1016万例文収録!

「在茂」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 在茂に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

在茂の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 83



例文

実子に陰陽頭(従三位非参議)土御門有脩、陰陽家・賀高(賀富の養子)など。例文帳に追加

His biological children included Ariyasu TSUCHIMIKADO, Onmyo no kami (Jusanmi (Junior Third Rank), non-Councilor) and KAMO no Aritaka (the adopted child of KAMO no Aritomi), Inyoka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その所地から、賀の河原屋といった。例文帳に追加

It was called Kamo no Kawaraya, based on its location.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地:京都市北区西賀船山(にしがもふねやま)例文帳に追加

Location: Nishigamo-Funayama, Kita Ward, Kyoto City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

場所は現の木津川市加町にあたる。例文帳に追加

The provincial temple was located at present day Kamo-cho, Kizugawa city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのような祭典競馬としては、賀別雷神社(上賀神社)の賀競馬(毎年5月に催される)が現に残っている。例文帳に追加

Saiten keiba can be seen today at Kamo Wakeikazuchi Jinja Shrine (Kamigamo-jinja Shrine) as Kamo no keiba (Kamo Horse racing, taking place in May every year).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

室町時代に賀方の子貞・長(豊・成とも)が勘解由小路を称した。例文帳に追加

In the Muromachi period, Arinaga (aka Aritoyo/Arinari), the son of KAMO no Arikata, took the name of Kadenokoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地表で生活し、開けた土地や低いみが散するような場所を好む例文帳に追加

a ground dweller that prefers open ground and scattered low bushes  - 日本語WordNet

が不の間、城の守りは妻である誾千代が任せられていた。例文帳に追加

While Muneshige was away, Ginchiyo, his wife, was appointed to guard the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称は平八郎、名は芳、後に樹と改めた。例文帳に追加

His common name was Heihachiro, his name was Hozai, and later he changed it to Shigeki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

陰陽道の歴史において賀忠行の存は、意義が大きい。例文帳に追加

KAMO no Tadayuki played an important role in the history of Onmyodo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この藻原荘が、現の千葉県原市の起源であると言われている。例文帳に追加

It is said that this Mobara no Sho is the origin of present-day Mobara city, Chiba Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「西賀」を冠称する町名は、以下の変遷を経て、現は63町である。例文帳に追加

The following changes have resulted in the current 63 towns with the prefix of 'Nishigamo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「上賀」を冠称する町名となり、現は北区に属している。例文帳に追加

It has been divided into towns prefixed by 'Kamigamo,' which now all belong to Kita Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の岐阜県美濃加市南部と坂祝町北東部。例文帳に追加

It consisted of the southern area of present-day Minokamo City, Gifu Prefecture and the northeastern part of Sakahogi-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の当主(家長)は13世山千五郎(本名・正義:まさよし)。例文帳に追加

The present family head is the 13th Sengoro SHIGEYAMA (his real name is Masayoshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

,デビルレイズでの1年目で,野投手は200勝を達成したのだ。例文帳に追加

Now in his first year with the Devil Rays, Nomo has achieved his 200th win.  - 浜島書店 Catch a Wave

1818年(文化(元号)15年)美濃国加郡黒川村(現の岐阜県加郡(岐阜県)白川町黒川)で生まれる。例文帳に追加

He was born in Kurokawa Village, Kamo County, Mino Province (present Kurokawa, Shirakawa-cho, Kamo-gun, Gifu Prefecture) in 1818.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戻った朝政は長るという清水坂に向うが行方は知れず、長は後に吉野で討たれ首を晒された。例文帳に追加

Tomomasa, returning back, missed him in spite of leading troops into Kiyomizu-zaka Slope, where Nagamochi was said to hide, and Nagamochi was killed in Yoshino with his head exposed in the end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御祖神社では現でも毎年1月4日に「蹴鞠はじめ」が行われている。例文帳に追加

On January 4 every year, 'first kemari for the New Year' is still held in Kamomioya-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また前述賀競馬のような神事としての祭典競馬は現も行われている。例文帳に追加

The aforementioned saiten keiba as Shinto rituals such as Kamo no keiba are taking place even today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌慶応2年(1866年)12月25日、義弟・家の後を追うように、位21年にして崩御。例文帳に追加

On December 25, 1866, the following year, the Emperor died after 21 years of his reign, it seemed he followed the death of his younger brother in law, Iemochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝政は行幸に随行し不で、残っていた郎従らが応戦し長は兵を引いた。例文帳に追加

Tomomasa happened to be absent there because he guarded Emperor's procession, so his vassals staying in the shrine fought against Nagamochi and Nagamochi was retreated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1907年(明治40年)8月21日-加~木津間が開業し、現の関西本線ルート完成。例文帳に追加

August 21, 1907: The section between Kamo and Kizu came into operation and the current route of the Kansai Main Line was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞踊の流派は以前は楳都流であったが現は若柳流が主流である。例文帳に追加

The school of dance used to be the Umemoto school; however, the main school is now the Wakayagi school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この両曲が、山家にとって特別に大事な曲として扱われているのはそのためである。例文帳に追加

That is why these two numbers are treated as especially important ones for the Shigeyama family today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、錦連行の実性は確かではなく、実人物である錦良助と三善清行・三善明との血縁関係の有無も不明である(勿論、「三善清行-錦良助-錦連行-三善明」という明を清行の曾孫とする系譜は事実ではない)。例文帳に追加

It is uncertain, however, whether Tsurayuki NISHIKI really existed, and whether Ryosuke NISHIKI, who did exist, was related to Kiyoyuki MIYOSHI and Shigeaki MIYOSHI (and it is certainly not true to state that Shigeaki was a great-grandson of Kiyoyuki as depicted in the family line of 'Kiyoyuki MIYOSHI - Ryosuke NISHIKI - Tsurayuki NISHIKI - Shigeaki MIYOSHI').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代の1217年(建保5年)上賀神社(賀別雷神社)の社務松下能久が神託により、大和国(現の奈良県)から慶円上人を開山に招いて寺を建立したという。例文帳に追加

It is said that in 1217 during the Kamakura period, Yoshihisa MATSUSHITA, the head Shinto priest of the Kamigamo-jinja Shrine (or the Kamowake Ikazuchi-jinja Shrine) followed an oracle to invite Kyoen Shonin from Yamato Province (present-day Nara Prefecture) as the founder of the temple, and erected it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1938年に中村弥三郎の子が十五世福王十郎となって宗家を再興し、現は子の輝幸が十六世福王十郎を名乗っている。例文帳に追加

In 1938, the child of Yasaburo NAKAMURA became Shigejuro FUKUO the 15th and rebuilt the family, and today, his child, Teruyuki takes the name of Shigejuro FUKUO the 16th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、当時江戸住だった和宮が髪を入れることは不可能だった点から、この髪の持ち主は家に同行し、家に近かった女性-つまり側室-のものではないか、と推測されている。例文帳に追加

Due to the fact that it was impossible for Kazunomiya to have put her hair in the casket since she had been living in Edo at the time, it is assumed that the hair belonged to a woman, perhaps a concubine, who accompanied Iemochi and was close to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、全区間を通して走る列車はなく、JR東海が管轄する名古屋-亀山間、JR西日本の非電化区間である亀山-加間、同社の電化区間である加-JR難波駅間の3区間に分かれている。例文帳に追加

No trains run through the entire line at present, and the operation is being carried out separately for three sections; namely the Nagoya - Kameyama section of JR Central, the Kameyama - Kamo section, a non-electrified section of JR West, and the Kamo - JR Namba section, an electrified section of JR West.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「日本紀略」では「鴨川」「賀川」どちらの表記も混しているが、平安時代には流域により表記を区別していたわけではない。例文帳に追加

In the Nihon Kiryaku (historical books written in the Heian period), the Kamogawa River is written as 鴨川 or 賀茂川, but this does not indicate that people at that time distinguished between the two notations according to the part of the river.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安京には存せず、豊臣秀吉による天正の地割で新設され、その後北へ延長されて賀川に達した。例文帳に追加

It did not exist in Heiankyo and was built by Hideyoshi TOYOTOMI according to his Tensho zoning policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社との関わりが深く、神宮寺として、御所の北、今出川(京都市上京区、現の相国寺付近)にあった。例文帳に追加

It had a deep association with Kamo-sha Shrine, located at Imadegawa (Kamigyo Ward, Kyoto City, around the present-day Sokoku-ji Temple), which was the north of gosho (Imperial Palace) as Jingu-ji Temple (a temple associated with a shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

では小笠原流に『蟇目の儀』が伝わっており、下賀神社や住吉大社、一部弓道大会の開会などで行われている。例文帳に追加

"Hikime-no-Gi" (Hikime ceremony) in the Ogasawara school has been conducted until the present day, and it takes place in Shimogamo-jinja Shrine, Sumiyoshitaisha Shrine, and in the opening ceremony of Ichibu kyudo taikai (Japanese archery tournament).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立花宗の正妻である立花ぎん千代は、彼女の墓石の形状から現では「ぼたもち様」とも呼ばれている。例文帳に追加

The wife of Muneshige TACHIBANA (a swordsman), Ginchiyo TACHIBANA is called 'Botamochi-sama' (Mrs. Botamochi) since the shape of her gravestone is like a large botamochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

位中の徳川将軍は、12代徳川家慶・13代徳川家定・14代徳川家・15代徳川慶喜である。例文帳に追加

The Shogun during his reign was the twelfth Shogun Ieyoshi TOKUGAWA, the thirteenth Shogun Iesada TOKUGAWA, fourteenth Shogun Iemochi TOKUGAWA, fifteenth Shogun Yoshinobu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄の役で名護屋に滞した際、豊臣秀吉が鬼庭という姓は縁起が悪いとして、鬼庭を庭(もにわ)に改めさせたという。例文帳に追加

When he stayed in Nagoya during the Bunroku campaign, Hideyoshi TOYOTOMI said the surname 'Oniniwa' was believed to bring bad luck, so his surname was changed from Oniniwa to Moniwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地元の佐賀県では賢夫人、国母と称されて、夫の直とともに現でも人気のある人物である。例文帳に追加

In her home Saga Prefecture, she is revered as a wise wife as well as the mother of the nation; even today, she remains a popular historical figure along with her husband Naoshige.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1952年、子会社の京都映画(現の松竹京都映画)に下加撮影所を譲って太秦に移転した。例文帳に追加

In 1952, Shochiku handed over the Shimogamo Studio to its subsidiary Kyoto Eiga (current Shochiku Kyoto Eiga) and it transferred its Studio to Uzumasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

区内には「大宮秋葉山」「西賀船山」のように、末尾に「町」字を付さない町名が一部に存する。例文帳に追加

There are some towns which have no letter of '' (read as 'cho,' meaning town) as a suffix, such as 'Omiya Akibasan' and 'Nishigamo Funayama.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山背国愛宕郡(現の京都市左京区、北区(京都市))の鴨川上流域を本拠地とした賀氏と関係が深かったとされる。例文帳に追加

The family was closely connected with the Kamo clan based at the upper-reaches of the Kamo-gawa River in Atago County in Yamashiro Province (present-day Sakyo Ward and Kita Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

選手,イチロー選手,そして松井秀(ひで)喜(き)選手の活躍とともに,現ますます多くの日本人が大リーグ野球を楽しんでいます。例文帳に追加

With the success of Nomo, Ichiro and Matsui Hideki, more and more Japanese are now enjoying Major League Baseball.  - 浜島書店 Catch a Wave

この方向範囲に森林のみが存し、信号は到達するが、マルチパスによる誤差が大きい範囲と考えられる。例文帳に追加

In this directional range, the bush of the forest is existing and thought to be the range that the signal arrives but the error of multi-path is large. - 特許庁

大蔵流には山本東次郎家(東京を本拠)、大藏弥太郎家(宗家。東京を本拠)、山千五郎家(京都を本拠)、山忠三郎家(京都を本拠)、善竹忠一郎一門(大阪・神戸を本拠)、善竹十郎家(東京を本拠)がある。例文帳に追加

At present, the Okura school consists of the Tojiro YAMAMOTO family (based in Tokyo), the Yataro OKURA family (the head family, based in Tokyo), the Sengoro SHIGEYAMA family (based in Kyoto), the Chuzaburo SHIGEYAMA family (based in Kyoto), the Chuichiro ZENCHIKU sect (based in Osaka and Kobe) and the Juro ZENCHIKU family (based in Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、出雲風土記では意宇郡舎人郷賀神戸とあり、また現の島根県安来市には賀神社があり、祖神である一言主の同一神、言代主の活躍地である東部出雲に属することから、ここを本貫とする説もある。例文帳に追加

In another theory, Shimane is put forward as home city of the Kamo family based on the fact that there is a description of Kamo-no-kamube, Toneri-no-sato, O County in "Izumo-fudoki," and that there is a Kamo-jinja Shrine in Yasugi City in Tobu Izumo (Eastern Izumo and present-day Shimane Prefecture), where Kotoshiro nushi, the ancestral god Hitokoto nushi under a different name, is worshipped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陰陽道世襲2家のうち、南北朝期に賀氏が通名とするようになった勘解由小路家(居宅が勘解由小路にあったことから室町時代に賀氏が名乗るようになったもので、藤原北家日野家流や斯波氏流の勘解由小路家とは異なる)を名乗った賀氏の勢力は徐々に凋落し、賀方が「暦林問答集」を著すなど活躍したものの、室町時代中期には勘解由小路得宗家の後継者が殺害されて家系断絶に至った。例文帳に追加

Of the 2 families that passed down Onmyodo by succession, the Kadenokoji family that the Kamo family became commonly known as in the Nanbokucho Period (in the Muromachi Period, since their residence was located on Kadenokoji Street, the Kamo clan began to call themselves by this name, but it was different from the Kadenokoji family of the Fujiwara hokke Hino family line or the Shiba clan line) gradually lost their power and, even though KAMO no Arikata wrote 'Rekirinmondoshu' and flourished, the family line ceased to exist when the heir to the main branch of the Kadenokoji family was killed in the mid Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もともとは、蹴上から松ヶ崎、下鴨を経て、賀川をサイフォンでくぐり、堀川へ抜ける琵琶湖疏水分線の経路の一部であったが、現水路は埋め立てられている。例文帳に追加

Originally it was a part of a route for the Lake Biwa Canal, now filled, which went through Horikawa from Keage to Matsugasaki via Shimogamo, and under the Kamo-gawa River using a siphon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下巻巻頭には和歌の神とされる住吉明神(住吉大社)の景観が描かれた図があり、上巻巻頭にも、現は失われているが、玉津姫明神または賀御祖神社の景観図があったものと推定されている。例文帳に追加

Volume Two began with a landscape of Sumiyoshi Myojin (Sumiyoshitaisha Shrine) that enshrined the deity of Waka (Japanese poem), and it is assumed that Volume One also started with a landscape of Tamatsuhime Myojin or Kamomioya Shrine, although it has been lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただこの時期独特の清新な雰囲気もあり、西山徳都(とくもいち)の『秋の言の葉』、松坂春栄の『楓の花』、菊末検校の『嵯峨の秋』、菊塚与一の『明治松竹梅』などは現でも名曲として良く演奏される。例文帳に追加

Thanks to the unique social atmosphere at the time, "Aki no kotonoha" composed by Tokumoichi NISHIYAMA, "Kaede no hana" composed by Shunei MATSUZAKA, "Saga no aki" composed by Kikusue Kengyo and "Meiji shochikubai" composed by Yoichi KIKUZUKA etc. are often played even now as the excellent pieces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、現葵祭で人気を集める「斎王代」は、読んで字の如く斎王(=斎院)の代理という意味であり、往時の賀祭の華やかな面影を今に見ることができる。例文帳に追加

In addition, 'Saio dai,' which has now acquired wide popularity during the Aoi Festival, literally means the representative of the Saio or the Saiin Priestess, and recalls the good old days of the Kamo Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS