1016万例文収録!

「同行」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

同行を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 603



例文

京都へは同行せずに、越後に帰郷した説。例文帳に追加

The first view asserts that she didn't follow Shinran and returned to Echigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夫の配所への同行も許されなかった。例文帳に追加

She was not even allowed to attend her husband to haisho (the place where a criminal is sent).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蝦夷地へ渡って箱館戦争まで同行した。例文帳に追加

He went to Ezochi (inhabited area of Ainu) to attend Hijikata until the Hakodate War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月、大石内蔵助に同行して江戸へ下った。例文帳に追加

In November, he went down to Edo accompanying Kuranosuke OISHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このとき田中文求堂の田中慶太郎も同行している。例文帳に追加

Keitaro TANAKA from the Tanaka Bunkyudo went there with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

同行した柿本人麻呂らは、長歌を残している。例文帳に追加

KAKINOMOTO no Hitomaro and others who accompanied the Emperor wrote choka (long poems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同行は岐阜県大垣市に本店がある。例文帳に追加

The bank has its main office in Ogaki, Gifu Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

勸玄くんは同行事に初めて登場した。例文帳に追加

This was Kangen's first appearance at the event. - 浜島書店 Catch a Wave

5.APEC共同行動計画の着実な実施例文帳に追加

5. Steady implementation of the APEC Collective Action Plan (CAP) - 財務省

例文

そのとき混同行列係数を掛け合わせる。例文帳に追加

At this time, confusion matrix coefficients are multiplied. - 特許庁

例文

「それでは二人とも、私と同行して下さい。」例文帳に追加

"Be so good, both of you, as to follow me."  - JULES VERNE『80日間世界一周』

彼女は彼が同行を提案したことを喜んだ。例文帳に追加

She was glad that he had suggested coming with her.  - James Joyce『母親』

同行物品判定部21は、物品履歴情報に含まれた物品の中から、ユーザの同行物品を判定する。例文帳に追加

An accompanying article judgement part 21 judges the accompanying article of the user from the articles included in the article history information. - 特許庁

彼女は気候学の専門家に同行して干ばつの調査に行った。例文帳に追加

She accompanied the climatologist to the research on draughts.  - Weblio英語基本例文集

当社では欧州への派遣者に限り配偶者同行制度を設けている。例文帳に追加

We have a spouse companion system only for personnel dispatched to European countries. - Weblio英語基本例文集

彼は私たちと同行のはずだったが土壇場で違約した.例文帳に追加

He was to go with us, but backed out at the last moment.  - 研究社 新英和中辞典

私たちは彼が当然、私たちに同行すると思っていた。例文帳に追加

We took it for granted that he would come with us. - Tatoeba例文

支払いを受けて、他の人と同行する、補助する、または同居する人例文帳に追加

one paid to accompany or assist or live with another  - 日本語WordNet

若い女性や若い人の集まりに同行して監督する人例文帳に追加

one who accompanies and supervises a young woman or gatherings of young people  - 日本語WordNet

アレクサンダー大王のアジア遠征に同行したマケドニアの将軍例文帳に追加

Macedonian general who accompanied Alexander the Great into Asia  - 日本語WordNet

私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。例文帳に追加

We took it for granted that he would come with us.  - Tanaka Corpus

第十三条 同行状は、家庭裁判所調査官がこれを執行する。例文帳に追加

Article 13 (1) Escort warrants shall be executed by a family court probation officer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

貴子は出立の車に取り付いて同行を願ったが、許されなかった。例文帳に追加

Kishi clung to the carriage, pleading to accompany them, but she was not allowed to.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

拙堂やその同行者が月ヶ瀬を訪れて20年後に発刊された。例文帳に追加

The book was published 20 years after Setsudo and his accompanying men first visited Tsukigase.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

拙堂やその同行者はこの書物の中で月ヶ瀬を激賞している。例文帳に追加

In the book, Setsudo and his followers highly praised Tsukigase.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年からは入隋の使節に学問生・学問僧を同行させた。例文帳に追加

From the next year, the envoy to Sui was accompanied by scholars and trainee monks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

用人の平間も妻子を芹沢家に預けてこれに同行した。例文帳に追加

HIRAMA, as SERIZAWA's yonin, left his own family in the care of the Serizawa family, and accompanied him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、頼盛は宗清にも同行を命じるが、宗清は固辞した。例文帳に追加

On this occasion, Yorimori ordered Munekiyo to accompany him, but Munekiyo flatly refused.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄の源頼朝と対立した義経が京を落ちるのに同行例文帳に追加

He accompanied Yoshitsune as they left Kyoto after he split from his own brother, MINAMOTO no Yoritomo, the founder of the Kamakura Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊氏が新政に離反した後の吉野遷幸にも同行した。例文帳に追加

She also accompanied Godaigo during the relocation of the capital to Yoshino after Takauji had defected from the new government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スタッフは5名で、予定されていた健太監督は同行せず。例文帳に追加

The staff comprised of five members, and although director Kenta was scheduled to go, he did not accompany them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義仲の敗北の際には病で動けなかったため同行できなかった。例文帳に追加

Unable to move because of a disease, she could not accompany him when he was defeated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、茲矩は羽柴秀吉の軍と同行していた為、難を逃れている。例文帳に追加

Since Korenori was with the army of Hideyoshi HASHIBA at that time, he was out of trouble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1899年、川上音二郎一座のアメリカ興行に同行した。例文帳に追加

In 1899, she accompanied an America tour of theatrical company of Otojiro KAWAKAMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年11月3日、頼朝と対立し、都を落ちる義経に同行例文帳に追加

On December 3 of the same year, he accompanied Yoshitsune who came into collision with Yoritomo and left the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱で、都を脱出した大津皇子に同行した。例文帳に追加

He accompanied Prince Otsu in his escape from the capital in the Jinshin War of 672.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱で、都を脱出した大津皇子に同行した。例文帳に追加

During the Jinshin War of 672, NE accompanied Prince Otsu in his escape from the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4年後の慶応2年(1866年)に江戸幕府の使者と同行しロシアに渡航。例文帳に追加

After four years, in 1866, he went to Russia accompanying an envoy of Edo bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、ザビエルは日本人青年4人を選んで同行させた。例文帳に追加

He chose seven young male Japanese and made them accompany him this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇は地方行幸に赴き、大隈はこれに同行していた。例文帳に追加

When the Emperor visited the provinces, OKUMA went together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同行してきた大尉達は神成大尉と同格の指揮官になる。例文帳に追加

Other Captains who came along were commanders of equal rank with Captain Kannari, even though he was the officer in charge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は両親のチャールズ皇太子と故ダイアナ妃に同行したのだ。例文帳に追加

He accompanied his parents, Prince Charles and the late Princess Diana. - 浜島書店 Catch a Wave

同行事で,オバマさんは女子大生に対してスピーチを行った。例文帳に追加

At the event, Mrs. Obama gave a speech to female university students. - 浜島書店 Catch a Wave

結婚式当日の新郎新婦にプロカメラマンが同行して撮影を行う。例文帳に追加

A professional photographer photographs the bride and groom at a wedding. - 特許庁

本発明では物体に同行する通信ノードが使用される。例文帳に追加

The present invention employs a communication node accompanying an object. - 特許庁

本事業においては、数多くの同行者を見いだすことが出来た。例文帳に追加

Through the process of this Task we were able to meet many who walked along the same path as ours. - 厚生労働省

それからパリスと同行者は浴室に通され、そこで湯浴した。例文帳に追加

Then Paris and his companions were led to the baths, where they were bathed,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

そして、同行者を選べるものなら、ユリシーズにしたい、とも。例文帳に追加

and, if he might choose a companion, he would take Ulysses.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

そして、同行判定プログラム137により、上記算出された同行度Fを別途定めた2つのしきい値と比較し、さらに合成誤差距離Rをそのしきい値と比較することにより、二者が同行しているか否かを判定する。例文帳に追加

It is determined, by a program 137 for determining traveling-together, whether or not the two persons travel together by comparing the calculated degree F of traveling-together with two threshold levels set separately, and moreover comparing the resultant error distance R with its threshold level. - 特許庁

例文

また、同行者が存在する場合、制御部10は、利用者と同行者の行動予定を共有行動予定データベースとしてメモリ部15に保持させ、利用者と同行者の少なくとも何れかの行動予定に変更が生じる時には、その変更に応じて行動予定データベースの調整を行う。例文帳に追加

When a traveling companion is present, the control part 10 makes a memory part 15 hold action schedules of the traveling companion and the user as a shared action schedule database, and adjusts the action schedule database according to the change when the change occurs in the action schedule of at least one of the user and the traveling companion. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS