1016万例文収録!

「世界調査」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 世界調査に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

世界調査の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

世界的規模の農業国勢調査例文帳に追加

an agricultural census on a global scale  - EDR日英対訳辞書

世界の農業についての調査例文帳に追加

research on world agriculture  - EDR日英対訳辞書

世界食糧調査という世界の食糧需給状況を調査すること例文帳に追加

the researching of world food supply and demand called {World Food Investigation}  - EDR日英対訳辞書

世界情勢の広範囲に渡る調査例文帳に追加

a comprehensive survey of world affairs  - 日本語WordNet

例文

8 FOURIN(世界自動車調査月報)、2011年3 月号。Copyright FOURIN, Inc.例文帳に追加

8 Monthly World Automobile Survey Report (FOURIN), March 2011, Copyright FOURIN, Inc. - 経済産業省


例文

15 FOURIN(世界自動車調査月報)、2011年3 月号。Copyright FOURIN, Inc.例文帳に追加

15 World Automobile Survey Monthly Report (FOURIN), March 2011, Copyright FOURIN. Inc. - 経済産業省

16 FOURIN(世界自動車調査月報)、2011年5 月号。Copyright FOURIN, Inc. 17 同上。例文帳に追加

16 World Automobile Survey Monthly Report (FOURIN), May 2011, Copyright FOURIN. Inc. 17 Ditto - 経済産業省

ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。例文帳に追加

According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world. - Tatoeba例文

資料:FOURIN「世界自動車調査月報」から作成。2011年3月号 Copyright FOURIN,Inc.例文帳に追加

FOURIN "Monthly Survey Report on World Automobile" March 2011, Copyright FOURIN Inc. - 経済産業省

例文

国連の調査によると,世界には18歳未満の子どもが21億人いて,彼らは世界の人口の3分の1を占めている。例文帳に追加

According to a United Nations' survey, there are 2.1 billion children under 18 on earth, and they account for one third of the world's population.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。例文帳に追加

In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates. - Tatoeba例文

ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。例文帳に追加

According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world. - Tatoeba例文

OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。例文帳に追加

In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.  - Tanaka Corpus

彼は魔法動物を愛しており,彼らの調査や保護のために世界中を旅している。例文帳に追加

He loves magical creatures and travels around the world to research and rescue them. - 浜島書店 Catch a Wave

コラム 23世界の金融・資本市場の競争力(ロンドン・シティ GFCI調査から)例文帳に追加

[Column 23] Competitiveness of the world's financial and capital markets (based on the Global Financial Centres Index (GFCI) of the City of London) - 経済産業省

奈良県教育委員会による調査奈良県教育委員会2002→2005bは、世界遺産登録を念頭に行われたものである。例文帳に追加

Nara Prefectural Board of Education 2002=>2005b,' an investigation conducted by Nara Prefectural Board of Education, was carried out to inscribe the Kumano Road as a World Heritage site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際労働機関(ILO)の2002年の調査によると,生活のために不当な条件下で働く子どもたちは世界におよそ2億4600万人いる。例文帳に追加

According to a survey by the International Labor Organization (ILO) in 2002, there are about 246 million children in the world who work for a living under unfair conditions.  - 浜島書店 Catch a Wave

調査中,ジェーンは別の世界へ飛ばされ,エーテルという強い力が彼女の体に入り込んでしまう。例文帳に追加

During her investigation, Jane is transported to another world and a powerful force called the Aether enters her body. - 浜島書店 Catch a Wave

資料: 国際協力銀行「わが国製造業企業の海外事業展開に関する調査報告(2011 年12 月)」、世界銀行「Doing Business 2012」、World Economic Forum「TheGlobal Competitiveness Report 2011-2012」から作成。例文帳に追加

Source: Created from the Survey Report on Overseas Business Operations by Japanese Manufacturing Companies (December 2011) (JBIC), Doing Business 2012 (World Bank), and The Global Competitiveness Report 2011 ? 2012 (World Economic Forum). - 経済産業省

EIUによる調査によれば、中南米は世界の他地域に比べ、マイクロファイナンスのビジネス環境の整備が進んでいる。例文帳に追加

A research of EIU shows that the business environment of microfinance in Latin America is better facilitated than the other areas in the world. - 経済産業省

IMFや世界銀行などもイスラム金融に関する調査や支援などの面で取組を強化している。例文帳に追加

The International Monetary Fund (IMF), World Bank, and so forth are also strengthening efforts in surveys, support, and other aspects in regard to Islamic finance. - 経済産業省

民間調査機関24によると、2007年の全世界のM&A総額1,640億ドルのうち、SWFが関与するものが630億ドルに上っている(全体の35%)。例文帳に追加

According to a private research organization, SWFs have made investments of up to 63 billion dollars, thereby accounting for 35% of the total 164 billion dollars spent on M&As in the world in 2007. - 経済産業省

京阪神大都市圏は、人口が1864万3915人(2000年国勢調査)を抱え、三大都市圏あるいは七大都市圏の1つとされる一方、世界で十指に入る大都市圏でもある(世界の都市圏人口の順位)。例文帳に追加

The population of Keihanshin Metropolitan Area is 18,643,915 (2000 census), and is considered one of Three Major Metropolitan Areas and one of Seven Greater Urban Areas as well as one of the top ten metropolitan areas in the world (as ranked by population).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年10月、ゴールドマン・サックス経済調査部が、今後の世界経済にとって極めて大きな存在となりうる4 か国として、調査レポート「Dreaming with BRICs:The Path to 2050」でとりあげたもの。例文帳に追加

These 4 countries was addressed in October 2003 by Goldman sachs research group as being a great existence for the future world economy, and quoted inDreaming with BRICs: The Path to 2050. - 経済産業省

米国地質調査所(USGS)によれば、中国のレアアース生産は2010年末で13万トン(推定値)と、世界の約97%を占めているとされており(コラム第1-4表)、中国政府がレアアースの生産・輸出に関して、どのような政策を行うかは、日本のみならず世界的にも注目されている。例文帳に追加

According to the United State Geological Survey, China’s rare earth production was 130,000 tons (estimation) at the end of 2010, and this account for approximately 97% of the world production (Column, Table 1-4). What kind of policy is adopted by the Government of China is carefully watched not only by Japan but also by the world. - 経済産業省

また、廃絶期間が長いためにルートが不明になっている箇所や、時代によって異なるルートが使用された区間の調査、さらにそうした箇所・区間の世界遺産への追加登録など、今後のさらなる調査・研究が待たれている。例文帳に追加

In some sections, the old roads are not found yet because people have not used it for a long time or people used another routes in some periods; and for those sections, further investigations, studies and additional application for World Heritage site are required.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2)の如何なる規定にも拘らず,所轄庁は,国際出願を受領したときは,当該出願の写し1通を記録用写しとして世界知的所有権機関の国際事務局に,また他の1通を調査用写しとして管轄国際調査機関に送付しなければならない。例文帳に追加

Notwithstanding anything contained in sub-rule (2), on receipt of an international application, the appropriate office shall transmit one copy as record copy of such application to International Bureau of the World Intellectual Property Organization and another copy as search copy to Competent International Searching Authority.  - 特許庁

2008年6月および8月には、水産庁と水産総合研究センターによる調査チームが、おなじくマリアナ諸島沖の水深200-350mの範囲で、成熟したニホンウナギおよびオオウナギの捕獲に世界で初めて成功した。例文帳に追加

In June and August of 2008, a group of researchers from the Ministry of Fisheries and the Fisheries Research Agency succeeded for the first time in the world in capturing mature Japanese eels and giant mottled eels in the waters off of the Mariana Islands at the depth range of 200 to 350 m.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タイノ原線の建設は、世界遺産登録へ向けての再調査・整備に先立つ1988年から1997年にかけてのことであったが、小辺路を知る識者からは批判が集まった。例文帳に追加

Tainohara Route was built in 1988 to 1997 before the re-investigations and the maintenances for the inscription of World Heritage site, and the intellects who knew Kohechi bitterly opposed the construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

IMFは世界の人材を集め続ける主導的な国際金融機関として、こうした国際資本移動や金融資本市場に関する理解を深め、十分な調査・分析がなされるべきです。例文帳に追加

As a leading international financial institution, the IMF should deepen its knowledge on international capital movements as well as financial and capital markets in order to enhance the quality of policy dialogue in this area.  - 財務省

我々は IMF に対し、最近の原油価格の高騰の背景にある実需・金融両面の要因、及び、価格高騰が世界経済に与える影響について、更に調査を行うよう要請。例文帳に追加

We asked the IMF to conduct further research on the real and financial factors behind the recent surge in oil prices, and its effects on the global economy.  - 財務省

特許庁の本庁は,世界知的所有権機関の国際事務局,国際調査機関及び国際予備審査機関との業務を扱う所轄庁とする。例文帳に追加

The head office of the patent office shall be the appropriate office for dealing with the International Bureau of the World Intellectual Property Organization, International Searching Authorities and International Preliminary Examining Authorities.  - 特許庁

民間機関の調査30によれば、世界の金融資産規模(証券・債券・公債・銀行預金の総計)は、近年急増しており、2006年には総額167兆ドルに達している(第1-1-24図)。例文帳に追加

According to a survey conducted by a private organization30 , the total value of the world’s financial assets (including equities, private and government debt securities and bank deposits) has increased rapidly in recent years, and in 2006, had reached a total of US$167 trillion (see Figure 1-1-24). - 経済産業省

対外直接投資を顕揚しているドイツ企業に対しては、世界150か国以上に関する現地情報の提供、目的に応じた調査を行っている。例文帳に追加

The public corporation provides local information on over 150 countries worldwide to German enterprises that wish to spread outward direct investments, and conducts surveys according to their purpose. - 経済産業省

世界経済危機後(2008 年度決算期以降)、我が国企業の海外展開の方向性がどう変わり、今後(3 年間程度)の見通しをどう見ているのかについて、財団法人国際経済交流財団のアンケート調査から確認する。例文帳に追加

Here, we verify how Japan's direction of overseas development changed after the global economic crisis (after the fiscal year of 2008) and how we foresee the future (for about three years) from the survey conducted by Japan Economic Foundation. - 経済産業省

その結果は、NESDB・世界銀行(2010)の調査結果とほぼ合致しているが、自動車産業の投資がチョンブリ県・ラヨーン県に集中しており、さらにバンコク東南部への集積を強めている現状が示されている。例文帳に追加

Its result closely corresponds to the findings of NESDB/World Bank (2010), and indicates that the investment of automotive industry is concentrated in Chonburi Province and Rayong Province and the investment is extending further to the southeast of Bangkok. - 経済産業省

2009 年は、調査対象世界180 国中、腐敗度の低い上位50 位以内に位置づけられた中東アフリカ諸国はわずか9 か国であり、逆に40 か国が100 位以降にランクされた。例文帳に追加

In 2009, only 9 countries in the Middle East and Africa were ranked within top 50 countries with least corruption among 180 surveyed countries. Contrarily, there are 40 countries that were ranked as 100 or within subsequent orders. - 経済産業省

また、我が国の小学生から高校生までを対象とした調査によると、自分の将来像として、「世界で活躍している」「有名になっている」「お金持ちになっている」と考えている者の割合が相対的に低い(第3-1-2-12 図)。例文帳に追加

Refer to the survey on children from elementary school to high school, the ratios of children who imagined themselves as adult to be "internationally active," "famous," or "rich" are relatively low (see figure 3-1-2-12). - 経済産業省

2005 年12 月、ゴールドマン・サックス経済調査部が、50 年後の世界経済において、BRICs 各国ほど甚大ではないが、非常に大きな影響力をもたらす潜在性を秘めた国々としてとりあげたもの。例文帳に追加

In December 2005, the Goldmansachs economic research group addressed these countries as nations with a latent potential capable of giving impact to the world's economy in 50 years time, although they are not as much generous as BRICs nations. - 経済産業省

民間機関が実施した「人材不足調査」50によれば、世界で回答した4万3,000社のうち31%が、市場で適切な人材が得られないため、採用に困難を感じているという結果になった。例文帳に追加

According to the "Survey on the Shortage of Human Resources" carried out by a private organization, among the 43,000companies in the world that responded, 31% have difficulty recruiting because the appropriate human resources are not available in the market. - 経済産業省

また、近年我が国が他国から調査を受けた事例はないが、世界ではアンチ・ダンピング税と並んで補助金・相殺関税がしばしば利用されており、米国やEUも頻繁に賦課を行っている。例文帳に追加

Japan has not been subject to an investigation by another country in recent years. However, elsewhere in the world, countervailing duties are almost as widely used as anti-dumping duties (see Figure 6-2). For example, the United States and the EU impose countervailing duties more frequently than any other WTO Member. - 経済産業省

科学を愛するというだけで参画した世界周航の旅のあと、ダーウィン氏は一連の調査研究書を公刊して、たちまち博物学者や地質学者の注意を惹きつけました。例文帳に追加

After a circumnavigatory voyage, undertaken solely for the love of his science, Mr. Darwin published a series of researches which at once arrested the attention of naturalists and geologists;  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

情報格付けシステム10は、インターネット上の全世界のサイトを対象として、情報調査システム20によりユーザー80から調査依頼があったページの調査及び解析を行ない、情報格付け決定システム30によりそのページにおける情報の事実性及び信頼性を推し量ることができる格付けを行なう。例文帳に追加

This information rating system 10 investigates and analyzes the pages of the sites in all over the world on the Internet requested for investigation from a user 80 through an information investigation system 20, and rates the pages by an information rating determination system 30 so that the truth and reliability of the information can be estimated. - 特許庁

世界銀行が2011年6月時点で世界183か国を対象にその国での事業展開の容易さを調査した報告書によれば、大陸欧州主要国の事業環境の総合評価は最高位のドイツでも第19位と第4位の米国や第7位の英国の後塵を拝しているほか、とりわけイタリアは総合評価で第87位と、第91位の中国など新興国並みの評価に甘んじている。例文帳に追加

According to a report on the result of investigation conducted among 183 countries by the World Bank on easiness of business operation in the respective countries as of June 2011, in overall evaluation of the business environments of major continental European countries, Germany is ranked 19th and falls behind the United States, ranked 4th, and the United Kingdom, ranked 7th. In particular, Italy is ranked 87th in overall evaluation, almost equal to emerging countries such as China, which is ranked 91st. - 経済産業省

また、世界的な価格体系の変化や実体経済の悪化など、地域経済・中小企業等を取り巻く厳しい環境を踏まえ、早めの実態調査や、金融システムの安定性強化と中小企業等への金融の円滑化を図るための施策を速やかに実施。例文帳に追加

In addition, in light of the severe environment surrounding regional economies and SMEs due to factors such as changes in global price systems and the deterioration in the real economy, the FSA promptly investigated the current situation and quickly implemented measures to enhance the stability of the financial system and facilitate financing for SMEs.  - 金融庁

世界の116か国・地域の182の証券監督当局、自主規制機関から構成されるIOSCOでは、資本市場に関する原則や指針を策定している。主要国がメンバーとなっている専門委員会では、ヘッジファンドに対する各国の規制状況の調査や、規制に関する議論を行っている。例文帳に追加

The IOSCO, an international organization consisting of 182 securities regulators from 116 countries and regions, establishes principles and guidelines on capital markets.The IOSCO Technical Committee, which consists of major market regulators, conducts surveys of hedge fund activities in membersmarkets and discusses regulatory issues of consequence to hedge funds.  - 金融庁

これらの課題が世界経済と国際金融システムの安定性が有効に機能するために極めて重要であることを踏まえ、我々はIMFに対し資本フローのマネジメント効果を高めるのに役立つ綿密な調査を含むこれらの分野における作業の深化を求める。例文帳に追加

Given that these issues are critically important for the effective operation of the global economy and the stability of the international monetary system, we call on the Fund to deepen its work in these areas, including in-depth studies to help increase the effectiveness of policies to manage capital flows. - 財務省

世界的に、特にAPECエコノミーで行われている大部分の金融リテラシーに関する調査は、殆どの人々が基礎的な金融商品についてですら知識が不十分で、リスクを過小評価し、将来的な計画を行い、資産管理において最適な決断をできていないことがしばしばあることを示している。例文帳に追加

Most financial literacy surveys conducted worldwide and particularly in APEC economies, show that large segments of the population have insufficient knowledge to understand even basic financial products, underestimate their risks, and plan for the future and often do not make optimal decisions on managing their finances.  - 財務省

第1段落及び第2段落は,フィンランドにおいて手続が遂行されている国際出願についても,受理官庁,国際調査機関,国際予備審査機関又は世界知的所有権機関の国際事務局との関係で遵守されるべき期限に関して適用される。例文帳に追加

Subsections (1) and (2) of this section also apply to international applications which have been pursued in Finland as regards the time limit to be observed concerning the receiving Office, the International Searching Authority, the International Preliminary Examining Authority or the International Bureau of WIPO.  - 特許庁

例文

関東通商産業局(以下、関東通産局)は、1990年代の世界的な規模での競争の激化と産業構造の変化を受け、1994年から1997年頃にかけて広域関東圏で様々な調査を実施し、新たな地域経済の発展の方向を模索した。例文帳に追加

The Kanto Bureau of Economy, Trade and Industry (Kanto Bureau) responded to the intensification of global-scale competition and changes in industrial structure in the 1990s by conducting various studies in the wider Kanto area between 1994 and 1997 in search of a new direction for regional economic development. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS