事情を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3339件
できれば事情をお汲み取りいただき、ご承諾いただけますようお願いいたします。メールで書く場合 例文帳に追加
I hope you will understand the circumstances and agree with us. - Weblio Email例文集
当方の事情をお察しいただき、何とぞご猶予を下さいますようお願い申し上げますメールで書く場合 例文帳に追加
I hope you will understand my circumstances and postpone it. - Weblio Email例文集
何卒、弊社の社内的な事情をご考慮いただき、ご検討いただけると幸いです。メールで書く場合 例文帳に追加
I will appreciate it very much if you consider the circumstances of my company. - Weblio Email例文集
ご説明が不十分だったこともあるかと存じますので、改めて事情を述べに伺えればと存じます。メールで書く場合 例文帳に追加
We might not have explained well enough. I'd like to visit you to explain further. - Weblio Email例文集
弊社の事情をお汲み取りいただき、何卒ご理解いただけますようよろしくお願い申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加
I hope you will understand our company's circumstances. - Weblio Email例文集
社内的な事情で大変恐縮ではございますが、現在、上司の決裁待ちの状態です。メールで書く場合 例文帳に追加
I apologize that our internal circumstances have kept you waiting. I am currently waiting for my senior's approval. - Weblio Email例文集
彼らは一連の憎悪犯罪に関連して新興ナチ主義者から事情聴取した。例文帳に追加
They questioned the neo-Nazis in connection with a series of hate crimes. - Weblio英語基本例文集
そのことを気に病む必要はないよ. 事情を説明すれば彼女だって許してくれるはずだ.例文帳に追加
There's no need to worry about it. If you explain the situation I'm sure she'll forgive you. - 研究社 新和英中辞典
この辺の事情を汲んで被告に寛大な判決を下されんことを希望いたします.例文帳に追加
We hope that you will take these circumstances into account [will make allowances for these circumstances], and give the defendant a lenient sentence. - 研究社 新和英中辞典
せんじ詰めれば我々がアメリカの事情にはなはだうとかったということになる.例文帳に追加
It boils down to this: we were ill‐informed as to American affairs. - 研究社 新和英中辞典
せんじ詰めれば我々がアメリカの事情にはなはだうとかったということになる.例文帳に追加
The heart of the matter is that we were quite ignorant of the situation in America. - 研究社 新和英中辞典
そうした事情を考えると年来の主張を曲げてでも妥協を図るべきだ.例文帳に追加
When you consider those circumstances, we should try to reach a compromise, even if it means sacrificing some of our long‐standing claims. - 研究社 新和英中辞典
これは日本の事情に対するアメリカ人の理解を一層深めてくれることであろう.例文帳に追加
I hope this will promote a better understanding on the part of Americans of the conditions in Japan. - 研究社 新和英中辞典
鎖国の日本は長崎のオランダ人を通じて外界の事情を知るのみであった例文帳に追加
It was only through the medium of the Dutch at Nagasaki that the exclusive Japan learned about the external world. - 斎藤和英大辞典
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。例文帳に追加
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago. - Tatoeba例文
こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。例文帳に追加
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation. - Tatoeba例文
状況や事情を如才なく評価し、論理的に正しい結論を引き出す能力例文帳に追加
the capacity to assess situations or circumstances shrewdly and to draw sound conclusions - 日本語WordNet
関連した構造、作業、あるいは事情などを述べることによって、理解できるようにする声明例文帳に追加
a statement that makes something comprehensible by describing the relevant structure or operation or circumstances etc. - 日本語WordNet
住宅事情の改善や都市再開発を扱う連邦のプログラムを実施する米国の連邦省例文帳に追加
the United States federal department that administers federal programs dealing with better housing and urban renewal - 日本語WordNet
より強い国家に部分的に支配されが国内事情においては自治している国家または領域例文帳に追加
a state or territory partly controlled by (but not a possession of) a stronger state but autonomous in internal affairs - 日本語WordNet
人生(あなたに起こるすべてを含んでいる)におけるあなたの総合的な事情か状態例文帳に追加
your overall circumstances or condition in life (including everything that happens to you) - 日本語WordNet
業界紙という,業界のニュースや事情を知らせるために定期的に発行される新聞例文帳に追加
a newspaper that is published regularly by a particular business or industry to provide pertinent news and encourage development, called a {trade paper} - EDR日英対訳辞書
事柄をそれが事実としてどういう事情・状態・関係にあるかを確定しようとすること例文帳に追加
a statement that is judged on the facts of the circumstances, situation, and relationship - EDR日英対訳辞書
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそう相槌しか返ってこなかった。例文帳に追加
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. - Tanaka Corpus
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。例文帳に追加
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago. - Tanaka Corpus
こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。例文帳に追加
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation. - Tanaka Corpus
第十五条 保全命令は、急迫の事情があるときに限り、裁判長が発することができる。例文帳に追加
Article 15 A temporary restraining order may be issued by the presiding judge only when there are pressing circumstances. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八十五条 裁判所は、やむを得ない事情があるときは、開示期日を変更することができる。例文帳に追加
Article 85 When there are unavoidable circumstances, the court may change the disclosure date. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 反対尋問は、特段の事情のない限り、主尋問終了後直ちに行わなければならない。例文帳に追加
(2) Unless there are special circumstances, cross examination shall be conducted immediately following the completion of direct examination. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 その他法務大臣が特別に上陸を許可すべき事情があると認めるとき。例文帳に追加
(iii) The Minister of Justice finds that circumstances exist that warrant the granting of special permission for landing. - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 その他法務大臣が特別に在留許可すべき事情があると認めるとき。例文帳に追加
(iv) The Minister of Justice finds grounds for granting special permission to stay, other than the previous items. - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 その他法務大臣が特別に在留を許可すべき事情があると認めるとき。例文帳に追加
(iv) The Minister of Justice finds grounds to grant special permission to stay, other than the previous items. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 居住者と婚姻の届出をしていないが事実上婚姻関係と同様の事情にある者例文帳に追加
(ii) A person in a relationship with the resident where a marital relationship is de facto, though a marriage has not been registered - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ 居住者と婚姻の届出をしていないが事実上婚姻関係と同様の事情にある者例文帳に追加
(b) A person in a relationship with the resident where a marital relationship is de facto, though a marriage has not been registered - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項に規定する報告は、やむを得ない事情がある場合を除き、書面によるものとする。例文帳に追加
(2) The reporting prescribed in the preceding paragraph shall be in writing except under unavoidable circumstances. - 日本法令外国語訳データベースシステム
様々な事情によりスプーリングディレクトリは、通常、慣例 として /var/spool の下に置きます。例文帳に追加
Because of the variable nature of spooling directories, it is customary to put these directories under /var/spool. - FreeBSD
こ ういう事情があるので、tcpwrapper の 逆 ident機能を使おうとは思わないのが一般的です。例文帳に追加
You generally do not want to use the reverse-ident feature of TCP Wrapper for this reason. - FreeBSD
また、同時期に国道24号線奈良バイパスが開通し、奈良市の交通事情は一変することになる。例文帳に追加
At the same time, National Road No. 24 was opened and traffic in Nara City was transformed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山辺の道の道程は、その時々の交通事情により少しずつ変化してきている。例文帳に追加
The route of Yamanobe-no-michi Road has been slightly changing according to the traffic conditions of each era. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、このような大規模な建設工事は国費を浪費させ、日本の財政事情を悪化させる。例文帳に追加
However, these major construction projects depleted the national budget and worsened the Japanese financial condition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
見かねた兄嫁が仲介することとなり、詳しく事情を話したのが、長兄に伝えられた。例文帳に追加
His sister-in-law cannot remain indifferent, and she asks him and tells her husband what Toyoo has explained to her. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
柏木が女三宮に送った手紙を手にした源氏は事情を知って懊悩する。例文帳に追加
Genji, discovering this through a letter Kashiwagi has sent to Onna San no Miya, agonizes over it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最後に家集を編纂するに至った事情を述べ、藤原定家との贈答をもって結ぶ。例文帳に追加
In the end, she describes the special reasons why she came to compile her personal collection, and closes the book with a poetic exchange with FUJIWARA no Teika. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
序文偽書説では、『古事記』の序文(上表文)において『古事記』の成立事情が語られている。例文帳に追加
In the prefaced gisho theory, the process to the completion of the "Kojiki" was described in the preface (Johyobun - memorial to the Emperor) of the "Kojiki." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、事情を知らない妻は「若君」の親友宰相中将と通じ、夫婦の仲は破綻する。例文帳に追加
However, the wife, who is unaware of the truth, becomes intimate with her husband's best friend, Saisho no Chujo (Consultant Captain), and consequently their marriage collapses. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、いまだ事情を知らない内大臣は母大宮(源氏物語)の病を口実に遠慮する。例文帳に追加
The Minister of the Palace, however, did not know the truth, and he declined, citing the illness of his mother, Omiya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
海神が溜息の理由を問うたので、ホオリはここに来た事情を話した。例文帳に追加
The sea god asked the reason for the sigh, so Hoori explained the reason why he was here. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鳥羽院は菖蒲前に事情を聞くが、顔を赤らめるだけではっきりとした返事は得られない。例文帳に追加
Toba-in asked Ayame-no-mae about the situation, but she just turned red with embarrassment, and did not give any clear answer. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |