1016万例文収録!

「同行」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

同行を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 603



例文

その混同行列係数は、前もって音声認識を行うなどで混同しやすい音素対や音節対等の組合せの頻度などから決定される。例文帳に追加

The confusion matrix coefficients are determined in accordance with frequencies of combination of pairs of phonemes, pairs of syllables or the like easy to be confused by previous voice recognition. - 特許庁

外国語の精通していなくても通訳の同行無しで外国人との会話が可能となり、また外国語の本を読むことができるようにする。例文帳に追加

To enable a conversation with a foreigner without an interpreter even without conversance with a foreign language, and enable the reading of a foreign book. - 特許庁

減速機構24は、ボールナット31に同行回転可能に取り付けられた環状の減速ギヤ34を含む。例文帳に追加

The speed reduction mechanism 24 includes an annular speed reduction gear 34 mounted to the ball nut 31 so as to rotate together therewith. - 特許庁

第2遊星ギヤ43に噛み合う内歯を有する第2リングギヤ45はステアリングシャフト3と同行回転する。例文帳に追加

A second ring gear 45 having internal teeth meshed with the second planetary gear 43 is rotated together with the steering shaft 3. - 特許庁

例文

その回転部材33に対して、チェンジレバー31が第1軸中心に同行回転すると共に第2軸中心に相対回転する。例文帳に追加

Relative to the rotating member 33, the change lever 31 rotates around the first shaft and with the shaft, and around a second shaft and relative to the second shaft. - 特許庁


例文

サーバ装置100は、同行者Bの端末装置302に対してユーザAからのメッセージを付けた募集案内メールを送信する(S102)。例文帳に追加

The server device 100 sends collection guidance mail with a message coming from the user A, to the terminal 302 of the traveling companion B (S102). - 特許庁

指紋照合装置に利用者の指紋を登録する場合、管理者が同行して指紋登録する必要をなくする。例文帳に追加

To make it unnecessary for a manager to accompany a user in registering the user's fingerprint with a fingerprint matching apparatus. - 特許庁

第2遊星ギヤ43に噛み合う内歯を有する第2リングギヤ45は出力シャフト3と同行回転する。例文帳に追加

The second ring gear 45 having an internal gear meshed with the second planet gear 43 is concentrically corotated with the output shaft 3. - 特許庁

第1シャフト3に対して弾性的に相対回転する第2シャフト4と同行回転する筒状部材11の外周をコイル33、34により囲む。例文帳に追加

The outer periphery of a cylindrical member 11 rotating together with a second shaft 4 elastically rotating relatively to a first shaft 3 is surrounded by coils 33, 34. - 特許庁

例文

ゲームプレイ中にプレーヤの要望に応じて、味方キャラクタを一時的に集合させて共同行動をさせるように制御する。例文帳に追加

To achieve a control which enables the gathering of all team characters temporarily to take a joint action in response to the request from the players during the playing of the games. - 特許庁

例文

犬などの散歩を楽しむ動物と飼い主及び同行者の負担を軽減する散歩用バッグを提供する。例文帳に追加

To provide a walking bag which reduces burden of an animal such as a dog enjoying walk, an owner and a companion. - 特許庁

流路(13)へ挿通した小径ロッド(20)を介して、減圧部材(18)をピストン部材(3)と同行移動可能に連結する。例文帳に追加

A pressure reducing member 18 is connected to a piston member 3 via a small-diameter rod 20 passed through the flow passage 13, in such a way that the pressure reducing member can move along with the piston member 3. - 特許庁

そのカメラ3は表示部2に、その保持部4に対して同行して位置調整可能なように一体化されている。例文帳に追加

The camera 3 is united with the display part 2 so that the position at the holding part 4 can be adjusted associatively. - 特許庁

突出部18には、一対のタブ33,34を含み断面U字形形状をなす第1のヨーク31が同行回転可能に連結されている。例文帳に追加

A first yoke 31 with a U-shaped cross-section, including a pair of tabs 33, 34 is co-rotatably connected to the protruding portion 18. - 特許庁

牽制アーム6は係合ピン24を介して操作具8に連結してあって、操作具8と同行スライドできる。例文帳に追加

The arm 6 is connected to the tool 8 through a lock pin 24 so as to be slidable together with the tool 8. - 特許庁

首振りロック機構は、せん断刃ユニットKに組み付けられるロックノブ18と、ロックノブ18に同行移動するロックピース90とからなる。例文帳に追加

The swing locking mechanism includes a locking knob 18 which is installed in the shearing blade unit K and a locking piece 90 which moves with the locking knob 18. - 特許庁

調整ギヤ27の偏心位置を縦通するランナー軸11を、調整ギヤ27に設けた操作部28で同行回転可能に保持する。例文帳に追加

A runner shaft 11 vertically penetrating the eccentric position of the adjustment gear 27 is held by an operation part 28 arranged at the adjustment gear so that the adjustment gear 27 and the runner shaft 11 can simultaneously rotate. - 特許庁

主軸5と同行回転する旋回プレート7に受腕25を設けて、これで切換ピース31を径方向へスライド変位可能に支持する。例文帳に追加

A pivoting plate 7 that rotates following a main spindle 5 is provided with a receiving arm 25 by which a switching piece 31 is radially slidably and displaceably supported. - 特許庁

ねじ軸39およびラック軸13が、第3自在継手24Lによって、ラック軸13の軸方向X1に同行移動可能に連結されている。例文帳に追加

The screw shaft 39 and the rack shaft 13 are connected movably in an axial direction X1 of the rack shaft 13 by a third universal joint 24L. - 特許庁

各電動モータ161,162の回転軸20とは同行回転する駆動歯車211,212が、共通の従動歯車22に噛み合う。例文帳に追加

Driving gears 211, 212 accompanying rotary shafts 20 of the electric motors 161, 162 are engaged with a common driven gear 22. - 特許庁

池田銀行(大阪府)では、地域おこし事業の一環として、同行管内の企業及び個人を対象に助成金制度を設けている。例文帳に追加

The Bank of Ikeda (Osaka) has established a subsidy system aimed at enterprises and individuals located within the Bank's operating area to serve as one part of an area stimulation project. - 経済産業省

我々は,二酸化炭素排出による世界経済への悪影響を阻止するための共同行動の必要性を認識する。例文帳に追加

We acknowledge the need for joint actions to prevent the negative influence on the world’s economy from carbon emissions. - 経済産業省

実務者に対し、TFAP2の共同行動計画を実施するにあたっては、適切なKPIの開発を行うよう指示した。例文帳に追加

We have instructed officials to develop appropriate KPIs when implementing TFAP II collective actions and measures. - 経済産業省

2007年に公開された同行動計画の報告書では、引き続きフォローアップすべき主要分野として以下の3点を挙げている。例文帳に追加

In the report for>this action plan presented in 2007, the following three issues were raised as major areas that should be>followed up. - 経済産業省

7-2. この共同行動計画の解釈や実施に際しての疑問については、参加国同士の相談により友好的に処理することとする。例文帳に追加

7-2. Any disputes between the Participants that may arise from the interpretation or implementation of this Joint Action Plan will be settled amicably by consultations and negotiations between the Participants. - 厚生労働省

8-1. この共同行動計画に基づく協力は、参加国による署名の日から始まり5年間を期限とする。例文帳に追加

8-1. The cooperation based on this Joint Action Plan will commence on the date of signature by the Participants and will be in effect for a period of five years. - 厚生労働省

しかしパウロは,パンフィリアで自分たちから離れ,同行して業を行なわなかったような者は,一緒に連れて行かないほうがよいと考えた。例文帳に追加

But Paul didn’t think that it was a good idea to take with them someone who had withdrawn from them in Pamphylia, and didn’t go with them to do the work.  - 電網聖書『使徒行伝 15:38』

第百三条 内閣総理大臣は、前条第一項の認可に係る共同行為の内容が同条第二項各号に適合するものでなくなったと認めるときは、その損害保険会社に対し、その共同行為の内容を変更すべきことを命じ、又はその認可を取り消さなければならない。例文帳に追加

Article 103 The Prime Minister shall, when he/she finds that the contents of the concerted business pertaining to the authorization of the preceding Article, paragraph (1) no longer conform to the items of the same Article, paragraph (2), order the Non-Life Insurance Company to modify the contents of the concerted business or rescind the authorization.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の場合において、外国人が十六歳に満たない者であるとき又は疾病その他の事由により自ら上陸の申請をすることができないときは、その者に同行する父又は母、配偶者、子、親族、監護者その他の同行者がその者に代わつて申請を行うことができる。例文帳に追加

(3) In the case referred to in paragraph (1), when the foreign national is under 16 years of age or is unable to apply for landing due to disease or for other similar grounds, his/her father or mother, spouse, child, relative, or legal guardian accompanying the foreign national or any other person accompanying the foreign national may file the application on behalf of the foreign national.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同行のシステム本格統合、いわゆる「Day2」は平成20年末の完了を目指して引き続き作業が続くところと承知をいたしておりまして、同行においては今後の取組みに万全を期していただきたいというふうに思っております。例文帳に追加

I understand that the bank will continue integration work with a view to completing the full-fledged system integration, dubbed "Day 2," by the end of 2008. I hope that the bank will take every possible precaution in its future integration work.  - 金融庁

今般の措置により、同行の代表権、業務の執行並びに財産の管理及び処分権は金融整理管財人に専属することとなり、同行は、民事再生手続を利用しつつ、金融整理管財人の下で、適切な業務運営に取り組むことになる。例文帳に追加

Principals that exceed 10 million yen per depositor and interests related to the excess amount will be repaid depending on financial condition of the bank in accordance with a plan to be developed under civil rehabilitation procedure.  This measure to insure deposit to a fixed amount has been taken for the first time since the legislation of the Deposit Insurance Act in 1971.  - 金融庁

したがって、自端末の移動履歴を残せない通信端末の利用者は、同行していた利用者の通信端末についての移動履歴情報がサーバに記憶されていれば、同行していた期間においては、その移動履歴に関連する情報を取得することができる。例文帳に追加

Consequently, a user of a communication terminal which cannot leave a movement history of the communication terminal itself can obtain information relating to the movement history with respect to the period for which the user acted in line with another user if movement history information about a communication terminal of the another user is stored in the server. - 特許庁

利用者ごとの同行者を判定し、該判定結果に応じて適切な情報を配信する同行者判定・マッチングサーバ1060は、乗車券システム1010から、IDの付与された乗車券カード1020の利用履歴データを取得する。例文帳に追加

A traveling companion determining and matching server 1060 for determining traveling companions in each user and distributing proper information in accordance with the determination result acquires use history data of a ticket card 1020 with an ID attached thereto from a ticket system 1010. - 特許庁

交通ICカードの利用履歴情報を用いて、各利用者と一緒に移動した同行者を判別することにより、該利用者および該同行者に応じて、適切なサービスを提供することが可能であることを特徴とする、情報配信装置、情報配信方法を提供する。例文帳に追加

To provide an information distribution device and information distribution method capable of providing a proper service in accordance with each user and his/her traveling companions by using user history information of a traffic IC card to discriminate the traveling companions traveling together with the user. - 特許庁

対象者の年齢や動きに関わらず、また特別な道具などを具備させずに、容易に歩行を予測し、対象者の歩行を追跡することができるようにした移動体の対象者同行方法及び移動体用対象者同行装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and device for accompanying an object person of a mobile object by which walk is easily predicted irrespective of an age or motion of the object person and without equipping any special tool, etc. and the walk of the object person is tracked. - 特許庁

第2バルブ部材32と同行回転する入出力シャフト2、3の他方に対し相対回転する環状部材80は、第1バルブ部材31と同行回転し、入出力シャフト2、3の一方に対する相対回転が位置決め手段によりが阻止される。例文帳に追加

A ring-shaped member 80 to make relative rotation with the other of the shafts 2 and 3 rotating in a single piece with the second valve member 32 makes rotation in a single piece with the first valve member 31, and the relative rotation with the one 2/3 is hindered by a locating means. - 特許庁

第1シャフト3と同行回転する導電性非磁性材製規制側回転板11は、シャフト軸方向において、第2シャフト4と同行回転する磁性材製通過側回転板12と、交番磁界を生じる磁束発生用第1、第2コイル33、34との間に配置される。例文帳に追加

A restriction-side rotating plate 11 made of a conductive non- magnetic material rotated with a first shaft 3 is arranged between a passage-side rotating plate 12 made of a magnetic material rotated with a second shaft 4 and first and second coils 33 and 34 for generating magnetic flux which generates alternating fields. - 特許庁

日本振興銀行は、近年、貸金業者から債権買取を増加させるとともに、親密な大口預金先に対する急激な業容拡大を図るという特異なビジネスモデルの下で、それに見合った十分な与信審査管理を行わなかった結果、多額の追加引当金が必要となったものであります。同行が破綻に至ったのは、このような同行の事情が主たる要因と考えております。また、同行は、普通預金の取扱いがなく、決済機能を有していないほか、インターバンク市場からの調達もないなど、他の金融機関とはその形態が異なっており、こうした面からも他の金融機関とは置かれている状況が異なっているものと認識いたしております。こうした同行の状況を踏まえると、今回の同行の破綻は、我が国金融システムの安定性に影響を与えることはないと考えております。例文帳に追加

In recent years, the Incubator Bank of Japan operated under a singular business model of increasingly purchasing loan claims from money lending businesses and rapidly expanding business with major borrowers with which it had a close relationship and, as a result of its failure to perform adequate credit checks and credit management in line with such a business model, the Bank was faced with the need to set aside a large amount of additional reserves. We suspect that the main reason for the Bank's failure is the history of its operation like that. Another point is that because the bank does not offer an ordinary deposit service and therefore does not have any clearing function, and also does not raise funds from the interbank market, it does not share the same type of business operation as other financial institutions and is accordingly, in our view, situated in an environment distinct from those of other financial institutions. Judging from those circumstances of the bank, we believe that its failure will not affect the stability of Japan's financial system.  - 金融庁

2 第百五条第三項の規定による請求が共同行為の内容の一部について行われたときは、その共同行為の内容のうちその請求に係る部分以外の部分については、前項ただし書(同条第四項の規定による公示に係る部分に限る。)の規定にかかわらず、前項本文の規定の適用があるものとする。例文帳に追加

(2) When a request under the provision of Article 105, paragraph (3) is made concerning a Section of the contents of a concerted business, the provision of the main clause of the preceding paragraph shall be deemed applicable notwithstanding the provision of the proviso of the preceding paragraph (limited to the Parts pertaining to the public notice that was given under the provision of paragraph (4) of the same Article) for Sections of the contents of the concerted business which do not pertain to the request.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

サービスサーバSVにおいて、複数のユーザが所持する携帯端末MS1〜MSnからそれぞれその移動履歴情報を収集し、この収集された各携帯端末MS1〜MSnの移動履歴情報をもとに、各ユーザの移動手段を表す移動手段情報と、当該各ユーザの滞在地を表す滞在地情報と、各ユーザ間の同行の状況を表す同行情報をそれぞれ求める。例文帳に追加

A service server SV collects movement history information of mobile terminals MS1-MSn from the mobile terminals MS1-MSn possessed by a plurality of users, and obtains movement means information representing a movement means of each user, sojourn place information representing a sojourn place of each user, and accompaniment information representing a situation of accompaniment between the users based on the collected movement history information of the respective mobile terminals MS1-MSn. - 特許庁

操舵補助力発生用電動アクチュエータにより回転駆動される駆動シャフトを支持する駆動側転がり軸受51、52と、その駆動シャフトと同行回転する駆動ギヤに噛み合う従動ギヤと同行回転するステアリングシャフトを支持する従動側転がり軸受26と、各転がり軸受の外輪51a、52a、26aを保持するハウジングとを備える。例文帳に追加

This electric power steering device is provided with drive-side rolling bearings 51 and 52 supporting a drive shaft rotated by an electric actuator for generating the steering auxiliary force, a driven-side rolling bearing 26 supporting a steering shaft accompanyingly rotated with a driven gear geared with the drive gear accompanyingly rotated with the drive shaft, and a housing holding outer rings 51a, 52a, and 26a of the respective rolling bearings. - 特許庁

入出力シャフト2、3の中の一方と同行回転する突出部50、51を介して入出力シャフト2、3の回転方向において相対向する位置で、一対の変位部材53、54は突出部50、51への近接方向と離隔方向とに変位可能に、入出力シャフト2、3の中の他方と同行回転する保持部52により保持される。例文帳に追加

A pair of displacement members 53, 54 are held by a holding part 52 which rotates with one side of the input/output shafts 2, 3 so that it can be displaced to the approaching direction and the separating direction to/from the projection parts 50, 51 through the projecting parts 50, 51 which rotate with another side of the input/output shafts 2, 3. - 特許庁

第百二条 損害保険会社は、前条第一項各号の共同行為を行い、又はその内容を変更しようとするときは、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。例文帳に追加

Article 102 (1) When a Non-Life Insurance Company intends to carry out a concerted business under the provisions of the items of paragraph (1) of the preceding Article or modify its contents, it shall obtain the authorization from the Prime Minister.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 内閣総理大臣は、前項の認可の申請に係る共同行為の内容が次の各号に適合すると認めるときでなければ、同項の認可をしてはならない。例文帳に追加

(2) The Prime Minister shall not grant the authorization of the preceding paragraph unless he/she finds that the contents of the concerted business pertaining to the application for authorization of the same paragraph conform to the following items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条 家庭裁判所は、少年が保護のため緊急を要する状態にあつて、その福祉上必要であると認めるときは、前条第二項の規定にかかわらず、その少年に対して、同行状を発することができる。例文帳に追加

Article 12 (1) Notwithstanding the provisions of paragraph (2) of the preceding Article, the family court may issue an escort warrant for the Juvenile in case of emergency for protection purposes where it is found necessary for his or her welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 家庭裁判所は、少年が保護のため緊急を要する状態にあつて、その福祉上必要であると認めるときは、前項の規定にかかわらず、その少年に対して、同行状を発することができる。例文帳に追加

(4) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the family court may issue an escort warrant for the Juvenile in case of emergency for protection purposes where it is found necessary for the welfare of the Juvenile.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

天延2年(974年)、父の周防国守赴任に際し同行、4年の歳月を「鄙」にて過ごす(『枕草子』における船旅の描写は、単なる想像とは認めがたい迫真性があり、あるいは作者は水路を伝って西下したか)。例文帳に追加

In 974, when her father was appointed Governor of Suo Province, she accompanied him and spent four years in the 'countryside' (the description of a sea trip in "The Pillow Book" is so realistic that it can't be a figment of her imagination, so she seems to have traveled to the west by sea).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著者は世を遁れて心のままにありたいと、歌枕を訪ね、神仏に詣でる旅を志し、同行者も断ってただ一人旅に出、行路の風物に託して無常を歌っている。例文帳に追加

The author wished to escape from the world and live as his heart leads, so he planned a travel to visit utamakura (places famed in classical Japanese poetry) and pay pilgrimages shrines without any companion, and he made poems on absence of absolutes using scenery and the nature that he encountered on the road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この壬申検査には文部官僚の町田久成(東京国立博物館の初代館長)、蜷川式胤のほか、油絵画家の高橋由一、写真師の横山松三郎らが記録係として同行した。例文帳に追加

During this Jinshin Inspection, along with officials from the Education Ministry such as Hisanari MACHIDA (the first director of the Tokyo National Museum) and Noritane NINAGAWA, Yuichi TAKAHASHI (a painter) and Matsusaburo YOKOYAMA (a photographer) accompanied the team as recorders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小野妹子の隋からの帰国の際に同行した答礼使が携えた下賜品に結ばれていた紅白の麻の紐が水引の起源であるとされる。例文帳に追加

It is said that the origin of Mizuhiki is a red and white hemp string which was tied around a gift from the Sui Dynasty to the Japanese government, which was brought back to Japan by the mission led by ONO no Imoko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS