1016万例文収録!

「同行」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

同行を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 603



例文

大阪府東大阪市の瓢箪山稲荷神社で今も行われる辻占は、通りすがりの人の言葉ではなく、その人の性別・服装・持物、同行の人の有無、その人が向かった方角などから吉凶を判断する。例文帳に追加

The tsujiura still practiced at Hyotanyama-Inari Shrine, Higashi Osaka City, Osaka Prefecture judges fortunes not based on the words of passers-by, but on his or her sex, dress, belongings, whether accompanied or not, and the direction which he or she took.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、後宮の寵妃藤原薬子やその兄藤原仲成も同行したが、藤原薬子が天皇の秘書である内侍司の長官(尚侍)であった。例文帳に追加

At this time, his choki (a favorite mistress), FUJIWARA no Kusuko of kokyu (empress's residence), and her older brother, FUJIWARA no Nakanari accompanied him, but, FUJIWARA no Kusuko was in the position of kami (director) (naishinokami (or shoji; Principal Handmaid) of naishi no tsukasa (female palace attendants) which played a role of secretary to the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四納言のうち、もっとも道長と親しかったのは斉信であったと考えられ、道長が出家後の万寿元年(1024年)に病気療養のために有馬温泉に向かった際に斉信も同行している。例文帳に追加

It is supposed that among the Shinagon, Tadanobu was closest to Michinaga, and he also accompanied Michinaga, who had already entered the priesthood, when he went to Arima-Onsen Hot Spring for medical treatment and recuperation in 1024.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、東本願寺の正式名称は「真宗本廟」(「本廟」とは、同信同行の門信徒が宗祖親鸞の教えを聞信する根本道場・帰依処としての、親鸞の「はかどころ」の意)となる。例文帳に追加

After that, Higashi Hongan-ji Temple's official name became "Shinshu Honbyo Temple" ("Honbyo" means the original sanctuary where followers hear the teaching of the patriarch Shinran, the resting place of Shinran).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鑑真(688年-763年)の生涯については、日本に同行した弟子の思託が記した『大和上伝』、それをもとにした淡海三船(おうみのみふね)の『唐大和上東征伝』、井上靖の『天平の甍』などに詳しい。例文帳に追加

The life of Jianzhen (688 - 763) is described in detail in "Daiwajoden" written by Shitaku, a disciple who accompanied Jianzhen, "Todaiwajo Toseiden (The Eastern Expedition of the Great T'ang Monk)" written by OMI no Mifune based on "Daiwajoden," and "Tempyo no Iraka" by Yasushi INOUE, among others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

小椋神社はこれより遡ること約200年前、天智天皇の大津京遷都のおりに同行した加太夫仙人という行者が大和国の丹生川上神社から分霊を仰木の地に移し祀った。例文帳に追加

The shrine had been built 200 years before by the practitioner called Kadayu sennin (hermit) who accompanied Emperor Tenji at the time of the transfer of national capital to Otsu by splitting the goshintai (object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity) and moving and enshrining it to the place called Ogi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように璋子は鳥羽天皇との間に五男二女を儲け、熊野詣にも同行しているが、それは白河院の在世中であればこそだったという。例文帳に追加

Thus, Shoko had five boys and two girls with Emperor Toba, she also visited Kumano Shrine with the Emperor, this was facilitated due to the political power that Shirakawa in had.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「薬子の変」の際、朝原内親王は平城上皇には同行せず、弘仁3年(812年)の5月、異母姉妹の大宅内親王と揃って妃の位を辞した。例文帳に追加

At the Kusuko Incident, Imperial Princess Asahara did not accompany the Retired Emperor Heizei, she resigned the position of Empress, and her half sister, Imperial Princess Oyake also left her position as Empress at the same time in June and July 812.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成17年(2005年)頃からは、日本国内を中心として両親の公務、接見に同行・同座することが多くなり、最年長の内親王として国民の前に姿を現す機会も増えている。例文帳に追加

Starting around 2005, there have been increasing chances of her appearing in public as Imperial Princess by accompanying her parents' doing public services, most of which are centered in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平成18年(2006年)には父・秋篠宮文仁親王の三重県訪問に同行し伊勢神宮神宮式年遷宮の行事「神宮式年遷宮御木曳行事」を視察し、自ら行事に参加した。例文帳に追加

In 2006, the princess accompanied her father Imperial Prince Akishinonomiya Fumihito when he visited Mie Prefecture and she observed and participated in 'Okihikigyoji' (the event to carry the lumber into the reconstruction site), one of the events in Jingu Shikinen Sengu (the event to reconstruct a shrine building every 20 years) of Ise Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

乱の終結後、土御門上皇は乱に直接関与していなかったにもかかわらず、父後鳥羽天皇の隠岐国への配流が決定すると自ら望んで土佐国に配流されたが、麗子は同行せず京に留まった。例文帳に追加

After the Jokyu Disturbance was over, the Retired Emperor Tsuchimikado decided to willingly be exiled to Tosa Province, even though he was not directly involved in the disturbance, when his father, Emperor Gotoba was determined to be exiled to Oki Province; Reishi remained in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちょうどそのころ大来皇女が伊勢斎宮となり伊勢へ群行したと日本書紀に書かれていることから、これに同行した可能性がある。例文帳に追加

In view of the record in the Nihonshoki that Oku no himemiko became an Ise Saigu (an unmarried princess serving at Ise-jingu Shrine) and went to Ise in great numbers around that time, there is a possibility that Tochi no Himemiko accompanied the touring group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は九州において活躍していたが、1580年巡察師アレッサンドロ・ヴァリニャーノの来日に際しては通訳として視察に同行し、安土城で信長に拝謁している。例文帳に追加

After that time, though Frois was working actively in Kyushu he accompanied the Jesuit Visitor Allessandro Valignano as a translator during his visit to Japan in 1580, and he had an audience with Nobunaga at Azuchi Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎へは二宮敬作が同行したが、敬作は、文政年間に出島へ来航したドイツ人医師フィリップ・フランツ・フォン・シーボルトの弟子であった。例文帳に追加

Omura was accompanied on the trip to Nagasaki by Keisaku NINOMIYA, a student of the German physician Philipp Franz von Siebold, who had come to Dejima in the 1820s.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語』語り本系や『源平盛衰記』では、頼盛は一門の都落ちに同行しながら、頼朝の情けにすがり一門を見捨てた脱落者としての印象が強い。例文帳に追加

From narrative accounts of "Heike Monogatari" (Tale of the Heike) and the "Genpei Seisui ki" (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), the impression given of Yorimori is clearly that of a man who once joined the withdrawal of his clan from the capital, but then gave up on his clan, withdrawing from the strife of public life and relying on Yoritomo's mercy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長が足利義昭と共に上洛した際も同行し、明院良政、佐久間信盛、豊臣秀吉、丹羽長秀らの諸将と共に京都に残留し、諸政務に当たっている。例文帳に追加

He accompanied Nobunaga when he went to Kyoto with Yoshiaki ASHIKAGA, and stayed in Kyoto with Ryosei MYOIN, Nobumori SAKUMA, Hideyoshi TOYOTOMI, and Nagahide NIWA to manage the politics of warlords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承・寿永の乱後、兄の源頼朝と対立した義経が京を落ちて九州へ向かう際に同行するが、義経の船団は嵐に遭難して岸へ戻される。例文帳に追加

When Yoshitsune, who had a conflict with his half-brother MINAMOTO no Yoritomo, left Kyoto and headed for Kyushu after the end of the Jisho Juei Rebellion, Shizuka Gozen also accompanied him, but his fleet was forced back to the shore by a storm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永2年(1183年)7月、平家が安徳天皇を連れて西国に落ちたときに通親は比叡山に避難した後白河法皇に同行し平家との訣別を表明した。例文帳に追加

In July 1183, when the Taira family fled to the west with the Emperor Antoku, Michichika followed the Cloistered Emperor Goshirakawa, who took shelter in Mt. Hiei and bid farewell to the Taira family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その翌年には、南朝側の反撃によって足利義詮が天皇を連れて美濃国に退去する緊急事態が起きると、病身を押して同行するなど、北朝のために挺身した。例文帳に追加

In the next year, when Yoshiakira ASHIKAGA escaped to Mino Province with the Emperor due to a counterattack by the Southern Court, Yoshimoto went with the Emperor even though he was ill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

副将は「また昨日のように父上のところへ参るのか」と喜んで車に乗ると、車は六条通りを東へ向かい、同行した乳母たちは動揺する。例文帳に追加

Seeing the wagon and rejoiced at the thought of seeing his father again, Yoshimune jumped into the wagon, but the wagon took him eastward along Rokujo Street, causing anxiety among his nurses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有無之助はこの前後、近藤の密命で中山忠能家を探索していたが同行した藤堂平助が薩摩藩と通じていたため倒幕の密勅を差し押さえることに失敗。例文帳に追加

Umunosuke was observing the family of Tadayasu NAKAYAMA around this time under the secret orders of KONDO, but since Heisuke TODO, who accompanied him reported to Satsuma han (Satsuma Domain), he failed to quell the Tobaku no micchoku (the imperial order to Satsuma han to subjugate bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛治元年(1087年)、新羅三郎こと源義光は、後三年の役を戦う兄源義家を救援すべくため東上するが、時秋はこの後を追い、相模国足柄山にて戦場への同行を申し出る。例文帳に追加

MINAMOTO no Yoshimitsu or "Shinra-Saburo" traveled east to support his older brother MINAMOTO no Yoshie in Gosannen no Eki (the Later Three Years' War) in 1087, but Tokiaki chased after and asked to accompany him to the battle on Mt. Ashigara in Sagami Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都に程近く熟国とされる美濃は、先祖の源頼光、源頼国が国司に任じられ共に下向しており、父頼綱は頼国の下向に同行していた。例文帳に追加

Mino, being close to Kyoto, was the province Kuninao was most familiar with; his ancestors MINAMOTO no Yorimitsu and MINAMOTO no Yorikuni had served as Kokushi (provincial governor) of Mino Province, and his father, Yoritsuna, had accompanied Yorikuni when he went to Mino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄・慶長の役に参加、その引き揚げの時、朝鮮から同行した陶工の李参平らを多久で預かり、有田焼の源流を作った。例文帳に追加

He participated in the Bunroku-Keicho War, and as when the Japanese army withdrew from the battlefield, the potters such as Sanpei RI were brought from Chosen (Korea) together, he looked after them and made them establish the origin of the Arita ware.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、当時江戸在住だった和宮が髪を入れることは不可能だった点から、この髪の持ち主は家茂に同行し、家茂に近かった女性-つまり側室-のものではないか、と推測されている。例文帳に追加

Due to the fact that it was impossible for Kazunomiya to have put her hair in the casket since she had been living in Edo at the time, it is assumed that the hair belonged to a woman, perhaps a concubine, who accompanied Iemochi and was close to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、「信長公記」では稲葉を討ったのは成政と池田恒興とされ、柴田・前田との逸話は後に北陸方面の攻略軍として同行した事から創作された話の可能性も高い。例文帳に追加

However, according to 'Shincho Koki,' it was Narimasa and Tsuneoki IKEDA who avenged Inaba and it is highly possible that the anecdote of Shibata and Maeda was invented later since they went together to the Hokuriku area as the attack army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、「梶原景時の讒言」に対し、景時以外の義経に同行していた将たちが、頼朝に対して義経を弁護していない(少なくとも、弁護している信用できる史料はない)事も事実である。例文帳に追加

It is also true that, against the 'Kagetoki Kajiwara's false claim,' other commanders who accompanied Yoshitsune did not stand up for Yoshitsune (at least, there is no historical document to prove that anyone supported Yoshitsune).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞綱が元寇の際、執権北条時宗の命を受け、蒙古討伐軍総大将として九州に下った時、同行し、筑後国山門郡瀬高の大木城を拠点とした。例文帳に追加

Yasumune accompanied Sadatsuna when Sadatsuna was ordered by Tokimune HOJO (the regent of the Kamakura bakufu) to go down to Kyushu as a supreme commander of the Menggu Punitive Force when Mongol attempted to invade Japan (Genko), and Yasumune made his base in Oki-jo Castle located in Setaka, Yamato-gun, Chikugo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年(1868年)4月3日、流山で近藤勇が新政府軍に投降した際には、同行役の薩摩藩士有馬藤太を追尾したが、監視は厳しく虚しく帰った。例文帳に追加

On April 25, 1868, when Isami Kondo surrendered to the New government army, he tried to tail the movement of a feudal retainer of Satsuma Domain, Tota ARIMA, but he could not keep tailing owing to Satsuma's severe vigilance, and returned in vain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に同じ美濃の出である東常縁が千葉康胤を討伐するために上総の隣国である下総国に向かった際にこれに同行したと考えられている。例文帳に追加

It is assumed that he accompanied Tsuneyori TO from the same hometown, Mino Province, when Tsuneyori went to Shimosa Province next to Kazusa Province to subdue Yasutane CHIBA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1858年(安政5年)、この適塾で塾長を務めていた福澤諭吉が、中津藩の命令で江戸に蘭学の塾を開くことになり、同窓の中から同行者を募った。例文帳に追加

In 1858, the president of Teki-juku, Yukichi FUKUZAWA was ordered by the Nakatsu clan to open a school of Western studies in Edo, and recruited company from the alumni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厩戸皇子が伊予国の温泉(いよのゆ、現在の道後温泉か)に行啓した折には、同じく側近の僧・恵慈とともに同行した。例文帳に追加

When Prince Umayado paid gyokei (visit of imperial person) to a hot spring in Iyo Province (called "Iyo-no-yu", probably the present-day Dogo-onsen Hot Spring), he accompanied the Prince along with a monk named Eji who was another close advisor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同行は百三十六銀行、大阪興業銀行、小西銀行、西陣銀行、福知山銀行、八十七銀行を合併し、1902年末には資本金325万円、大阪・京都・滋賀・福井・福岡に15店舗をもつ大銀行となった。例文帳に追加

After absorbing the one-hundred and thirty-sixth bank, Osaka Kogyo Bank, Konishi Bank, Nishijin Bank, Fukuchiyama Bank and the eighty-seventh Bank, it became the big bank with 3,250 thousand yen of common stock and fifteen branches in Osaka, Kyoto, Shiga, Fukui and Fukuoka Prefectures at the end of 1902.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1904年6月に百三十銀行が破綻するときには、同行から日本紡織への融資は170万円余にのぼり、そのほとんどは不良債権化していた。例文帳に追加

When the one-hundred and thirtieth bank fell into bankruptcy in June 1904, its loan to Nippon spinning amounted to more than 1,700 thousand yen almost of which had already become bad debt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、藩に戻り鉱山開発に努め、維新後には岩倉使節団に同行、ヨーロッパの鉱山を視察、帰国後は日本鉱業会の初代会長を務めた。例文帳に追加

He subsequently returned to his domain and made efforts in mine development, and after the Meiji Restoration, he accompanied the Iwakura Mission (a Japanese diplomatic journey to Europe and the United States between 1871 and 1873 by the top officials of the new Meiji government) to visit and study mines in Europe, and after returning to Japan, he became the first chairman of Mining and Metallurgical Institute of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永2年(1183年)7月の平氏の都落ちには出家して同行せず、畿内にとどまって源義仲との和睦を図るなど独自の動きを見せる(『玉葉』)。例文帳に追加

Tadakiyo, who was in priesthood by then, did not accompany the Taira clan when they fled from Kyoto in July, 1183, and stayed in the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara), and he tried to reconcile with MINAMOTO no Yoshinaka in his own way, according to "Gyokuyo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同行者は岩倉具視、木戸孝允、大久保利通、伊藤博文、山口尚芳、佐々木高行、山田顕義、田中光顕、田中不二麿など当時の要人。例文帳に追加

The members of the mission were leading figures of the time such as Tomomi IWAKURA, Takayoshi KIDO, Toshimichi OKUBO, Hirobumi ITO, Naoyoshi YAMAGUCHI, Takayuki SASAKI, Akiyoshi YAMADA, Mitsuaki TANAKA, Fujimaro TANAKA and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは黒田家の私学である藤雲館(現・福岡県立修猷館高等学校)において教鞭を執っていた関係から、黒田家13代目当主黒田長成の洋行に同行したものである。例文帳に追加

He joined in the trip to Europe of Nagashige KURODA, the 13th head of the Kuroda family, because he was a teacher at Tounkan (present-day Fukuoka Prefectural Shuyukan Senior High School), a private school of the Kuroda family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恩賞奉行として四代将軍藤原頼経の側近でもあった為か、寛元4年(1246年)6月7日、宮騒動によって評定衆を解かれ頼経とともに京に同行例文帳に追加

Since he was a close adviser of the 4th Shogun FUJIWARA no Yoritsune as a commissioner of the grant of honors/distribution of rewards, he was dismissed from the member of the Council of State in a miya sodo (palace disturbance) and went to Kyoto with Yoritsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく同書には巨勢邑治等は遣唐使として同年3月2日(旧暦)(707年4月12日)に唐より帰国したとあるので、古麻呂もこれに同行したものと考えられるが不詳である。例文帳に追加

"Shoku Nihongi"also said that Kose no Oji and others, who had visited Tang Dynasty China as Japanese envoys, came back to Japan on April 12, 707; it is not clear but Komaro might have been to Tang with them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、それからすぐ同行名古屋支店において100万円の横領事件が発覚し、同年8月、臨時総会にて北浜銀行の事業継続は困難との理由を以て臨時休業を発表し解任を申し出る。例文帳に追加

Soon after, a one million yen embezzlement scandal erupted at the Nagoya branch of the bank and he proposed his dismissal from the president position due to its difficulty to remain as a going concern during the emergency shareholder meeting held in August of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1596年(慶長元年)の通信使は日本と明の休戦交渉の締めくくりとして行われた明使(冊封使)の日本への派遣に同行したものであった。例文帳に追加

In 1596, Tsushinshi came together with the Ming envoy (Sakuho-shi ambassador) who came to Japan for closing the truce negotiation between Japan and the Ming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三浦氏の頼朝挙兵から宝治合戦での滅亡までの間の外戚についても、戦国大名の政略結婚とはまた違った、婚姻関係による共同行動、運命共同体がよく見てとれる。例文帳に追加

The allied activities and a group that shared same fate differed from the political marriage of the Sengoku Daimyo (daimyo of the Warring States Period) the maternal relatives of Miura clan from mobilization call of Yoritomo to its fall in Battle of Hoji could be seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家に付随する所従は合戦において戦場に同行し、馬の口引き、敵の首担ぎなどの職責を担ったが、通常士分とは認められておらずその首を取っても手柄とは見なされなかった。例文帳に追加

As Shoju were subordinate to the military family, they attended their master on the battlefields in wartime doing such labor as packhorse driving or carrying the enemy's head; nevertheless, they were not regarded as samurai warriors, and even if they carried the enemy's head, it was not considered as a military achievement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、信幸とその岳父である本多忠勝の助命嘆願などもあって、一命を助けられてはじめ高野山、のち幸村が妻を同行させることを願ったため九度山町に流罪となった。例文帳に追加

However, thanks to a plea for sparing lives made by Nobuyuki and his father-in-law Tadakatsu HONDA, they escaped death and were exiled to Mt. Koya first, and then, because Yukimura wished to have his wife accompanied, to Kudoyama Town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ザビエルの離日に同行した、薩摩出身の洗礼名鹿児島のベルナルドという青年はポルトガルからローマに向かう途中スペインに各地に立ち寄っている(彼はポルトガルに戻ったのち、1557年ごろコインブラで死去)。例文帳に追加

A young man from Satsuma whose Christian name was Bernardo of Kagoshima accompanied Xavier when he left Japan, and stopped at several places in Spain on the way from Portugal to Rome (he returned to Portugal and died in Coimbra in about 1557).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長官の赴任に同行した佐賀藩士島義勇首席判官は、銭函(現小樽市銭函)に開拓使仮役所を開設し、札幌市で市街の設計と庁舎の建設を始めた。例文帳に追加

A leading magistrate and former feudal retainer of the Saga clan, Yoshitake SHIMA, who accompanied the chief of the Development Commission, established a temporary office in Zenibako (present-day, Zenibako, Otaru City) and started the designing of the urban district of Sapporo City and the construction of a head office in Sapporo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

榎本軍が箱館を占領した後、1868年11月4日、英軍艦サトライト、仏軍艦ヴェニウスは、英公使ハリー・パークスより訓令を与えられ、英国公使館書記官アダムズを同行させて箱館に入港した。例文帳に追加

On November 4, 1868 after the Enomoto's army occupied Hakodate, the British warship Satellite and the French warship Venius entered the Hakodate port together with Adams, Secretary of British Legation, on board, following the directive of Harry Parkes, British Minister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月6日の時点では講和条件に異議なしと日本に伝えたが、首相クロートヴィヒ・ツー・ホーエンローエ=シリングスフュルストや外相マーシャルは列強との共同行為を提案した。例文帳に追加

Germany once conveyed its consent to the peace conditions to Japan on April 6, but Germany's then-prime minister, Chlodwig Karl Victorrst zu Hohenlohe-Schillingsfürst, and then-foreign minister, Marshall, proposed a concerted intervention in Japan's affairs with other world powers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

意見書によると、ロシアとの共同行為は、恩を感じた清国から艦隊や貯炭所の割譲または租借ができる唯一の可能性を与えるものである、と認識されている。例文帳に追加

According to a written statement, the concerted intervention with Russia was acknowledged among the high officials as the only way to get a cession or a lease of fleets and coal yards from Qing, as Qing would feel obligated to do so if the intervention was successful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS