1016万例文収録!

「同行」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

同行を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 603



例文

入場時に正確なグループ関係が認識されていない場合であっても、退場時に関係性を有する同行者の判別を行うことができる安全保持システム等を提供する。例文帳に追加

To provide a safety holding system or the like allowing distinction of a companion having relationship for an exit even when accurate group relation is not recognized for entrance. - 特許庁

支持部材4による被処理材3の支持位置の周方向間に配置される遮断部材61が、支持部材4と同行旋回すると共に、その旋回により出入り口15を通って炉体2に出入りする。例文帳に追加

Shutoff members 61 are arranged between the support positions in a circumferential direction of the materials 3 by a support members 4, and are rotated together with the support member 4 so as to enter or exit from the furnace body 2 through the gateway 15 by the rotation. - 特許庁

一方、振込先のインターネットバンキングシステム6において、同行内に設けられた決済会社口座から振込先の口座へ振込金額を移動する。例文帳に追加

Further, the amount of transferred money is moved from the account of the settlement corporation prepared in the bank of an account of transfer destination bank in an internet banking system 6 of the transfer destination bank. - 特許庁

ロータ38と同軸中心に同行回転するキャリア41により、第1遊星ギヤ42と第2遊星ギヤ43がロータ38と平行な軸中心に回転可能に支持される。例文帳に追加

By a carrier 41 concentrically corotated with the rotor 38, the first planet gear 42 and the second planet gear 43 are supported so as to be rotatable around the shaft parallel to the rotor 38. - 特許庁

例文

ダイバは、ダイビング実績の証拠として、ダイビング終了後、その場でダイビングログにガイドやバディ(同行者)の直筆サインを記入してもらう。例文帳に追加

A diver receives a sign in handwriting by a guide or a buddy (companion) on the diving log in the site after the diving is finished, as an evidence for an actual result of the diving. - 特許庁


例文

ウエーハ41の左上部に第1基準ポイント51を設定し、同行であってX方向13に離間した部位のチップ4の位置に第2基準ポイント52を設定する。例文帳に追加

A first reference point 51 is set at the upper left of a wafer 41, and a second reference point 52 is set at the position of a chip 4 away in X-direction 13 in the same row. - 特許庁

被介助人が介助犬に同行しなくても介助犬の位置や動き、状態を把握でき、介助犬に的確な指示を与えることができる介助犬への指示システムを提供する。例文帳に追加

To provide a commanding system for a service dog, grasping the position, motion and state of the service dog without forming a company of a helped person with the service dog and capable of giving correct command to the service dog. - 特許庁

コイル33、34の発生磁束の通過位置で、第1シャフト3の外周の磁性材製磁束通過部は、第2シャフト4と同行回転する筒状部材12の導電性非磁性材製磁束規制部により囲まれる。例文帳に追加

A magnetic-flux pass part of magnetic material around a first shaft 3 is enclosed with a magnetic-flux regulating part of conductive non- magnetic material of a cylindrical member 12 rotated together with a second shaft 4, at passing position of generated magnetic flux of coils 33 and 34. - 特許庁

衝撃により車体に対して相対移動するコラム側部材22のシャフト挿入孔42に挿入され、車体に対する相対移動が阻止される車体側部材と同行移動する左右方向軸心のシャフト51を備える。例文帳に追加

A shaft 51 is provided, which is inserted in a shaft insertion hole 42 of a column side member 22 relatively moving to a vehicular body by impact and moves together with a vehicular body side member prevented from relatively moving to the vehicular body. - 特許庁

例文

リクエストスイッチが操作されると、運転者側のドアだけでなく、電子キーを携行する同行者側のドアもアンロックされる車両用アンロック装置の提供。例文帳に追加

To provide an unlocking device for a vehicle capable of unlocking not only a driver side door but also a door on the side of a party carrying an electronic key when operating a request switch. - 特許庁

例文

A社ウェブサイト4は、A社情報掲示手段5、住宅関連商品販売者情報掲示手段6、同行特典掲示手段7、契約特典掲示手段8および訪問予約掲示手段9を有している。例文帳に追加

The A company Web site 4 has an A company information notice means 5, a housing commodity seller information notice means 6, an accompaniment benefit notice means 7, a contract benefit notice means 8, and a visit reservation notice means 9. - 特許庁

第1シャフト3が圧入される磁性材製第1筒状部材11の磁束通過部は、第2シャフト4と同行回転する導電性を有する非磁性材製第2筒状部材12の磁束規制部により囲まれる。例文帳に追加

A magnetic flux passing part of a first cylindrical member 11 made of magnetic material where a first shaft 3 is press-fitted is surrounded by a magnetic flux regulating part of a second cylindrical member 12 made of conductive non-magnetic material rotated together with a second shaft 4. - 特許庁

ラック軸8の軸方向X1の移動の開始初期に、ラック軸8およびラックブッシュ18の間の静止摩擦荷重によって、ラックブッシュ18がラック軸8と軸方向X1に同行移動する。例文帳に追加

In an early stage of movement of the rack shaft 8 in the axial direction X1, the rack bushes 18 are also moved in the axial direction X1 together with the rack shaft 8 due to a static friction load between the rack shaft 8 and each of rack bushes 18. - 特許庁

位置調整式操舵装置1のアッパージャケット16は、ステアリングシャフト3を回転可能に支持しており、チルト調整およびテレスコピック調整のときにステアリングホイールと同行移動する。例文帳に追加

An upper jacket 16 of a position adjusting type steering device 1 supports a steering shaft 3 in such a way that it can be rotated, and causes the same to be moved together with a steering wheel when its tilting adjustment and its telescopic adjustment are carried out. - 特許庁

編組織が非弾性糸と弾性糸とを同行させた1×1編み組織を基本に、各編針において非弾性糸と弾性糸のうちの少なくとも1方が閉じ目により編成された伸縮性たて編地を用いて縫製する。例文帳に追加

The stretchable clothes are obtained by sewing a knitted stretchable warp fabric prepared by knitting at least one side of a nonelastic yarn and an elastic yarn with closed stitches in each knitting needle using a 1×1 knit construction in which the nonelastic yarn and elastic yarn run side by side. - 特許庁

主として宇宙船内外等無重量における回転体の角度変換移動による浮遊防止方法12および浮遊防止体および浮遊防止歩行体および加速度同行例文帳に追加

METHOD 12 FOR PREVENTING DRIFT DUE TO ANGULAR CONVERSION DISPLACEMENT OF ROTARY BODY IN ZERO-WEIGHT SUCH AS MOSTLY IN/OUTSIDE SPACECRAFT, AND DRIFT-PREVENTING BODY, DRIFT-PREVENTING WALKING BODY, AND ACCELERATION ACCOMPANYING BODY - 特許庁

エレベータの利用許可者及び同行する人のみが利用でき、これに連なってついてゆく人の乗降を拒否することのできるエレベータ乗降者管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide an elevator passenger management system allowing only a person whose use of an elevator is permitted and his/her accompanying person to use the elevator and capable of refusing use of the elevator of a person merely following them in continuation when getting on the elevator. - 特許庁

前面および下面が開口する箱体1と、箱体1の開口部2を開閉する蓋体3と、左右一対のレール構造4と、レール構造4に同行して昇降する収納体5とを有する。例文帳に追加

The vertically moving storage shelf contains a box body 1 with an opened front face and bottom face, a lid body 3 opening and closing the opening 2 of the box body 1, a pair of rail structures 4 for the right and left, and a storage body 5 moving vertically along the rail structures 4. - 特許庁

従来の行動分析技術では、他者との共同行動や他者に合わせて行った行動などの、本人の意思による行動と見なされるべきではない行動も、本人の意思による行動と混同して分析を行ってしまうことである。例文帳に追加

To solve the problem that unintended behavior such as collaboration or cooperation with others is analyzed falsely as an intended behavior in conventional behavior analysis technology. - 特許庁

より具体的には、本発明の目的は伴侶動物における常同行動、分離不安に起因する行動、OCDに起因する行動を防止するための医薬組成物および方法を提供すること。例文帳に追加

This pharmaceutical composition for preventing animal from nonintentional problematic behavior such as an unnecessary bark includes a substance which pre-synaptically or post-synaptically inhibits running neuron. - 特許庁

トランスミッションデータ収集用リング状回転部材3の回転方向に同行移動するγ線遮蔽体11内にγ線線源5が配置される。例文帳に追加

The γ-ray source 5 is arranged in a γ ray shielding body 11 which moves with a ring-like rotating member 3 for transmission data collection in its rotating direction. - 特許庁

リセット機構は、切換具35を作動位置にロック位置に保持するロック体50と、スライダー11に同行移動してロック体50をロック解除する解除具28で構成する。例文帳に追加

The reset mechanism is composed of a lock body 50 for holding the switching tool 35 in an operation position and a lock position, and a releasing tool 28 for releasing a lock of the lock body 50 by following and moving after the slider 11. - 特許庁

その連結機構6は、コラム3と同行揺動可能なコラム側部材21と、揺動軸回りに弾性的に捩れ変形可能な弾性部材23とを有する。例文帳に追加

The connection mechanism 6 comprises a column side member 21 oscillated together with the column 3 and an elastic member 23 which is elastically twisted and deformed around the axis of oscillation. - 特許庁

ドッグプレート(7)にガイドフレーム(12)を同行回転可能に固定し、このガイドフレーム(12)にスライド部材(13)を直線移動可能な状態で組み込む。例文帳に追加

A guide frame (12) is fixed to the dog plate (7) rotatably in the same direction, and a slide member (13) is assembled into the guide frame (12) in a state capable of linearly moving. - 特許庁

第1検出筒13、スペーサ7、第3検出筒15は、スリーブ12と一体の一対の挟み込み部21、22によりシャフト軸方向から挟み込まれることで、スリーブ12と同行回転可能である。例文帳に追加

The first detecting cylinder 13, the spacer 7 and the third detecting cylinder 15 are rotatable with the sleeve 12 by being nipped by a pair of nipping parts 21 and 22 integrated to the sleeve 12 from the shaft axial direction. - 特許庁

アッパーシャフト6、ロアーシャフト7および入力シャフト8は同行回転可能であり、入力シャフト8と出力シャフト9とは、トーションバー11を介して相対回転可能に連結されている。例文帳に追加

The upper shaft 6, the lower shaft 7, and the input shaft 8 are mutually connected to rotate together, and the input shaft 8 and the output shaft 9 are mutually connected to rotate relatively through a torsion bar 11. - 特許庁

旅行者は慣れてくると自由な行動を希望する傾向があるが、自由な行動ではツアーコンダクターが同行する旅行に比べ得られる情報が少ない。例文帳に追加

To cope with the problem that tourists tend to desire free behavior when they become used to tour but information obtained in the free-time behaviors is small, compared with those in tours guided by tour conductors. - 特許庁

車体により横方向に沿う揺動軸22回りに揺動可能に支持されるブーム3にブーム側配管43が同行揺動可能に連結される。例文帳に追加

A boom side pipe 43 is linked to the boom 3 supported by the body oscillatory around the oscillation shaft 22 in the horizontal direction, so that it can oscillate together with the boom. - 特許庁

ロータ38と同軸中心に同行回転するキャリア41により、第1遊星ギヤ42と第2遊星ギヤ43がロータ38と平行な軸中心に回転可能に支持される。例文帳に追加

A first planetary gear 42 and a second planetary gear 43 are supported rotatably around the center of a shaft parallel with the rotor 38 by a carrier 41 coaxially rotated together with the rotor 38. - 特許庁

使用時に樹脂ソケットが球体と同行変位するのを確実に防止して、操作ヘッドを常に適正に駆動操作できるパラレルメカニズムを提供する。例文帳に追加

To provide a parallel mechanism always appropriately driving and operating an operating head by certainly preventing a resin socket from being displaced along with a spherical body when in use. - 特許庁

回転操作部材と同行回転するスクリューシャフト31にねじ合わされるナット39の軸方向移動を許容すると共に軸中心の回転を阻止する。例文帳に追加

Axial motion of a nut 39 to be threadedly engaged with a screw shaft 31 which rotates with a rotation operation member is allowed, while rotation on the axial center is prohibited. - 特許庁

入出力シャフト2、3、アウターバルブエレメント31それぞれと同行回転する第1、第2、第3支持部51、52、53により揺動部材54が支持される。例文帳に追加

A rocking member 54 is supported by first, second and third supporting units 51, 52 and 53 which are subjected to the accompanying rotation with the input and output shafts 2, 3 and the outer valve element 31. - 特許庁

我々は,2010年11月までに,関連するAPECフォーラム及びABACと緊密に協力しながら同行動計画を完成するよう,また,APECの測定可能な成果目標を策定するよう,実務者に指示した。例文帳に追加

We instructed officials to finalize the Action Plan in close cooperation with relevant APEC fora and ABAC, and to develop APEC's measurable performance targets by November 2010.  - 経済産業省

この活動は、高齢者、障がい者、子育て・病気・怪我で困っている人に、お買い物代行、外出同行(買い物、通院、散歩)、家事、話し相手、お食事・配食などを行うものである。例文帳に追加

In this activity, they go shopping, attend trips (shopping, going to hospital, taking a walk), provide housekeeping, have conversations, and provide and prepare meals for such people as the seniors, physically challenged people, and those who are having trouble in childcare, in being ill, and in suffering injury.  - 経済産業省

そのため、同行は企業の株価算定支援等、周辺の情報提供を行うことから始め、顧客から徐々に話を引き出すように工夫を重ねている。例文帳に追加

To address this, Tochigi Bank begins by providing peripheral information, such as support in the valuation of company stock, and takes other measures to gradually draw out their customers.  - 経済産業省

双方は、適用しうる法律と規制に従って、日米原子力共同行動計画及びその他の研究イニシアティブに沿って、二国間協力を促進していくことを再確認した。例文帳に追加

Both sides reaffirmed their commitment to promote bilateral cooperation, in conformity with applicable laws and regulations, in line with the United States-Japan Joint Nuclear Energy Action Plan, and other research initiatives.  - 経済産業省

この関連で,我々は,AEO行動計画の下での最初の成果として,APEC・AEO事例集の策定及びAEOに関する新たな共同行動計画の策定を歓迎した。例文帳に追加

In this connection, we welcomed the APEC AEO Compendium as the initial deliverable under the AEO Action Plan as well as the creation of a new Collective Action Plan on AEO. - 経済産業省

我々は,腐敗のない政府を推進し,市場の健全性を育成し,関連する司法及び法の執行制度を強化することにより,腐敗や不正貿易と闘うための共同行動を推進することに合意した。例文帳に追加

We agreed to leverage collective action to combat corruption and illicit trade by promoting clean government, fostering market integrity, and strengthening relevant judicial and law enforcement systems. - 経済産業省

2007年8月には安倍総理のインドネシア、インド、マレーシア訪問時に、産業界から2,250名を越える大型経済ミッションが同行し、官民一体となり、相手国との経済関係強化を目指し、大きな成果を挙げている。例文帳に追加

A large economic mission of over 2,250 Japanese industry leaders accompanied Prime Minister Abe when he visited Indonesia, India, and Malaysia in August 2007. The mission along with the government successfully promoted the economic relationship with these countries. - 経済産業省

パウロは,なお長い間そこに滞在したのち,兄弟たちに別れを告げて,そこからシリアに向けて出航した。プリスキラとアクラも同行した。彼は誓願を立てていたので,ケンクレアイで髪をそり落とした。例文帳に追加

Paul, having stayed after this many more days, took his leave of the brothers, and sailed from there for Syria, together with Priscilla and Aquila. He shaved his head in Cenchreae, for he had a vow.  - 電網聖書『使徒行伝 18:18』

3 第一項に規定する共同行為で新法第百一条第一項各号に掲げる共同行為に該当するものについては、第一項の旧法の免許を受けた損害保険会社等は、同項に規定する期間内においても、新法第百二条第一項の認可の申請をすることができる。この場合において、当該期間内に当該認可をすることとする処分があったときは、当該認可がその効力を生ずる日以後は、第一項の規定は、適用しない。例文帳に追加

(3) With regard to those Concerted Activities prescribed in paragraph (1) which constitute the Concerted Activities listed in Article 101, paragraph (1), items (i) and (ii) of the Current Act, the Non-Life Insurance Companies, etc. Licensed under the Former Act set forth in paragraph (1) may, even in the period prescribed in that paragraph, apply for the authorization set forth in Article 102, paragraph (1) of the Current Act. In this case, where any disposition has been adopted to the effect that the authorization shall be given within such period, the provision of paragraph (1) shall cease to apply on the day when the authorization takes effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1882年に有栖川宮熾仁親王のヨーロッパ訪問に同行した青木周蔵が、伊藤に対して親王が訪問先で他の欧州王室の一員と違った冷遇を受けた事への憤慨を記した手紙を送っているが、1886年に小松宮彰仁親王のヨーロッパ訪問に同行した三宮義胤が、伊藤に対して訪問先で他の欧州王室の一員と同様の礼遇を受けた事への感慨を記した手紙を送っている。例文帳に追加

In 1882, Shuzo AOKI, who had accompanied Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito visiting Europe, sent a letter to ITO to tell him that he felt resentful about the cold shoulder the Imperial Prince received at the place where they stayed in, different from the treatment of a member of other European royal family, and on the other hand, in 1886, Yoshitane SANNOMIYA, who had traveled with Imperial Prince Komatsunomiya Akihito spending time in Europe, also sent a letter to ITO to let him know that he was moved by the kind treatment same as a member of the other European royal family where they stopped by.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先日も池田前頭取が退任されて、私のところにご挨拶に来ていただきましたが、その際には苦労話であったり、今後の課題についてもいくつかの点を聞いたところでありますが、足利銀行につきましては、7月1日に同行の全株式が預金保険機構から足利ホールディングスに譲渡され、これにより一時国有化が終了して、同行は通常の地域銀行として新たにスタートを切ることになったわけで、金融庁としましては、足利銀行が栃木県を中心とする地域金融において金融仲介機能を継続的に発揮していただくことを期待しております。例文帳に追加

When former Ashikaga Bank President Ikeda recently visited me after his retirement, he told me about his difficult experiences and about several future challenges for the bank. Ashikaga Bank made a fresh start as an ordinary regional bank on July 1, when all shares in the bank were transferred from Deposit Insurance Corporation to Ashikaga Holdings, marking the end of temporary nationalization. The FSA hopes that Ashikaga Bank will continue to play its financial intermediary function in regional financing activities in Tochigi Prefecture and the surrounding areas.  - 金融庁

足利銀行につきましては、ご案内のとおり平成15年11月に同行から債務超過となる旨の報告および破綻の申入れがなされまして、同行が栃木県を中心とする地域において果たしている金融仲介機能の維持が必要不可欠であるというふうに総合的に判断をいたしまして、金融危機対応会議の議を経て預金保険法第102条第3号措置、いわゆる一時国有化の措置、特別危機管理という措置が講じられたということでございます。例文帳に追加

As you know, Ashikaga Bank in November 2003 reported to the government that its debts would exceed its assets and filed for bankruptcy. The government concluded that it was essential to maintain this bank's financial intermediary function in Tochigi Prefecture and surrounding areas and nationalized it on a provisional basis in an arrangement known as special public management under Item 3, Article 102 of the Deposit Insurance Act following deliberations held by the Financial System Management Council.  - 金融庁

3 公正取引委員会は、第百二条第一項の認可を受けた共同行為の内容が同条第二項各号に適合するものでなくなったと認めるときは、内閣総理大臣に対し、第百三条の規定による処分をすべきことを請求することができる。例文帳に追加

(3) The Fair Trade Commission may, when it finds that the contents of the concerted business which obtained the authorization set forth in Article 102, paragraph (1) no longer conform to the items of the same Article, paragraph (2), request the Prime Minister to render a disposition under the provision of Article 103.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 同行された少年については、観護の措置は、遅くとも、到着のときから二十四時間以内に、これを行わなければならない。検察官又は司法警察員から勾留又は逮捕された少年の送致を受けたときも、同様である。例文帳に追加

(2) Measures for observation and protection of an escorted Juvenile shall be implemented within 24 hours from the time of the arrival. The same shall apply to a Juvenile who is referred to the court by a public prosecutor or a judicial police officer following detention or arrest of the Juvenile.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十六条の三 第二十四条第一項第三号の決定を受けた少年に対して第二十六条第三項又は第四項の同行状を執行する場合において、必要があるときは、その少年を仮に最寄の少年鑑別所に収容することができる。例文帳に追加

Article 26-3 When the escort warrant prescribed in Article 26, paragraph (3) or (4) is executed against a Juvenile to whom a ruling as prescribed in Article 24, paragraph (1), item (iii) has been made, the family court may provisionally place the Juvenile in a nearby juvenile classification home if necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この時の発遣の儀(出発前の儀式)は朱雀天皇が物忌中のため、外祖父の摂政忠平が執り行い、また群行には長奉送使(斎宮を伊勢まで送り届ける勅使)として伯父の中納言藤原師輔が同行した。例文帳に追加

When the time came for the hakken no gi (the pre-departure ceremony), Emperor Suzaku was still working to avoid a taboo, so his maternal grandfather, the Regent Tadahira, performed his duties for him, and for the pilgrimage to Ise, the Choho-soshi (Imperial envoy who was responsible for seeing each high priestess safely arrive at Ise) for Kishi's journey was her uncle, the Chunagon (vice-councilor of state) FUJIWARA no Morosuke, who traveled on the pilgrimage with her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天延3年(975年)、規子内親王が27歳で円融天皇の斎宮に選ばれると、翌貞元_(日本)元年(976年)の初斎院入りに徽子女王も同行、同年冬の野宮歌合では有名な「松風入夜琴」の歌を詠む。例文帳に追加

In 975, at 27 years old, Imperial Princess Kishi was the imperial princess chosen to serve as high priestess of Ise for Emperor Enyu, so the following year in 976, Queen Kishi traveled with her daughter for the ceremonial first entry of the new high priestess; it was in the winter of that same year that Queen Kishi composed her famous Shofu nyu yakin (Into the Night of Koto Music Comes the Wind of the Pines) poem, during the poetry contest held at the temporary shrine of Ise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また『曾良旅日記』には、仙台藩の軍事要塞といわれる瑞巌寺、藩の商業港・石巻港を執拗に見物したことが記されている(曾良は幕府の任務を課せられ、そのカモフラージュとして芭蕉の旅に同行したともいわれている。例文帳に追加

"Travel Diary of Sora" describes that they repeatedly visited Zuigan-ji Temple, which was considered to be a military fortress of the Sendai Domain, and Port of Ishinomaki, the domain's commercial port (Some say that Sora had assignments of bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun)) and accompanied Basho's travel to cover that).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS