1016万例文収録!

「内言語」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 内言語の意味・解説 > 内言語に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

内言語の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 586



例文

特定の言語例文帳に追加

within a particular language  - 日本語WordNet

言語バリエーション例文帳に追加

intralinguistic variation  - 日本語WordNet

言語の領域に収まらない例文帳に追加

not included within the realm of language  - 日本語WordNet

言語は、コンテキストノードの言語が、引数で指定された言語またはそのサブ言語であるかどうかに応じて、真または偽を返します。例文帳に追加

Language returns true or false depending on whether the language of the context node is the same as or is a sublanguage of the language specified in the argument.  - NetBeans

例文

また、本発明は、入力文字列を、言語数及び言語種類の指定容に応じて他の言語の文字列に変換し、言語数及び言語種類の指定容に応じた変換された文字列や入力文字列を、印刷対象の文字列に含める言語併記機能を有する。例文帳に追加

The printer also has a multi-language print function which converts the input character string into the character string of another language in accordance with specified contents of the number of languages and the type of language and incorporates the converted character string or input character string in accordance with specified contents of the number of languages and the type of language into the character string to be printed. - 特許庁


例文

本発明による記述言語変換方法は、このような記述言語の特徴を用いて、記述容の中で記述言語に依存する部分と記述言語に依存しない部分とを区別し、記述言語に依存する部分を他言語のものに交換する。例文帳に追加

The method for conversion of descriptive language by the present invention uses this feature of the descriptive language, distinguishes between a part dependent on the descriptive language and a part not dependent on the descriptive language of the descriptive contents and converts the part dependent on the descriptive language to those of the other language. - 特許庁

的再構とは、一つの言語言語史を他言語との比較からのみ考えるのではなく、その言語の共時態の研究を通じて求めていこうとするアプローチである。例文帳に追加

The internal reconstruction is an approach to the history of certain language through not only comparison with other languages but also a study on the synchrony of the language.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

訳語リスト作成手段は、第1言語文書の中に含まれる単語のうち容語を抽出し、翻訳者により翻訳された文中から第1言語容語に対応する第2言語容語を抽出し、第1言語と第2言語との容語を対応付けた訳語リストを作成する。例文帳に追加

Translation list creation means extracts content words from words included in the first-language document, extracts second-language content words corresponding to the first-language content words from the sentences translated by the translator, and creates a translation list in which the first-language and second-language content words are associated. - 特許庁

第一言語を第二言語に翻訳する際に、第一言語が国固有の表現を含む場合でも、第二言語を母国語とする人に翻訳文の意味を伝達させる。例文帳に追加

To transfer the meaning of a translation text to a person whose mother tongue is a second language even if a first language contains domestically specific expressions when translating the first language into the second language. - 特許庁

例文

ソース言語からターゲット言語への翻訳を行う際に、ソース言語およびターゲット言語部の単語関係の知識を利用して、自然な訳を出力できるようにする。例文帳に追加

To output a natural translation by making use of the knowledge of word relations within a source language and a target language, in translation from the source language to the target language. - 特許庁

例文

原文解析部1は、翻訳辞書部2の原言語部分を用いて原文中の目的言語語彙を含む句を認識し、該句の機能語の容に基づいて該目的言語語彙の原言語における品詞を推定する。例文帳に追加

An original analyzing part 1 recognizes a phrase including the objective language vocaburary in the original by using an original language part of a translation dictionary part 2 and estimates the part of speech of the meaning of the objective language vocabulary in the original language based on the contents of a functional word of the phrase. - 特許庁

言語モデル学習部109は混合コーパス保持部107の容から言語モデルを推定し単語言語モデル保持部110、クラス言語モデル保持部111、平滑化情報保持部112に格納する。例文帳に追加

A language model learning part 109 estimates a language model from the contents of the mixed corpus holding part 107 and stores it in a word language model holding part 110, a class language model holding part 111, and a smoothing information holding part 112. - 特許庁

続いて、前記抽出した第1言語原音声における問題点を入力とし、学習対象言語であるところの第1言語と、学習者の母語であるところの第2言語との間の問題点変換ルールデータベースと、第2言語標準音声データベースを用いて、入力された第1言語音声の問題点に対して、第2言語での矯正情報提示容を出力する機能を備える。例文帳に追加

Then, the extracted problems in the first language original speech are input and, by using a problem conversion rule database for the problems between the first language which is the language to be learned and the second language which is the learner's mother tongue and a second language standard speech database, correction information presentation content is output in the second language for the problems in the first language speech that is input. - 特許庁

複数の異なる言語を使用する場合であっても、簡易な構成で言語で学習容となるコンテンツを配信する一方、受講履歴データを一元的に集中管理できる多言語対応学習管理プログラム、多言語対応学習管理システムおよび多言語対応学習管理方法。例文帳に追加

To provide a multilingual learning management program, system and method capable of distributing the contents as objects to be learned of a language with a simple structure and unitarily centrally managing attendance history data even when using a plurality of different languages. - 特許庁

本実施形態の撮像装置10では、初期設定時に選択されなかった言語に対応する言語データ(非選択言語データ)112が削除されて、フラッシュメモリ58言語データは選択言語データ114のみになり、フラッシュメモリ58の空き容量が増加する(図6の下の図)。例文帳に追加

In this imaging device 10, language data (no-selected language data) 112 corresponding to the language which is not selected in initial setting is deleted, so that language data in a flash memory 58 becomes only selected language data 114, and a free space in the flash memory 58 is increased (a lower figure in Fig. 6). - 特許庁

ユーザーは言語選択画面25に表示された複数の言語のうちから優先度の異なる2つ以上の言語を選択し、それら2つ以上の言語がEEPROM18に記憶され、出力映像信号及び出力音声信号を選択するための統一された基準言語として用いられる。例文帳に追加

A user selects two languages or more with different priorities among a plurality of languages displayed on a language selection image 25, and the two languages or more are stored in an EEPROM 18 and used as a unified reference language to select an output video signal and an output sound signal. - 特許庁

制約なしのソフトウェア言語による記述容をそのままハードウェア設計言語の記述容に自動的に変換する。例文帳に追加

To automatically convert descriptive contents in software language without any constraint into descriptive contents in hardware design language as they are. - 特許庁

また、言語毎にCGROM2f,2gを設け、同じVRAM2bのデータ配置にて各言語毎の言語切り換え画面が表示できるように、各言語切り換え画面上に表示するCGデータを、各言語毎のCGROM2f,2gの同じ文字番号の位置に配置することにより、ROMENDAレジスタ2jの値変更だけで言語切り換えを可能にする。例文帳に追加

The CGROMs 2f and 2g are provided by languages and CG data displayed in respective language switching pictures are arranged at positions of the same character number in the CGROMs 2f and 2g so that language switching pictures by the languages can be displayed with the data arrangement of the same VRAM 2b, thereby switching the languages only by changing the values in the ROMENDA register 2j. - 特許庁

一国で,地域や階級の違いを超えて通用する言語例文帳に追加

a language which is spoken as the standard language in a country  - EDR日英対訳辞書

言語学で,シニフィエという記号によって示される例文帳に追加

in linguistics, the contents which are signified by a symbol named signify#e  - EDR日英対訳辞書

段階への移行又は国際出願の審理についての言語例文帳に追加

Language for Entry into the National Phase or Review of International Applications - 特許庁

記憶具による部プリンタ言語設定を行う画像形成装置例文帳に追加

IMAGE FORMING APPARATUS PERFORMING INTERNAL PRINTER LANGUAGE SETTING BY STORAGE INSTRUMENT - 特許庁

記憶装置言語表示データの量を削減する技術に関する。例文帳に追加

To provide a technology for reducing an amount of language display data in a storage device. - 特許庁

従って、携帯電話1aから案サービスの言語を変更し得る。例文帳に追加

The languages of the guide service, therefore, can be changed from the cellular telephone 1a. - 特許庁

書類が(1)に定める言語以外の言語で作成されている場合は,同庁の定める期限にその翻訳文を提出しなければならない。例文帳に追加

If a document is drawn up in another language than those prescribed in subsection 1, a translation shall be filed within a time limit to be prescribed by the Office.  - 特許庁

優先言語情報100はその言語で案サービスをアナウンスするトーキー装置5aと対応している。例文帳に追加

The priority language information corresponds to a talky device 5a to announce the guide service in the priority language. - 特許庁

C++言語等のオブジェクト指向プログラミング言語で、実行時に、動的ダウンキャスト処理あるいはクロスキャスト処理を実行する。例文帳に追加

To execute dynamic downcast processing or cross cast processing in execution within an object-oriented programming language such as a C++ language. - 特許庁

コンピュータシステムで使用して、第1の言語の第1の言葉を第2の言語の第2の言葉に変換するための方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for converting a 1st word of a 1st language into a 2nd word of a 2nd language by using them in a computer system. - 特許庁

言語解析部104はソースファイルの容に言語記述レベルの記述違反があるか否かを解析する。例文帳に追加

A language analyzing section 104 analyzes whether an erroneous description of a language description level exists in the contents of the source file, or not. - 特許庁

このため、ソース言語およびターゲット言語部の単語関係の知識を利用して、自然な訳語を出力することができる。例文帳に追加

Therefore, a natural translation can be outputted by use of the knowledge of word relations in the source language and the target language. - 特許庁

また、対応した言語がMFPの記憶部にない場合にはサーバー上からダウンロードしてきて対応した言語で表示する。例文帳に追加

When no corresponding language is available in a storage section of the MFP, a language is downloaded from a server to perform display in the corresponding language. - 特許庁

また、蔵されている言語でない場合には(本例では、ドイツ語の表示用データは蔵されていない)、最も近い言語(英語)の表示用データから当該言語(ドイツ語)に翻訳処理する(ステップS302)。例文帳に追加

If not (German display data is not built in the example), the display data in the closest language (English) is translated into the selected language (German) (Step S302). - 特許庁

本発明は、映像の再生を開始し、ユーザの音声があるかどうかの判定を行い、音声が非言語か否かを判定し、非言語である場合には、当該非言語を再生し、非言語以外の場合は、発声区間で最も評価の高いユーザの発声区間について再生する。例文帳に追加

Video reproduction is started, presence/non-presence of user voice is determined, it is determined whether the voice is non-language; and when it is non-language, the non-language is reproduced, or if the voice is other than the non-language, a user utterance phase of highest appraise within an utterance phase is reproduced. - 特許庁

ドロップダウンメニューから特定の言語を選択することで、変更容をその言語に限定したり、言語固有の設定を変更したりすることもできます。例文帳に追加

You can also choose a specific language from the drop-down menu to limit your modifications to that language and modify language-specific settings.  - NetBeans

また、第2の本発明の自然言語処理システムは、第1の本発明の辞書装置と、この辞書装置の格納容を利用して自然言語処理を行う自然言語処理本体とを有することを特徴とする。例文帳に追加

The natural language processing system is characterized in having the dictionary device and a natural language processing main body for performing natural language processing by utilizing the stored contents of this dictionary device. - 特許庁

言語のような汎用プログラミングにとらわれずに、パケットの経路制御を前提とした専用の簡易プログラミング言語を開発し、この言語を用いてプログラマブルパケットの経路制御プログラムを記述する。例文帳に追加

A dedicated simple programming language on the assumption that route control over packets is developed not limitedly to general programming like C languages, and used to describe a route control program in a programmable packet. - 特許庁

この音声認識された言語蔵辞書4に入力し外国語言語音素識別野の形成に必要な音素を含んだ外国語言語に変換する。例文帳に追加

The words whose voice recognition is performed are inputted in a built-in dictionary 4 to be converted into foreign language' words in which phonemes needed for forming foreign language's word phoneme discriminating fields are included. - 特許庁

言語尤度作成手段17によって、出現頻度付き語彙辞書の語彙数が大きい場合には言語尤度重み係数を大きく設定し、語彙数が小さい場合は言語尤度重み係数を小さく設定するようにした。例文帳に追加

In a language likelihood preparing means 17, when the number of vocabularies in the vocabulary dictionary with appearance frequency is large, the language likelihood weight coefficient is set large and when the number of vocabularies is small, the language likelihood weight coefficient is set small. - 特許庁

言語文と、その原言語文に対する模範翻訳文とが入力され、これら原言語文及び模範翻訳文から、機械翻訳用辞書への新規登録容を形成して登録するものである。例文帳に追加

In this dictionary register, an original language sentence and a model translation sentence to the original language sentence are inputted, and new registration contents to a dictionary for the machine translation are formed from the original language sentence and the model translation sentence and are registered. - 特許庁

形式を変換したページ記述言語をページ画像に変換する場合に、ページ記述言語中の少なくとも1つの要素の容を変更して、ページ記述言語をページ画像に変換する。例文帳に追加

To convert a page description language whose format is converted into a page image by changing the content of at least one element in the page description language. - 特許庁

そのため、メッセージの使用言語がユーザの得意な言語でないときには、メッセージ容をオープンすることなく、その言語の得意な人に翻訳してもらうなどと言った対策を講ずることができる。例文帳に追加

If the message language uses 'French', the incoming display data expressed in French are read out of the memory 26 and shown at the part 20. - 特許庁

(c)言語選択メニューから、(d)表示言語を選択すると(図示では「Deutsch」)、表示用データが蔵されている言語であるか否かが判断される(ステップS301)。例文帳に追加

When a display language is selected ("Deutsch" in the example) (d) on a language selection menu (c), it is determined whether or not it is a language in which display data is built in (Step S301). - 特許庁

第2自然言語での単語及び構造の自然な並びと、第1自然言語と第2自然言語の適切な組み合わせとを考慮したスコア付けを行う。例文帳に追加

To perform scoring by considering natural row of vocabularies and structures in a second natural language and adequate combination of the first natural language and the second natural language. - 特許庁

旅行モードが設定されているとき、例えば撮影依頼ボタンが押されたら、副言語と主言語との双方による撮影依頼を容とする依頼メッセージM1を画面に表示する(主言語側は省略してもよい)。例文帳に追加

When a photographing request button is depressed while a travel mode is set, request messages M1 for requesting photographing which are expressed in the auxiliary language and the main language are displayed on a picture (the message expressed in the main language may be omitted). - 特許庁

DVDプレーヤ200において言語設定が行われると、この言語設定の容を含む言語設定情報がナビゲーション装置100等の他の装置に送信される。例文帳に追加

When language setting is made in a DVD player 200, language-setting information including a content of the language setting is transmitted to other devices, such as a navigation system 100. - 特許庁

他のユーザ端末に異なる言語でメッセージを送信するとき、端末1の表示部11の入力文字表示エリア113にて文字入力を行うと、この文字容がユーザが希望する言語言語変換される。例文帳に追加

At the time of transmitting a message in different language to the other user terminal, characters are inputted to an input character display area 113 of a display part 11 of a terminal 1, and the character contents are converted into language desired by the user. - 特許庁

旅行モードが設定されているとき、例えば撮影依頼ボタンが押されたら、副言語と主言語との双方による撮影依頼を容とする依頼メッセージM1を画面に表示する(主言語側は省略してもよい)。例文帳に追加

When a travel mode is set and for instance, a photographing request button is depressed, a request message M1 whose content is a photographing request by both of the sub-language and the main language is displayed on a screen (the main language side can be omitted). - 特許庁

電子コミックにおいて、オリジナルの言語のセリフ、およびオリジナルの言語のセリフから任意の言語に変換されたセリフの文字列を過不足なく吹き出し領域に配置可能にするファイルフォーマットを提供する。例文帳に追加

To provide a file format capable of properly arranging a word in an original language and a character string of a word translated from the original language into an optional language in a balloon area in an electronic comic. - 特許庁

最適化済中間言語部的に作成するC++コンパイル装置にC言語ソース形式文生成部を備え、この最適化済中間言語をもとに最適化済C言語ソース形式文を生成することにより、最適化部が実際のC++言語ソースプログラムに対してどのような最適化手法を適用したかを把握することができるC++コンパイル装置を提供することができる。例文帳に追加

A C++ compile device for generating optimized intermediate language inside is provided with a C language source type sentence generating part, and an optimized C language source is generated based on the optimized intermediate language so that it is possible to capture which optimizing method is applied to an actual C++ language source program by the optimizing part. - 特許庁

例文

返答容作成部は、設定部で設定された言語による返答容を作成する。例文帳に追加

The reply content creation part creates the reply content in the language set by the setting part. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS