳七本槍としての武勇伝が描かれている。例文帳に追加
His exploits as one of the Shichihonyari of Shizugatake were told about in "Ehon Taikoki," written in the Edo Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
19歳の時江戸の「昌平坂学問所」にて就学、同時に有馬新七と出会う。例文帳に追加
At the age of 19, he entered Shoheizaka Gakumonjo, a shogunate school in Edo, where he met Shinshichi ARIMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明和4年(1767)に江戸に下り、瀬川菊之丞(2代目)の門下で瀬川七蔵に改名した。例文帳に追加
In 1767, he went to Edo to become a disciple of Kikunojo SEGAWA (the second) and changed his name to Shichizo SEGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京一本=江戸時代後期写・巻七~十のみ(東京大学国語研究室蔵)例文帳に追加
The Kyoichi book: Copied manually in the latter half of the Edo period, only volumes 7- 10 (owned by the Laboratory of Japanese, the University of Tokyo) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄11年(1698年)からは江戸亀戸で、元禄13年からは京都七条通の銭座で鋳造を行った。例文帳に追加
The minting was started at zeniza in Kameido, Edo in 1698, and at zeniza in Shichijo-dori Street, Kyoto in 1700. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平野七名家は江戸時代は幕府の代官となり5万石を支配地とする。例文帳に追加
Durint the Edo Period, Hirano Shichimyo family became daikan (local governor) of the Bakufu, and controlled the fief yielding 50 thousand koku of rice. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明暦判(めいれきばん)もしくは江戸判(えどばん):裏面に「久・七・新」または「九・七・竹」の極印が打たれ、現存数は慶長大判の中ではこの明暦判が最も多い。例文帳に追加
Meirekiban (also referred to as Edoban): On the back side, the hallmark of '久・七・新' (kyu, seven, shin) or '九・七・竹' (nine, seven, take) is carved, and this Meirekiban has the bigger number of existing coins than any other Keicho Oban types. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代には、人日(一月七日)、上巳、端午、七夕、重陽を江戸幕府が式日として定め、五節句として重視した。例文帳に追加
The Edo bakufu designated Jinjitsu (one of the five seasonal festivals during the Edo period, held on the seventh of January), Joshi (one of the five seasonal festivals during the Edo period, held on the third of March), Tango (one of the five seasonal festivals during the Edo period, held on the fifth of May), Tanabata (one of the five seasonal festivals during the Edo period, held on the seventh of July) and Choyo (one of the five seasonal festivals during the Edo period, held on the ninth of September) as the days of celebration and emphasized them by calling Gosekku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その他、喜多川守貞の『守貞謾稿』にも、「七月七日、今夜を七夕という、今世、大坂ニテハ、・・・太鼓など打ちて終日遊ぶこと也。江戸ニテハ、・・・・青竹ニ短冊色紙ヲ付ケ、高ク屋上ニ建ルコト。」とある。例文帳に追加
In "Morisada Manko" written by Morisada KITAGAWA, there also is a description saying "The night of July 7 is tanabata. In Osaka, people play throughout the day while beating drums. In Edo, people hang colored tanzaku on a green bamboo and place it high on the roof". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五代目菊五郎は『盲長屋梅加賀鳶』(加賀鳶)の梅吉や『江戸育御祭左七』(お祭り左七)の左七など町火消役を得意としたが、さまざまな演じ方の口伝を残している。例文帳に追加
Kikugoro the fifth was good at the role of a fireman such as Umekichi in "Mekuranagaya Umega Kagatobi" known as "Kagatobi" (The Firefighters of the Kaga clan) or Sashichi in "Edosodachi Omatsuri Sashichi" (The Festival and Sashichi, a Son of Edo) known as "Omatsuri Sashichi;" he left oral instructions of various ways of acting. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時代が下がり江戸時代に入ると、京の出入口を表す言葉として、「七口」という表現が一般的に使われるようになる。例文帳に追加
In more recent years in the Edo period, the word 'Nanakuchi' came to be widely used to refer to entrances to Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壁画について言及した最古の文献は、嘉承元年(1106年)頃大江親通が著した『七大寺日記』である。例文帳に追加
The oldest document which mentioned the murals were "Shichidaiji Nikki" (The Diary of Seven Great Temples), written by Chikamichi OE in around 1106. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和唐紙は、江戸後期では三椏七分、楮三分の原料で漉かれ、大判を特徴としている。例文帳に追加
Watoshi was made of materials consisting 70% of mitsumata and 30% of kozo during the latter part of the Edo period and was characterized by a large sheet. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千歳飴は、江戸時代の元禄・宝永の頃、浅草の飴売り・七兵衛が売り出したのが始まりとされている。例文帳に追加
The origin of Chitoseame is said to be around the years of Genroku (1688 - 1703) and Hoei (1704 - 1710) of Edo Period when the candies were first sold by candy seller Shichibei of Asakusa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸幕府の公式行事となり、征夷大将軍以下全ての武士が七種粥を食べて人日の節句を祝った。例文帳に追加
It subsequently became the official event of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to have the dish on January 7, when all the warriors including the great general celebrated the day eating nanakusa rice porridge. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、江戸時代後期の随筆『寐ものがたり』には、九紋龍という力士の逸話として「栄螺の壺焼を十六七も喰ひ」という表現がある。例文帳に追加
There was another episode of a sumo wrestler Kumonryu that 'He ate 16 or 17 of sazae no tsuboyaki' in an essay titled "Nemonogatari" (Tales of Sleeping) during the later Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸初期、三代将軍徳川家光の命で、春藤流の金春権七祐玄が宝生座付きとなったのがはじまり。例文帳に追加
This school started when Gonshichi KONPARU, who later started to call himself Yugen, was assigned to the Hosho-za from the Shundo school by the order of the third shogun Iemitsu TOKUGAWA in the early Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1967年(昭和42年)4月『野崎村』お光・『助六由縁江戸櫻』揚巻で、七代目中村芝翫襲名。例文帳に追加
He adopted the name of Shikan NAKAMURA (VII) in the play of Omitsu in "Nozaki-mura Village" and Agemaki in "Sukeroku Yukari no Edo Zakura" (Sukeroku in Edo during cherry blossom) in 1967. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もめた挙句に長兵衛ようやく受け取り、またこれがご縁ですので文七を養子に、近江屋とも親戚付き合いをと。例文帳に追加
After arguments, Chobei eventually accepted the money, and Chobei offered to adopt Bunshichi as his child and to make a relationship with Omiya as his relative in connection with this incident. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
備考:天保の改革のあおりで江戸所払いになった七代目が「幡谷重蔵」(はたやしげぞう)の名で大坂・角の芝居の舞台にたって演じたもの。例文帳に追加
Notes: Danjuro ICHIKAWA VII who was banished from Edo in the Tempo reform performed at the Kado-Za in Osaka by the name of 'Shigezo HATAYA.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河竹新七は、黙阿弥と改名後の明治18年(1886)に『四千両小判梅葉』を脚色し、実録風の江戸城御金蔵破りを劇化している。例文帳に追加
In 1886, after Shinshichi KAWATAKE changed his name into Mokuami, he wrote "Shisenryo Koban no Umenoha," a documentary dramatization of the Edo-jo Castle Gokinzo Yaburi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通称「立場の太平次」(たてばのたへいじ)、文化(元号)7年5月5日(1810年6月6日)江戸市村座初演、全七幕。例文帳に追加
It is commonly called 'Tateba no Taheiji' (Taheiji of rest station), first performed at Ichimura-za Theater in Edo on June 6, 1810, and consists of seven acts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (131件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |