1016万例文収録!

「史豊」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 史豊に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

史豊の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 96



例文

その町にはかな歴がある.例文帳に追加

The town has a rich history.  - 研究社 新英和中辞典

我々にはかな歴的遺産がある。例文帳に追加

We have a rich historical heritage. - Tatoeba例文

この沿岸都市には非常にかな歴があります。例文帳に追加

The coastal city has a very rich history. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

我々にはかな歴的遺産がある。例文帳に追加

We have a rich historical heritage.  - Tanaka Corpus

例文

-大分県後高田市、平安~鎌倉時代、例文帳に追加

Bungotakada City, Oita Prefecture, from the Heian period to the Kamakura period, Historic Sites  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

-大分県後大野市、平安時代、例文帳に追加

Bungoono City, Oita Prefecture, Heian period, Historic Sites  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真柴久吉(ましば・ひさよし):実の臣秀吉。例文帳に追加

Hisayoshi MASHIBA as a real person Hideyoshi TOYOTOMI in history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日記に「光公記」があり、江戸時代初期の歴を知る上では重要な料である。例文帳に追加

His diary 'Mitsutoyo koki' is an important historical source for the situations in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その著書「晴公記(晴記)(日々記)」は信長や本能寺の変に関する記述も多く、料価値が高い一級料とされている。例文帳に追加

His writings 'Harutoyo-ko Ki' (Harutoyoki) (Nichinichiki) has many articles on Nobunaga and the revolt at Honno-ji Temple and therefore it is deemed to be material that has high historical value.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、臣秀吉の築いた跡の御土居が境内東端に残る。例文帳に追加

The remains of a rampart constructed by Hideyoshi TOYOTOMI still stand on the eastern edge of the temple precinct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奈良時代に関する富な情報を含む料である。例文帳に追加

Shosoin monjo are historical materials including a wealth of information on the Nara Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この形式の城郭を歴学上、織系城郭と呼ぶ。例文帳に追加

This form of castle was historically called shokuho period fortress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

問題は,郷小学校の歴的な校舎の保存をめぐって起こった。例文帳に追加

A problem arose over preservation of the historic Toyosato Elementary School building.  - 浜島書店 Catch a Wave

扶余璋は『日本書紀』での表記、『三国記』では余璋、『旧唐書』では余である。例文帳に追加

Buyeo Pung was the transcription in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), in "Samguk Sagi" (History of the Three Kingdoms), it was Yeo Pung, and in "Jiu Tang Shu" (Old Tang History), it was Yeo Pung.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学者によると,このお盆の祭りは穣の女神ケレスに作を感謝した古代の祭りに由来するそうです。例文帳に追加

According to historians, the Tray Festival is descended from an ancient festival that gave thanks to Ceres, the goddess of fertility, for a good harvest.  - 浜島書店 Catch a Wave

的なからすみに関する文献としては、臣秀吉が食したというものがあるとされている。例文帳に追加

As a historical document pertaining to Karasumi, there is a document that apparently states that Hideyoshi TOYOTOMI ate Karasumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津媛命(あまとよつひめのみこと)は、欠八代、懿徳天皇の皇后。例文帳に追加

Amatoyotsuhime no mikoto was the Empress of Emperor Itoku, one of the eight emperors living during the Kesshi-Hachidai (Eight Undocumented Sovereigns).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほか、古代から織時代までの歴事件を歌謡風に詠じた『日本楽府』(全1巻)がある。例文帳に追加

His other works included "Nihon Gafu" (1 volume) which described a series of historic events from the ancient period to Oda and Toyotomi period in ballad style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美術上の区分では、臣家が滅亡した1615年までを桃山時代とすることが多い。例文帳に追加

From the perspective of art history, the Momoyama period is commonly deemed to have lasted until A.D. 1615, when the Toyotomi family fell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市東山区、国神社門前の坂を100m程下ったところにある跡で鼻塚とも呼ばれる。例文帳に追加

It is a historic spot also called Hanazuka located 100 m down the street from Hokoku-jinja Shrine in Higashiyama Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川は女子大会の21年の歴の中で2連覇を達成した3校目の学校となった。例文帳に追加

Toyokawa became the third school to achieve back-to-back victories in the 21-year history of the girls race.  - 浜島書店 Catch a Wave

比良、比叡、鈴鹿などの山々に囲まれ、かな自然に抱かれて建つ古刹は、一千有余年の歴を現在も刻んでいる。例文帳に追加

Those sacred places with old temples are surrounded by mountains including Mt. Hira, Mt. Hiei and Mt. Suzuka, and have a rich natural environment and a history of more than one thousand years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国の李東陽(1447-1516)の「擬古楽府」に倣って古代から織時代までの歴事件を歌謡風に詠じたものである。例文帳に追加

Modeled on "Giko Gafu" by Chinese poet Li Tung-yang (1447 - 1516), "Nihon Gafu" covers in a ballad style historical events and incidents that occurred from ancient times up to the Shokuho era (Oda-Toyotomi era, as known as Azuchi Momoyama period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は古く臣秀吉のお伽衆を務めたと言われる曽呂利新左衛門を祖とすると伝えられている。例文帳に追加

The history of hokan goes back a long way, and its origin is reported to be Shinzaemon SORORI who is said to have served Hideyoshi TOYOTOMI as an otogishu (the professional storyteller attending provincial lords).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会名を「日本書道作振会」としたこの団体は道春海の尽力により結成し、ここに近代書壇が始まった。例文帳に追加

This body named "Nihon Shodo Sakushin Kai" (literally, an association for promoting calligraphy in Japan) was organized through efforts of Shunkai BUNDO, starting the history of the modern calligraphic society in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

にし阿波観光圏;「歴や伝統に彩られた日本の原風景の中で過ごす心かな時間の創造」例文帳に追加

West Awa sightseeing area: 'Creation of an affluent time to live in the original Japanese landscape decorated with history and tradition'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝日放送のテレビ番組である歴街道『』においては、「臣秀吉が摂州だんじり囃子を気に入った」と放送されている。例文帳に追加

It was broadcast in the television show "Rekishi Kaido" (historical path) on Asahi Broadcasting Corporation that 'Hideyoshi TOYOTOMI liked the tune of Sesshu danjiri bayashi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時に彼女は39歳で、上初の女帝となった(ただし、神功皇后と飯青皇女を歴代から除外した場合)。例文帳に追加

At that time, she was 39 years old and became the first female monarch in history (however, this is the case when Empress Jingu and Crown Princess Iitoyo are excluded).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、一部の参考書ならびに歴書では、即位前の用明天皇を「橘日皇子(たちばなのとよひのみこ)」と表記しているものがある。例文帳に追加

Meanwhile, in some reference and history books, Emperor Yomei's name before his enthronement is referred to as 'Tachibana no Toyohi no miko.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに彼の子孫・織田常昌の代に、苗字を織田と改め、斯波氏の家臣となったとされる(『織興亡』)。例文帳に追加

In addition, it is said that his descendant, Tsunemasa ODA, changed his surname to Oda and became a vassal of the Shiba clan, according to the "Shokuho Koboshi" (History of the Rise and Fall of the Oda and Toyotomi Clans).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「故総州太守源公持房景龍院殿高門常誉禅門行状」という料には「司農(之)為逆臣所弑」と記されている。例文帳に追加

In a historical material "Ko Soshu Taishu Minamoto no Kimimochi Fusakage Ryouinden Komon Joyo Zenmon Gyojo" it is stated Toyoyuki was killed as a treacherous retainer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その間に歴に関心を抱き、小中村清矩・栗田寛・本居穎ら当時の名だたる国学者の門を叩いて教えを受けた。例文帳に追加

In the meantime, he became interested in history, and visited notable scholars of Japanese classical literature, such as Kiyonori KONAKAMURA, Hiroshi KURITA, Toyokai MOTOORI, etc. to ask for their teaching.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弓削氏は弓の製作にあたった弓削部を管掌した伴造の一族で、穂は書に現われる弓削氏最古の人物である。例文帳に追加

The Yuge clan was a Tomonomiyatsuko (the chief of various departments at the Imperial Court) that supervised Yugebe in charge of making bows, and Toyoho is the oldest person of the Yuge clan appearing in a history book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺社や天皇陵などの歴遺産が富にある京都市北西部地域の住民・大学が中心の団体。例文帳に追加

The main members of the conference are residents and academics from universities in the north-western part of Kyoto City where there are a large number of historical heritage sites, such as temples, shrines, and Emperor tombs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長逸は歴からそのまま姿を消したが、政康はのちに臣氏の家臣として復帰し、大坂の役に参加し戦死している。例文帳に追加

Although Nagayasu disappeared from history, Masayasu re-emerged as a vassal of the Toyotomi clan and died in the Battle of Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化上、室町幕府が滅亡した1573年から、臣家が滅亡した1615年までを桃山時代とすることが多い。例文帳に追加

In cultural history, the Momoyama period often refers to the time between 1573 when the Muromachi shogunate fell and 1615 when the Toyotomi family was overthrown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本関係の書籍やテレビ番組などでは「大坂夏の陣で臣氏は滅亡した」と説明されることが多い。例文帳に追加

In books and TV programs related to Japanese history, it is often explained that 'the Toyotomi clan became downfallen in Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka no Eki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく現役騎手の武(たけ)(ゆたか)さんが3386勝(3月1日現在)の上最多勝利記録を保持している。例文帳に追加

Take Yutaka, also an active jockey, holds the record for the most wins ever, with 3,386 wins as of March 1.  - 浜島書店 Catch a Wave

我が国には固有の自然・歴・文化に加え、温泉、伝統様式美、祭り等かなテーマ観光資源が存在する。例文帳に追加

In addition to Japan’s characteristic nature, history and culture, it possesses abundanttheme tourismresources, including hot springs, the beauty of its traditional styles and festivals. - 経済産業省

鳥取市在住の中世研究家・高橋正弘によると、武田前守は鳥取城にあって但馬国の山名祐に呼応して山名誠通の殺害に一役買ったとされる(高橋正弘『山陰戦国の諸問題・上』1993年)。例文帳に追加

According to Masahiro TAKAHASHI, a researcher of medieval Japanese history living in Tottori City, Takeda Buzen no kami was at Tottori-jo Castle when he was involved in the murder of Nobumichi YAMANA plotted by Suketoyo YAMANA of Tajima Province ("Sanin Sengokushi no Shomondai: jo" [Issues in the Sengoku History of Sanin region: first volume], written by Masahiro TAKAHASHI in 1993).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

料上には永禄7から8年頃と推定される「山名儀書状写」に山名儀の被官・「中村大炊助」として登場するのが初見である。例文帳に追加

He first appeared in the historical document, 'Yamana Toyoyoshi no Shojo Utsushi' which is thought to have been written in about 1564 to 1565, as a hikan (low-level bureaucrat) of Toyoyoshi YAMANA 'Nakamura Oinosuke.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年、東京都島区の島区跡と同区の浄光寺に分骨埋葬されていた遺骨が故郷の島根県金城町(現・浜田市)へ里帰りした。例文帳に追加

In 2004, the cremains of Hougetsu, which had been buried separately in a historic site and Joko-ji Temple, both in Toshima Ward, were returned to his hometown, Kanagi-cho (today Hamada City), Shimane Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安土桃山時代(あづちももやまじだい、1568年-1603年)とは、織田信長と臣秀吉が天下人として日本の統治権を握っていた(織田政権・臣政権)時代を指す、日本の歴の時代区分の一つ。例文帳に追加

The Azuchi Momoyama period (1568 - 1603) is one of the age classifications in Japan, referring to the period in which Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI held the right to rule Japan (Oda government, Toyotomi government).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三職推任問題(さんしょくすいにんもんだい)とは、天正10年(1582年)4月25日(旧暦)、5月4日(旧暦)両日付けの勧修寺晴の日記『晴公記(天正十年夏記)』の記事の解釈を巡る日本の歴上の論争である。例文帳に追加

Sanshoku suinin mondai is a controversy in relation to the interpretation of the articles in Haretoyo KAJUJI's diary "Haretoyo-koki (summer in the 10th year of Tensho)" dated April 25 (old calendar) and May 4 (old calendar) of 1582.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際には国書を下げ渡された堀尾吉晴が保管しており、現在も重要文化財(「綾本墨書明王贈太閤冊封文」)として大阪歴博物館に所蔵されている。例文帳に追加

In fact, the letter was kept by Yoshiharu HORIO, who received it from Hideyoshi, and is currently in the possession of the Osaka Museum of History as important cultural property (the official letter to Hideyoshi TOYOTOMI from the King of Ming, 墨書 明王豊太閤冊封).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『大日本』等の歴書や稲荷信仰事典では、総本社の伏見稲荷大社のほか祐徳稲荷神社、川稲荷を日本三大稲荷としている。例文帳に追加

According to historical writings like "Dainihon-shi" (History of Great Japan) and Inarishinko-jiten (Encyclopedia of Inari Belief), Yutoku Inari-jinja Shrine and Toyokawa Inari Temple are included in the three major Inari, besides Fushimi Inari-taisha Shrine, the headquarters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本酒の歴鎌倉時代や日本酒の歴室町時代には、京には造り酒屋が隆盛し、京の以外の地方でも他所酒(よそざけ)といって、越前国の原酒(ほうげんざけ)、加賀国の宮越酒(みやこしざけ)、伊豆国の江川酒(えがわざけ)など、現在の地酒の原型となる地方色かな銘酒が造られていた。例文帳に追加

Tsukuri-zakaya prospered in their business in Kyoto during the Kamakura and the Muromachi periods, and other regions also had high-quality sake with marked regional characters called yosozake (which literally means "another place's sake"), which was the origin of present-day jizake (local sake), such as Hogenzake in Echizen Province, Miyakoshizake in Kaga Province, and Egawazake in Izu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1970年代以降には洛東江流域の旧伽耶地域の発掘調査が飛躍的に進み、文献料の少ない伽耶を研究するための材料が富になってくるとともに、政治的欲求に基づく解釈から解放された議論が盛んとなった。例文帳に追加

After the 1970s, the excavation and research of the former Gaya region in the Nakdong River basin made a remarkable progress, and discussions free from politically-biased interpretations came to prosper at the same time as more materials were discovered for the study of Gaya history, which was little documented.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃までに『大日本野』の編纂を終え、嘉永4年に全291巻の清書が完成、同年5月29日(旧暦)(1851年6月28日)、島茂文とともに親交のあった人々を招待して「野竟宴」と題した宴の席、今日で言うところの出版記念パーティーのようなものを催し、出席者はおのおの『大日本野』の登場人物を選び、その人物を題材にした和歌や漢詩を詠んだ。例文帳に追加

By this time he had finished compiling "Dai Nihon Yashi," and a fair copy of all 291 volumes had been complete; on June 28, 1851 he organized a banquet titled 'Yashi Kyoen' (Banquet on Completion of Yashi), which would today be something like a publication party, and to which he and Shigefumi TOYOSHIMA invited their friends; everyone who attended the party selected a character from "Dai Nihon Yashi" and read waka (modern Japanese poetry) and kanshi (Chinese-style poem) about the characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、その実体がいまだ不明な尊勝院に対して、後年東大寺別当関連料を富に皇室へ献上したことからも判明する通り、東南院のほうが優勢であった。例文帳に追加

However, comparing to Sonsho-in Temple with its substance still remaining unaccountable, Tonan-in Temple had an advantage as evidenced by copious amounts of historical materials related to Todai-ji Betto that the temple presented to the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS