1016万例文収録!

「加那」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 加那に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

加那の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 48



例文

加那は明治35年死去。例文帳に追加

Aikana died in 1902.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母:元貞(尚育王妃・佐敷按司加那志)例文帳に追加

Mother: Gentei (queen consort to King SHO Iku, bearing the title of Sashiki-Ajiganashi, Queen of the Ryukyu Kingdom)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大毘盧遮成仏神変持経7巻例文帳に追加

Seven rolls of Daibirushana Jobutsu Jinbenkaji-kyo Sutra (Mahavairocana Sutra)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大毘廬遮成仏神変持経巻第六例文帳に追加

Daibirushana Jobutsu Jinbenkajikyo (Mahavairocana Sutra), Volume 6  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後半には,我覇選手が日本にもう1点追した。例文帳に追加

In the second half, Ganaha got another goal for Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

神社(なはかじんじゃ)は、滋賀県大津市にある神社である。例文帳に追加

Nahaka-jinja Shrine is a Shinto shrine located in Otsu City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

末社として祭神の荒魂を祀る荒魂神社がある。例文帳に追加

Nahaka-aramitama-jinja Shrine which enshrines Aramitama as an enshrined deity is its Massha (small shrine belonging to the main shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

偶然にも、この渡海中の7月2日に愛加那が菊草(菊子)を生んだ。例文帳に追加

Incidentally, Akana delivered Kikuso (Kikuko) while sailing on July 2.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妃:章氏思真鶴金・佐敷按司加那志(号は賢室)例文帳に追加

Queen consort: Sho-shi Umimajirugani, Sashiki-Ajiganashi (her pseudonym is Kenshitsu, literally meaning the wise wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本尊という名称と概念は、大毘盧遮成仏神変持経(大日経)の説くところに由来する。例文帳に追加

The name and concept of Honzon comes from the teachings of Daibirushanabutsu-Jinpenkaji-kyo Sutra.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この間、11月、龍家の一族、佐栄志の娘とま(のち愛加那と改める)を島妻とした。例文帳に追加

At that time, in November, Toma (later changed Aikana) of the the Ryu family clan, who was a daughter of Saeishi, became his wife on the island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後宿麻呂は吹負のもとに戻り、及楽山(奈良市)に北進する軍にわった。例文帳に追加

After reporting the success, Sukunamaro returned to the camp of Fukei and joined the troops heading for north, Narayama (Nara City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この珂湊攻略の際に天狗党の一隊が駆けつけ頼徳方に勢した。例文帳に追加

When occupying Nakaminato, a group of Tenguto came and helped Yorinori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下野国の住人須氏の一門・須宗久(「大八」又は「大八郎」の名で知られ、須与一の弟とされる)は鎌倉幕府の平家の残党追討軍にわり、肥後との境にある向山に拠った残党を追討した。例文帳に追加

NASU no Munehisa (known as "Daihachi" or "Daihachiro" and believed to be a younger brother of Nasu no Yoichi), a resident of Shimotsuke Province and a member of the Nasu clan, joined the Kamakura bakufu army organized for hunting down the remnants of the Taira family and suppressed the remnants who took position at Mukoyama situated on the border of Higo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、532年の任羅(金官羅)滅亡後は安羅に軍事機関を移したが、562年の大羅の滅亡で拠点を失ったとしている(→吉田1997pp.74-78.)。例文帳に追加

According to Yoshida, the military institution was transferred to Alla after the fall of Mimana Gaya (Geumgwan Gaya) in 532, but it lost its base when Dae Gaya collapsed in 562 (=>Yoshida 1997 pp.74-78.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『大毘盧遮成仏神変持経』、別名『毘盧遮経』(びるしゃなきょう)、『大日経』(だいにちきょう)は、7-8世紀頃成立したと考えられている密教経典である。例文帳に追加

"Daibirushana Jobutsu Jinbenkaji-kyo Sutra," which is also called "Birushanakyo Sutra" or "Dainichi-kyo Sutra," refers to Esoteric Buddhist scriptures that are considered to have been established in or around the period of the seventh through eighth centuries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『日本書紀』神功皇后47年4月の条に「百濟記に職麻比跪(ちくまなながひこ)と云へるは、蓋し是か」、同62年の条に「百濟記に云はく......貴國沙至比跪(さちひこ)を遣はして之を討たしむ」とある。例文帳に追加

The article dated May 247 in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) states that 'Chikumanagahiko seen in Records of Paekche exactly refers to this,' and the article dated 262 tells that 'according to Records of Paekche, Sachihiko was sent to defeat this.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大毘盧遮成仏神変持経(大日経)の教主であり、大日経の説く胎藏曼荼羅中台八葉院九尊の主である。例文帳に追加

It is a hierarchy of Daibirushanabutsu-Jimpenkaji-kyo Sutra (Dainichi-kyo Sutra) and is the master of Garbha-mandala (the central Eight-Petal Court, or Chuudaiihachiyouin), as described by the Dainichi-kyo sutra.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

チベット訳からサンスクリットタイトルを還梵すると、Mahāvairocanābhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭhānavaipulyasūtrendrarājanāmadharmaparyāya(『大毘盧遮成仏神変持方等経の帝釈天と名付くる法門』)となる。例文帳に追加

The Sanskrit title in Tibetan retranslated into Sanskrit is: Mahāvairocanābhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭhānavaipulyasūtrendrarāja nāma dharmaparyāya ("the teachings of Buddhism named as Taishakuten of Daibirushana Jobutsu Jinbenkaji Hoto-kyo Sutra, Vaipulya Sutra").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真言(しんごん)、サンスクリットマントラ(mantra)とは、大毘盧遮成仏神変持経などの密教経典に由来し、真実の言葉という意。例文帳に追加

The term "shingon" or "Sanskrit mantra" refers to sacred utterances, derived from Mikkyo scriptures (Esoteric Buddhism scriptures) such as Daibirushana Jobutsu Jinbenkaji-kyo Sutra (Mahavairocana Sutra).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今雄宿禰が当地を拝領してからは、同市苗鹿にある式内社・神社とともに氏神として崇敬した。例文帳に追加

After IMAO no Sukune was bestowed the manor, he revered the shrine as ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) along with a Shikinai-sha (shrine listed in Engishiki law), Nahaka-jinja Shrine located in Noka in the same city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は本社・末社という関係になっているが、かつては神社が下宮、荒魂社が上宮であった。例文帳に追加

Although the relationship between the Nahaka-jinja Shrine and the Nahaka-aramitami-jinja is Honsha (the main shrine) and Massha (the subordinate shrine) at present, the Nahaka-jinja Shrine used to be the lower shrine and the Nahaka-aramitami-jinja used to be the upper shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳之島岡前の勝伝宅で落ち着いていた8月26日、徳之島来島を知らされた愛加那が大島から子供2人を連れて西郷のもとを訪れた。例文帳に追加

When he was relaxing at the residence of Shoden of Okazen (on Tokunoshima) on August 26, Akana, who heard of their visit to Tokuno-shima Island, visited Saigo with two children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寅太郎(侯爵)・午次郎・酉三の3人の子供をもうけ、先の妻、愛加那の二人の子菊次郎、お菊を引き取った。例文帳に追加

He had three children, Torataro (marquis), Umajiro, and Torizo, they took charge of the two children from his ex-wife Aikana, Kikujiro and Okiku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

継体21年(527年)、新羅によって奪われた南羅・喙己呑などの諸国を奪還すべく任への赴任を命じられる。例文帳に追加

In 527 he was ordered to take up a new post in Mimana (the Japanese name for the Gara Confederacy of ancient Korea) and given the task of recapturing several provinces, including Arishihinokara and Tokukoton, that had been seized by the kingdom of Silla.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

527年6月にヤマト政権は、新羅に奪われた南羅・喙己呑を回復するため、近江毛野率いる6万の兵を任へ派遣した。例文帳に追加

In June 527, the Yamato regime sent 60 thousands soldiers lead by Omi no Kenu to Mimana in order to recover South Kara/Tokukoton that was seized by Shiragi (ancient Korean kingdom).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も踏襲され、『南斉書』も併記を踏襲していることから、倭国が任羅と関係が深いことはほぼ明らかである。例文帳に追加

The same pattern continues in subsequent years and since the two countries are written down together in "Nanseijo," (Book of Southern Qi) as well, it is clear that Wakoku maintained close relations with Mimana and Gaya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉田孝によると、「任」とは、高句麗・新羅に対抗するために百済・倭国と結んだ任羅(金官羅)を盟主とする小国連合であり、いわゆる地名である伽耶地域とは必ずしも一致しない政治上の概念であり、任が倭国の軍事力を勢力拡大に利用するために倭国に設置させた軍事を主とする外交機関を後世「任日本府」と呼んだと主張し、百済に割譲した四県は倭人が移住した地域であったという。例文帳に追加

Takashi YOSHIDA claims that 'Mimana' was a combination of small countries led by Mimana Gaya (Geumgwan Gaya) which cooperated with Baekje and Wa to counter Goguryeo and Silla, and thus a political concept which does not necessarily corresponds to Gaya region, and Mimana, trying to use Wakoku's military power to expand its territory, led Wakoku into establishing a diplomatic institution mainly in charge of military affairs, which was later called 'Mimana Nihon-fu'; the four prefectures of Mimana that Wakoku ceded to Baekje were the area where Wajin had immigrated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胎蔵曼荼羅(大悲胎蔵生曼荼羅)は「大毘盧遮成仏神変持経」、金剛界曼荼羅は「金剛頂経」という密教経典をもとに描かれている。例文帳に追加

Garbha-mandala (Daihitaizosho mandala) is drawn based on Esoteric Buddhism scriptures called 'Daibirushana Jobutsu Jinbenkaji-kyo Sutra' (Mahavairocana Sutra) and Vajradhatumandala is drawn based on Esoteric Buddhism scriptures called 'Kongocho-kyo' (Vajrasekhara Sutra).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胎蔵界曼荼羅は「大毘盧遮成仏神変持経」の所説に基づいて作られたもので、サンスクリット語の元の意味は「大いなる慈悲から生じた曼荼羅」である。例文帳に追加

Moreover, the depiction on Taizokai Mandala is based on the theory explained in the Mahavairocana Tantra, and the mandala's name originated from Sanskrit words meaning 'mandala born from maternal mercy.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正時代に入ると、覇に「沖縄唐手倶楽部」などが結成され、当時の沖縄の大家たちがこれに参して、はじめての共同研究や共同修練の試みもなされた。例文帳に追加

During the Taisho period, Okinawa Karate Club was organized in Naha and joined by Okinawan karate grand masters of the day, in which attempts at collaborative studies and coordinated exercises were made for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西郷は11月21日に召還状を受け取ると、世話になった人々への挨拶を済ませ、愛加那の生活が立つようにしたのち、文久2年(1862年)1月14日に阿丹崎を出帆し、口永良部島・枕崎を経て2月12日に鹿児島へ着いた。例文帳に追加

After Saigo received this letter of recall, he went to the greet the people who took care of him, and after getting ready for the life of Aikana, he sailed from Adanzaki went through Kuichi-no-Erabu-jima/ Makurazaki and arrived to Kagoshima on February 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2度目は奄美大島の龍郷村で6石扶持一軒家で自炊していた際、島の名家であった龍家の佐栄志の娘・愛加那(あいがな、意味は愛子)と結婚。例文帳に追加

His second marriage was when he was living alone at the Fusoku house of six seki in Tatsugo-mura, he married Aikana (Aigana, means Aiko) who was a daughter of Saeshi of Ryu, who was from important family on the island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島根県松江市にある熊野大社では祭神の「伊邪伎日真名子夫呂伎熊野大神櫛御気野命(いざなぎのひまなこかぶろぎくまのおおかみくしみけぬのみこと)」をスサノオの別名としている。例文帳に追加

Another name for Susano was 'Izanagi no Himanako Kaburogi Kumano Okami Kushimikenu no Mikoto,' who was an enshrined deity of Kumano-taisha Shrine in Matsue City, Shimane Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、大国主神の4世の孫神、甕主日子神(みかぬしひこのかみ)が淤美神の娘比良志毘売(ひならしびめ)を娶って生んだ子神と記述されている。例文帳に追加

In fact, it was stated that he was a child god born between the forth grandchild god of Okuninushi no kami, Mikanushihiko no kami and Hinarashibime who was the daughter of Takaokami no Kami by marriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高次の弟である京極高知は当初から秀吉に仕え、天正19年(1591年)に近江国蒲生郡五千石、文禄2年(1593年)に信濃国伊郡六万石、翌年には十万石に増される。例文帳に追加

Takatsugu's younger brother Takatomo KYOGOKU served Hideyoshi from the beginning, and his koku was increased to 5,000 koku of Gamo County in Omi Province in 1591, 60,000 koku of Ina County in Shinano Province in 1593, and 100,000 koku the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

DAP12ノックアウトマウスは、脳、特に前頭及び視床において、ミエリン低形成、すなわちミエリン形成不全症を含む髄鞘形成障害を起こし、さらに齢に伴い、須−ハコラ病等の精神神経障害を示す。例文帳に追加

The DAP12-knockout mouse causes little myelinogenesis that is marrow sheath- forming disorder including myelinogenesis insufficiency in the brain, especially the sinciput and the thalamus, and exhibits the psychoneurotic disorder such as the Nasu-Hakola disease following the aging. - 特許庁

帰国後、最澄は桓武天皇に対し従来の六宗にえ、新たに法華宗を独立した宗派として公認されるよう奏請、天皇没後には年分度者の新しい割当を申請し、南都六宗と並んで天台宗の2名(遮業・止観業各1名)をえることを要請した。例文帳に追加

After coming back to Japan, Saicho petitioned the Emperor Kanmu to publicly approve Hokke sect as a newly independent school in addition to the traditional six sects, and after the Emperor died, he petitioned for a new assignment of nenbundo-sha and asked to add two priests in Tendai sect (one in Shana-gyo and one in Shikango (Meditation Course), respectively) as well as Nanto rokushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「金剛界曼荼羅」は「金剛頂経」、「大悲胎蔵生曼荼羅」は「大毘盧遮成仏神変持経」という、密教の根本経典に基づいて造形されたもので、2つの曼荼羅とも、密教の根本尊である大日如来を中心に、多くの尊像を一定の秩序のもとに配置している。例文帳に追加

Vajradhatu mandala' and 'Daihitaizosho Mandala' were created based on 'Kongocho-kyo Sutra' (Vajrasekhara Sutra) and 'Daibirushana Jobutsu Jinbenkaji-kyo Sutra' (Mahavairocana Sutra), and both are the fundamental scriptures of Esoteric Buddhism, respectively and in these 2 kinds of mandala, many statutes of Buddha are arranged in a fixed order with Dainichi Nyorai, the fundamental Buddha of Esoteric Buddhism, situated in the center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郷土の名物、黒豚の肉が大好物だったが、特に好んでいたのが今風でいう肉入り野菜炒めと豚骨料理と呼ばれる鹿児島の郷土料理であったことが、愛加那の子孫によって『鹿児島の郷土料理』という書籍に載せられている。例文帳に追加

His favorite foods were the local specialties, especially Kurobuta pork, and he preferred it in a dish like modern day stir-fried vegetables with pork, and and also Tonkotsu pork (Pork bone) dishes such as those published in "The Local Dishes of Kagoshima" by descendant of Aikana.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1990年代になると伽耶研究の対象が従来の金官伽耶・任羅(いずれも金海地区)の倭との関係だけではなく、井上説を支持する田中俊明(朝鮮史)の提唱になる大伽耶連盟の概念により、高霊地域の大伽耶を中心とする伽耶そのものの歴史研究に移行していった。例文帳に追加

From the 1990s, the study of Gaya targeted not only the relationship between Wa and Geumgwan Gaya or Mimana Gaya (in Gimhae District) as in the past, but also the history of Gaya itself, which centered Dae Gaya in Goryeong region, inspired by the concept of Dae Gaya confederacy proposed by Toshiaki TANAKA (Korean history) who supported Inoue's theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名古屋駅-愛知駅-蟹江駅-弥富駅-長島駅-桑名駅-富田駅(三重県)-四日市駅-河原田駅-佐登駅-亀山駅(三重県)-関駅(三重県)-太駅(三重県)-柘植駅-佐具駅-伊賀上野駅-島ヶ原駅-大河原駅(京都府)-笠置駅-茂駅(京都府)-大仏駅-奈良駅-郡山駅(奈良県)-法隆寺駅-王寺駅-柏原駅(大阪府)-八尾駅-平野駅(JR西日本)-天王寺-今宮駅-JR難波駅例文帳に追加

Nagoya Station, Aichi Station, Kanie Station, Yatomi Station, Nagashima Station, Kuwana Station, Tomida Station (Mie Prefecture), Yokkaichi Station, Kawarada Station, Kasado Station, Kameyama Station (Mie Prefecture), Seki Station (Mie Prefecture), Kabuto Station (Mie Prefecture), Tsuge Station, Sanagu Station, Iga Ueno Station, Shimagahara Station, Okawara Station (Kyoto Prefecture), Kasagi Station, Kamo Station (Kyoto Prefecture), Daibutsu Station, Nara Station, Koriyama Station (Nara Prefecture), Horyuji Station, Oji Station, Kashiwabara Station (Osaka Prefecture), Yao Station, Hirano Station (JR West), Tennoji Station, Imamiya Station, JR Nanba Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所依の経典(基本の重要経典)は大日経(正式には大毘盧遮成仏神変持経/だいびるしゃなじょうぶつじんぺんかじきょう)と金剛頂経(正式には「金剛頂一切如来真実摂大乗現証大教王教」、または「金剛頂瑜伽真実大教王経」、「蘇悉地経」(そじつぢきょう)・「瑜祗経」(ゆぎきょう)・「要略念誦経」(ようりゃくねんじゅきょう)・理趣経(りしゅきょう)などである。例文帳に追加

The fundamental sutra is Dainichi-kyo Sutra (formally, 'Daibirushanajobutsu-Jinpenkaji-kyo Sutra') and Kongocho-kyo (formally, 'Kongocho Issainyorai Shinjitsusetsudaijogensho Daikyoo-kyo' or 'Kongocho-Yuga-Shinjitsu-Daio-kyo Sutra,' 'Soshitsuji-kyo Sutra,' 'Yugi-kyo Sutra,' 'Yoryakunenju-kyo Sutra,' 'Rishu-kyo Sutra,') and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十二天とは、東西南北と東北・東南・西北・西南の八方を護る諸天に、天・地・日・月にかかわる4種の神をえて十二天としたもので、伊舎天、帝釈天、火天(かてん)、焔魔天、羅刹天(らせつてん)、水天、風天、毘沙門天、梵天、地天、日天、月天(がってん)の十二尊からなる。例文帳に追加

Juniten was determined to be the eight Ten which guard the eight directions of north, south, east, west, northeast, southeast, northwest and southwest, adding four gods related to heaven, earth, the sun and the moon, and consists of twelve deities of Ishanaten (Isana), Taishakuten (Indra), Katen (Agni), Emmaten (Yama), Rasetsuten (Rakshasa), Suiten (Varuna), Futen (Vayu), Bishamonten (Vaisravana), Bonten (Brahma, Brahman), Jiten (Prithivi), Nitten (Surya, Aditya) and Gatten (Candra).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、5世紀の倭王武が倭王と新羅・任羅をはじめとする六ヶ国諸軍事の封号官職爵位を得ており、中華王朝から本拠のある日本列島の外部では君主としてではなく武官の地位のみ認められていたことから、日本府の役割を将軍府即ち軍事機関と捉えた坂元義種、山尾幸久等の説もある。例文帳に追加

There is also a theory proposed by Yoshitane SAKAMOTO, Yukihisa YAMAO and others, which treated Nihon Mimana-fu as a military institution, because King Bu of Wakoku in the fifth century was awarded by the Chinese dynasty the title of King of Wa, as well as a military rank and position for six countries including Silla, Mimana and Kara, which meant that he was not recognized as a monarch but as a mere military official outside his home, the Japanese archipelago.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは行政整理の一環であるとともに東大寺盧舎仏像建立にあたって雑戸の技術力を利用すると同時に大仏建立の「知識(自発的参)」の体裁を装うためのもの、極論としては欺瞞的な解放で大仏が完成すれば旧態に復する予定であったとする見解も有する。例文帳に追加

This was not only part of the administrative arrangement, but also intended to use zakko's skills to erect the statue of Birushana Buddha in Todai-ji Temple as well as to fake "chishiki (donation to build Buddhist temples and statues) (voluntary participation)" for building the Great Buddha, and some even go so far as to say that if the Great Buddha was completed by the delusive emancipation of zakko, the old regime was scheduled to be restore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

派生氏族は公家ばかりではなく、藤原道兼宇都宮氏・小田氏、藤原長家須氏、勧修寺流上杉氏、藤原山蔭伊達氏、藤原利仁斎藤氏・藤氏、藤原秀郷奥州藤原氏・足利氏(藤原氏)・小山氏・結城氏・佐野氏・小野崎氏など、主に関東・北陸・東北を中心に活躍した多数の武家が藤原北家の末裔と称した。例文帳に追加

The derivative clan was not merely limited to court nobility but also included a large number of samurai families that had influence mainly in Kanto, Hokuriku and Tohoku, claiming to be descended from the Northern House--such as the FUJIWARA no Michikane-Utsunomiya clan, the Oda clan, the FUJIWARA no Nagaie-Nasu clan, the Uesugi clan of the Kajuji group, the Fujiwara-Yamakage-Date clan, the FUJIWARA no Toshihito-Saito clan, the Kato clan, the FUJIWARA no Hidesato-Oshu Fujiwara clan, the Ashikaga clan (the Fujiwara clan), the Oyama clan, the Yuki clan, the Sano clan and the Onosaki clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸時代、大石寺は江戸城では独礼席を許され、また第25世の日宥は後水尾天皇の皇孫であり第6代将軍徳川家宣正室の近衛熙子の猶子(養子)に迎えられている他、皇室や公家・将軍家や大名家などの崇敬を得たが、他の宗派と同様に布教活動は江戸幕府の厳しい統制を受け続け、賀藩・仙台藩・伊・尾張藩・八戸藩などの各地では法難が続発した。例文帳に追加

In the Edo period, Taiseki-ji Temple was allowed to have dokureiseki (privilege to meet shogun face to face) at Edo-jo Castle, and Hiyori the twenty fifth, a grandchild of Emperor Gomizunoo, was adopted as the son of Hiroko KONOE, the lawful wife of the sixth Shogun Ienobu TOKUGAWA, and he was respected by the Imperial family, court nobles, the shogunate families and daimyo family (feudal lord family); however, there was strict control over missionary work by Edo bakufu, the same as for other religious schools, and there was continuous religious persecution in many places such as Kaga clan, Sendai clan, Ii and Owari clan, and Hachinohe clan, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS