例文 (476件) |
問提書の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 476件
尋問に代わる書面の提出例文帳に追加
Submission of Document in lieu of Examination - 日本法令外国語訳データベースシステム
尋問等に代わる書面の提出例文帳に追加
Submission of Document in Lieu of Examination, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
そして、疑問の余地がない正規の書類を提出したんだ。例文帳に追加
He had produced paper's which were in perfect order. - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
環境汚染問題についてのレポートを書く[課す, 提出する].例文帳に追加
do [assign, give in] a paper on the problem of environmental pollution - 研究社 新英和中辞典
第3-1-25表 WTO諮問委員会報告書「WTOの将来」の提言内容例文帳に追加
Table 3-1-25 Recommendations made in Future of the WTO (Consultative Board to the WTO Director-General) - 経済産業省
方法を問う質問である方法質問文が与えられると、上記方法質問文に対する方法を説明している文書として、文書検索結果を提示する方法質問応答方法において、上記方法の説明を求める方法質問に対して、より多くの方法説明文書を、分かり易く提示することができる方法質問応答方法、方法質問応答装置およびプログラムを提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide an answering method, an answering device and a program for questioning method for intelligibly presenting more explanatory documents to a method questioned which asks for the explanation of a method in the answering method of presenting a document of a retrieval result as a document which explains the method to a question sentence of the method when the question sentence asking for the method is given. - 特許庁
質問や回答に対応した文書を作成することなしに、質問や回答を投稿することが可能な質問回答装置を提供すること。例文帳に追加
To provide a question answering device by which a question and an answer can be contributed without creating sentences corresponding to the question and the answer. - 特許庁
受け付けた文書を文書群内の版文書とすることができないという問題を解決するようにした画像処理装置を提供する。例文帳に追加
To provide an image processor adapted for solving the problem, wherein a document accepted cannot be used as a revised document within a document group. - 特許庁
ネットワーク上で行う質問調査において、質問文書中にオプション質問が設定されている場合は、回答者が基礎質問に対して回答を行った後で必要なオプション質問のみを提示することにより、適切な回答を得ることができるネットワーク配布型質問調査システムを提供する。例文帳に追加
To provide a network distribution type question investigation system capable of obtaining proper answer by presenting required optional question only after an answerer answers for a basic question when the optional question is set in question document in question investigation performed on a network. - 特許庁
利用者の質問文として、新聞記事等の一般文書から質問の回答を抽出し、その回答が質問への回答となっていることを確認できる文書を提示する。例文帳に追加
To extract an answer to a question from a general document such as a newspaper article as a user's question sentence and to present a document making it possible to confirm that the answer is a right answer to the question. - 特許庁
第二百二十五条 証人尋問の申出をするときは、尋問事項書を提出することを要しない。例文帳に追加
Article 225 When requesting the examination of a witness, the submission of a statement of matters for examination shall not be required. - 日本法令外国語訳データベースシステム
問合せの内容に適合した特徴量を計算することができる、問合わせ文書特徴量の計算方法およびその装置を提供する。例文帳に追加
To provide a method for calculating the feature amount of an inquiry document for calculating feature amount suited to an inquiry content. - 特許庁
書店等における書籍等の検索システムを提供することと、問合せのデータベースの効果的な活用方法を提供することを課題とする。例文帳に追加
To provide a search system of books, etc., at a book store, etc., and to provide an effective activation method of an enquired data base. - 特許庁
2 裁判長は、証人が尋問に代わる書面の提出をすべき期間を定めることができる。例文帳に追加
(2) The presiding judge may specify a period in which a witness is to submit a document in lieu of examination. - 日本法令外国語訳データベースシステム
1966年2月25日、部落問題研究所が京都地方裁判所に仮処分命令申請書を提出。例文帳に追加
On February 25, 1966, the Institute of Buraku Problem filed an application for a provisional disposition order to the Kyoto District Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
条約を結んでいる各国を訪問し、元首に国書を提出する例文帳に追加
To visit the countries that had a treaty with Japan, and submit the official letters to the heads of these countries. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、閣僚というより、まさに、政治家として収支報告書等々を提出する問題であります。例文帳に追加
As politicians, rather than as cabinet ministers, we must submit a proper statement of income and expenses. - 金融庁
意匠に関連して提出された書類(その登録又は公告の前後を問わない)例文帳に追加
any document filed in relation to the design (whether before or after its registration or publication); - 特許庁
使用者製作問答データに基づいた会話辞書サービスの提供方法及びシステム例文帳に追加
METHOD AND SYSTEM FOR PROVIDING CONVERSATION DICTIONARY SERVICES BASED ON USER CREATED DIALOG DATA - 特許庁
またマスク付きビューを実装するための一連の問合せ文書き替えルゴリズムを提供する。例文帳に追加
A series of query sentence rewrite algorithms for mounting the view with mask are also provided. - 特許庁
米国においては、まず2005年11月に大統領諮問委員会より最終報告書が提出された。例文帳に追加
In the United States, a presidential advisory committee presented the final report in November 2005. - 経済産業省
第百七十一条 第百二十四条(書面尋問)の規定は、法第二百七十八条(尋問等に代わる書面の提出)の規定により証人若しくは当事者本人の尋問又は鑑定人の意見の陳述に代えて書面の提出をさせる場合について準用する。例文帳に追加
Article 171 The provision of Article 124 (Submission of Document in Lieu of Examination) shall apply mutatis mutandis to cases of having a document submitted in lieu of examining a witness or a party himself/herself or in lieu of having an expert witness state his/her opinions pursuant to the provision of Article 278 (Submission of Document in Lieu of Examination, etc.) of the Code. - 日本法令外国語訳データベースシステム
文書等のカテゴリ分類が文書等発信側と参照側とで異なっていても問題なく文書等の参照を行うことができる文書参照システム及び文書参照方法を提供すること。例文帳に追加
To provide a document reference system and a document reference method which can refer to a document, etc. without any problem even when category classifications of the document, etc. are different between the transmitting side and the reference side of the document, etc. - 特許庁
機密文書を印刷する際にパスワードを付加することにより、機密文書を文書蓄積する側の意思を問わず、機密文書の再印刷を容易に行なえないようにすることができる機密文書管理システムを提供すること。例文帳に追加
To provide a confidential document management system for making it difficult to reprint a confidential document regardless of the intention of a confidential document storage side by adding a password to the document when printing the confidential document. - 特許庁
公開買付対象者による意見表明報告書等及び公開買付者による対質問回答報告書等の提出例文帳に追加
Submission of Subject Company's Position Statement, Tender Offeror's Answer, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
宣誓供述書を提出した宣誓供述人/証人は,その宣誓供述書に基づいて,相手方弁護士による反対尋問を受けなければならない。例文帳に追加
(a) The complainant or petitioner must produce evidence in support of his allegations in the complaint or petition. - 特許庁
(a) 受理又は付与の前後を問わず,出願又は特許に関して提出された全ての書類(所定の書類を除く)例文帳に追加
(a) all documents (other than prescribed documents) filed in relation to the application or the patent, whether before or after the acceptance or grant; - 特許庁
ユーザの質問に対して取扱説明書の該当箇所を適切に探し出し、取扱説明書の適切な範囲を目立つように提示する。例文帳に追加
To properly search for a relevant portion of an instruction manual to a user's question and distinctly present an appropriate scope of the instruction manual. - 特許庁
登記内容証明書を日時、場所を問わず、且つ迅速に発行することが可能な登記内容証明書作成方法を提供することにある。例文帳に追加
To provide a registered contents certificate preparing method capable of quickly issuing a registered contents certificate regardless of the date and place. - 特許庁
プログラムのセキュリティ上の問題なく、フラッシュROMを書換えるフラッシュメモリ書換え回路を提供する。例文帳に追加
To provide a flash memory rewriting circuit which rewrites a flash ROM without any problem of security of a program. - 特許庁
従来の構造化文書に対する電子署名方式における問題点を解決することを可能とする構造化文書署名装置等を提供する。例文帳に追加
To provide a structured document signature apparatus or the like capable of solving the problem of an electronic signature system for a conventional structured document. - 特許庁
文書データや問い合わせテキストのテキスト分割方法に応じて、適切な異表記処理を行なう文書検索システムを提供する。例文帳に追加
To conduct proper different notation in response to a text dividing method for a document data and an inquiry text. - 特許庁
口頭か又は書面によるかを問わず,かつ,書類又は物品の提出によるか又は他の方法によるかを問わず,当該手続での証拠の提供方法を規制すること例文帳に追加
regulating the mode of giving evidence in any such proceedings, whether orally or in writing and whether by means of the production of documents or articles or otherwise; - 特許庁
第百七条 証人尋問の申出をするときは、同時に、尋問事項書(尋問事項を記載した書面をいう。以下同じ。)二通を提出しなければならない。ただし、やむを得ない事由があるときは、裁判長の定める期間内に提出すれば足りる。例文帳に追加
Article 107 (1) When requesting the examination of a witness, two copies of a statement of matters for examination (meaning a document stating the matters for examination; the same shall apply hereinafter) shall be submitted at the same time; provided, however, that it shall be sufficient to submit such copies within a period specified by the presiding judge, if there are unavoidable grounds therefor. - 日本法令外国語訳データベースシステム
インターネットを介して提示される質問に回答を送信する又は製本された質問集で提示される質問への回答をOCR用紙に記入して送付すると、遺言サンプル作成プログラムによって自筆証書遺言書のサンプルが出来上がり、利用者に郵送される。例文帳に追加
When answers are sent to questions presented via the Internet or when answers to questions presented in the form of a book of questions are written on an OCR form and sent, a sample of a holographic will is created by a will sample creating program and mailed to the user. - 特許庁
第百二十四条 法第二百五条(尋問に代わる書面の提出)の規定により証人の尋問に代えて書面の提出をさせる場合には、裁判所は、尋問の申出をした当事者の相手方に対し、当該書面において回答を希望する事項を記載した書面を提出させることができる。例文帳に追加
Article 124 (1) In cases of having a witness submit a document in lieu of an examination pursuant to the provision of Article 205 (Submission of Document in lieu of Examination) of the Code, the court may have the party in opposition to the party who has requested the examination submit a document stating matters for which he/she desires to have responses made in the document to be submitted by the witness. - 日本法令外国語訳データベースシステム
質問文と異なる表現であっても、文書中から回答を検索可能な質問応答装置、質問応答方法、読替係り受け生成装置、読替係り受け生成方法及びプログラムを提供する。例文帳に追加
To provide an apparatus and a method for answering a question, an apparatus and a method for generating rewording and dependency, and a program thereof, capable of searching for an answer from documents even having different expression from the expression in a question text. - 特許庁
顧客訪問の際の報告書作成を容易にし、顧客訪問を効率よく行う為に、携帯端末を用いた顧客訪問検索システムを提供する。例文帳に追加
To provide a customer visit retrieval system using a portable terminal in order to easily prepare a report for a customer visit and to efficiently perform the customer visit. - 特許庁
従来の文書処理装置では、辞書の取り扱いの効率が低いという問題点があったが、本発明では、辞書の取り扱い効率を向上できる文書処理装置を提供する。例文帳に追加
To provide a document processor for improving the handling efficiency of a dictionary. - 特許庁
その後、複製をした文書を再度利用する時、版管理情報確認処理部32は、その文書の利用可否の状態を文書管理サーバー10へ自動的に問い合わせ、複製文書の利用可否の状態を利用者に提示する。例文帳に追加
After that, when the duplicated document is used again, a version management information confirmation processing part 32 automatically queries about a state of use propriety of the document to the document server 10, and presents the state of use propriety of the duplicated document to the user. - 特許庁
利用者辞書作成装置によって提示された各問題語句の中から、登録費用も考慮して利用者が利用者辞書へ登録する問題語句を選択する。例文帳に追加
To select question words to be recorded in a user dictionary among the respective question words presented by a user dictionary generating device while considering registration costs also. - 特許庁
利用者辞書作成装置よって提示された利用者辞書への登録候補となる問題語句の中から、翻訳結果を改善するのに有効な問題語句を利用者が容易に選択する。例文帳に追加
To allow a user to easily select question words effective for improving a translation result among the question words as a registration candidate to a user dictionary presented by a user dictionary generating device. - 特許庁
時刻情報の書き込みに時間がかかるという問題や時刻情報の書き込みに伴ってCPUに負荷がかかるという問題を解消するカメラシステムを提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a camera system which solves the problem that it takes time to write time information and the problem that the load is imposed on a CPU with writing of the time information. - 特許庁
提案しようとするテーマごとに設問作成手段で作成される設問に答えることにより、提案を行なう顧客の問題点や状況を把握し、提案ロジックにもとづいて提案すべき内容を作成し、Webブラウザソフトを利用して表示可能な形式の提案書作成を支援する。例文帳に追加
According to an answer to a question set by a question set up means for each theme to be proposed, problems and conditions of a target customer of the proposal are grasped, and on the basis of a proposal logic, contents to be proposed are prepared and the preparation of the proposal document in a displayable form is supported by means of Web browser software. - 特許庁
診断文書決定部12は、その診断文書の候補に基づいて、質問を生成し、ユーザに提示し、得られたの回答に基づいて、診断を行い、診断文書を決定し、結果提示部13に供給する。例文帳に追加
The determination part 12 generates questions on the basis of the diagnostic document candidates, presents the questions, executes diagnosis on the basis of obtained answers, determines a diagnostic document, and supplies the determined document to a result presentation part 13. - 特許庁
1つの文書内に複数の質問内容がある場合にも、それぞれの質問に対して精度良く回答例文候補を生成し、効率的な回答作成作業を行うことが可能な質問応答方法および質問応答装置を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a question-answering method and a question-answering device, creating answer example sentence candidates to each question with high accuracy to perform efficient answer creation work, even when a plurality of question contents are present inside one document. - 特許庁
(c) 会議に関連して提出されたか否かを問わず、最初の評価について、ACCCに対し書面をもって提出された関連する意見、及び例文帳に追加
(c) any relevant submission that is made to the Commission in writing about the initial assessment whether or not the submission is made in relation to a conference; and - 特許庁
提出される証拠文書(提出元を問わない。)の証明力については、当該謄本を受領する実施機関が最終的に判断する。例文帳に追加
The competent institution receiving the copies shall be the final judge of the probative value of the evidence submitted to it from whatever source. - 厚生労働省
(10) 再審理の請求が基本的に重要な法律問題を提起する場合は,ハンガリー特許庁は,当該問題についての陳述書を作成し,再審理の請求書及び特許ファイルの書類と共にこれを30日以内に裁判所に転送する。例文帳に追加
(10) If the request for review raises legal questions of fundamental importance, the Hungarian Patent Office may make a written statement about that question and shall forward it, together with the request for review and the documents of the patent file, to the court within thirty days. - 特許庁
再審理請求が根本的に重要な法律問題を提起する場合は,ハンガリー特許庁は,当該問題に関する陳述書を作成し,それを再審理請求書及び意匠ファイルの書類と共に30日以内に裁判所に転送する。例文帳に追加
If the request for review raises legal questions of fundamental importance, the Hungarian Patent Office may make a written statement on such questions and shall forward it, together with the request for review and the documents of the design file, to the court within thirty days. - 特許庁
例文 (476件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |