1016万例文収録!

「士末」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 士末に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

士末の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 854



例文

代と富山信仰例文帳に追加

Matsudai and faith in Mt. Fuji  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

期に願いでる養子例文帳に追加

an heir adopted by a samurai on his deathbed  - EDR日英対訳辞書

代無双の勇なり。例文帳に追加

A hero such as will never be seen again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

期の薩摩藩藩例文帳に追加

He was a member of the Satsuma clan during the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

でも、それで気が下がっては本転倒ではないかと。例文帳に追加

But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? - Tatoeba例文


例文

までに、米国はさらに300名の兵を追加した。例文帳に追加

By week's end, the US added 300 more troops. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

でも、それで気が下がっては本転倒ではないかと。例文帳に追加

But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?  - Tanaka Corpus

妙蓮寺(富宮市)の旧寺1ヶ寺例文帳に追加

Former 1 branch temple of Myoren-ji Temple (Fujinomiya City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の長州藩の尊王倒幕志として活躍。例文帳に追加

He was an anti-shogunate royalist who lived at the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高梨高信(たかなしたかのぶ)は、平安時代期の武例文帳に追加

Takanobu TAKANASHI was a samurai lived in the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

には志を匿う豪商も多く存在した。例文帳に追加

During the end of Edo period, there were many wealthy merchants who gave shelter to loyal supporters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤堂平助:幕の新撰組隊例文帳に追加

Heisuke TODO: a member of Shinsen-gumi masterless warriors' party who lived in the end of Edo period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2009年12 月現在の技術登録者は6万6,643 名、技術補登録者は2万3,809 名となっている。例文帳に追加

As of the end of December 2009, 66,643 people were registered as professional engineers and 23,809 people as associate professional engineers. - 経済産業省

山岳修行として富登山を、また富山に仏閣の建立などを行った人物として代は富山修験道の開祖と考えられている。例文帳に追加

As a person who performed mountain ascetic practices on Mt. Fuji and constructed Buddhist termples there, Matsudai is thought to be the founder of Mt. Fuji Shugendo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コイル端が交差する状態であっても、コイル端のショートを生じさせない磁性素子を提供すること。例文帳に追加

To provide a magnetic element which does not cause a short-circuit between coil terminals even in a state that the coil terminals cross each other. - 特許庁

彼は博論文を月までに教授に提出しなければならない。例文帳に追加

His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. - Tatoeba例文

山の紅葉の見ごろは今週から翌週までです。例文帳に追加

Peak foliage at Mt. Fuji will likely be by the end of this week through the following week. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は博論文を月までに教授に提出しなければならない。例文帳に追加

His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.  - Tanaka Corpus

新撰組や幕の志らと交わした。例文帳に追加

She had intimate relationships with members of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) and supporters of a noble cause who lived towards the end of the Edo bakufu period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

組六番隊は、後に幕を賑す錚々たる人物が集まった。例文帳に追加

Eminent people who later worked actively at the end of the Edo period joined the sixth squad of the Roshigumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多田知実(ただともざね、生没年未詳)は、平安時代期の武例文帳に追加

Tomozane TADA (year of birth and death unknown) is a busho (Japanese military commander) in the last days of Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堀景光(ほりかげみつ、生没年不詳)は平安時代期の武例文帳に追加

Kagemitsu HORI (year of birth and death unknown) was a samurai who lived toward the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の万延元年(1860年)、山岡鉄舟が『武道』を著した。例文帳に追加

Tesshu YAMAOKA published "Bushido" in 1860 during the latter days of Edo bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の万延元年(1860年)、山岡鉄舟が『武道』を著した。例文帳に追加

In 1860 at the end of the Edo period, Tesshu YAMAOKA wrote "Bushido".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学者や政治家、幕の志などの掲載が主である。例文帳に追加

The people whose names appeared in this book were mainly scholars, statesmen and patriots from the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酸化物粉の焼結を抑制しつつ結晶性の向上を図る。例文帳に追加

To improve a crystallinity of oxide powder while preventing sintering among the powder. - 特許庁

移動体通信端でのIP電話通信を可能にする。例文帳に追加

To enable IP telephonic communication among mobile communication terminals. - 特許庁

位置情報サーバは、通信端の接近を検出する。例文帳に追加

A position information server detects approach of same communication terminals. - 特許庁

『壬生浪記』(西村兼文)や『新選組始記』(子母澤寛)に掲載されている話である。例文帳に追加

This story appears in "Mibu Roshi Shimatsuki" (Kanefumi NISHIMURA) and "Shinsengumi Shimatsuki" (Kan SHIMOZAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安藤正勝(あんどうまさかつ、天保14年(1843年)-慶応3年(1867年))は、江戸時代期の幕例文帳に追加

Masakatsu ANDO (1843 - 1867) was a supporter of a noble cause who lived in the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無線LANシステムにおいて隠れ端関係にある無線端を高い精度で検出する。例文帳に追加

To detect at high accuracy both wireless terminals which are in hidden terminal relation in a wireless LAN system. - 特許庁

専用端STは、医者,看護婦(),理学療法,作業療法,助産婦,保健婦()の医療従事者,及び栄養,介護福祉の居室に設けられ、利用者の医療に関する個人データが、各利用者コードに対応して記憶されたデータベースDBが接続されている。例文帳に追加

The exclusive terminals ST are provided in the living rooms of a person engaged in medical work such as doctor, nurse, physical therapist, occupational therapist, midwife or public health nurse, a dietian, and a care worker, and a data base DB having individual data concerning the medical treatments of users stored in conformation to each user code is connected thereto. - 特許庁

簡易に情報携帯端で送金を行うことができる端間送金システム及び端間送金方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an inter-terminal remittance system and inter-terminal remittance method, wherein remittance is easily and mutually performed between information portable terminals. - 特許庁

個人宅便器10,病院端20,栄養30および家族宅端40をインターネット100で接続する。例文帳に追加

A home toilet 10, a hospital terminal 20, a qualified dietician's terminal 30 and a family's home terminal 40 are connected to the Internet 100. - 特許庁

中継端を経由して通信端の通信が行われるようにすることができる中継端および通信システムを提供する。例文帳に追加

To provide a relay terminal and a communication system which are able to perform communications between communication terminals via the relay terminal. - 特許庁

IPv6環境における正規端と不正端との接続および不正端の接続を防止する。例文帳に追加

To prevent a connection between a regular terminal and an irregular terminal, and between irregular terminals in an environment of IPv6. - 特許庁

移り舞(=(業平を)まねて舞う事)は「男はかせ」の舞であり、「此キリ(=終部分)男博、女博まじれり」例文帳に追加

The utsurimai (transitional dance) (to dance like Narihira) is an 'otokohakase' (male role) dance, and 'in the korekiri (=the last part) the role should feature both male and female aspects'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五代友厚(ごだいともあつ、天保6年12月26日(旧暦)(1836年2月12日)-明治18年(1885年)9月25日)は、江戸期の武・薩摩藩、明治期の実業家。例文帳に追加

Tomoatsu GODAI (February 12, 1836-September 25, 1885) was a Japanese samurai who served as a feudal retainer of the Satsuma clan at the end of the Edo period, and a businessman in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町田久成(まちだひさなり、1838年1月27日(天保9年1月2日(旧暦))-1897年(明治30年)9月15日)は、幕の薩摩藩で明治時代の族。例文帳に追加

Hisanari MACHIDA (January 27, 1838 - September 15, 1897) was a feudal retainer of the Satsuma clan at the end of the Edo period and was a member of warrior class in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大野右仲(おおのうちゅう、天保7年12月8日(旧暦)(1837年1月14日)-明治44年(1911年)6月11日)は、幕期の唐津藩で、新選組隊例文帳に追加

Uchu ONO (January 14, 1837 - June 11, 1911) was a feudal retainer of the Karatsu Domain in the end of Edo period and a member of the Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関川代二郎(せきかわだいじろう、天保9年(1838年)-明治42年(1909年))は、幕の桑名藩で、新選組隊例文帳に追加

Daijiro SEKIKAWA (1838 - 1909) was a feudal retainer of Kuwana Domain and member of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto) at the end of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高木貞作(たかぎていさく、嘉永元年11月23日(旧暦)(1848年12月18日)-昭和8年(1933年)1月14日)は、幕の桑名藩で、新選組隊例文帳に追加

Teisaku TAKAGI (December 18, 1848 - January 14, 1933) was a feudal retainer of Kuwana Domain and a member of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto) at the end of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石井勇次郎(いしいゆうじろう、弘化3年1月5日(旧暦)(1846年1月31日)-明治36年(1903年)6月17日)は、幕の桑名藩で、新選組隊例文帳に追加

Yujiro ISHII (January 31, 1846-August 9, 1903) was a feudal retainer of the Kuwana Domain in the last days of the Tokugawa shogunate and later a member of the Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土佐国藩(後に脱藩)で、幕は武市半平太の土佐勤王党や坂本龍馬の海援隊(浪結社)で活躍した。例文帳に追加

He was the feudal retainer of Tosa Province (he left later) and was active in Tosa kinnoto (loyalist clique of Tosa) led by Hanpeita TAKECHI as well as Kaientai (Japan's first modern corporation established by Ryoma SAKAMOTO) (Roshi association) by Ryoma SAKAMOTO in the end of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堀基(ほりもとい、1844年7月29日(天保15年6月15日(旧暦))-1912年(明治45年)4月8日)は、江戸時代期の武・薩摩藩、明治期の実業家。例文帳に追加

Motoi HORI (July 29, 1844 - April 8, 1912) was a feudal retainer of Satsuma Domain who played an active role at the end of Edo Period, while he later became a businessman in Meiji Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に活躍した人びとには、勤皇方、幕府方を問わず、下級藩・郷・町人など軽輩階層出身者であった者が多い。例文帳に追加

Many of people who played active roles at the end of the Edo period, whether pro-imperial or pro-shogunate, came from these derogatory class such as lower-rank samurai, country samurai, merchants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

税理は、税理12を使用し、財務会計システム34に対し、仕訳情報を表示させ、修正する。例文帳に追加

The licensed tax accountant displays the journalizing information to the accounting system 34 and corrects it, using a licensed tax accountant terminal 12. - 特許庁

可撓性プリント基板の端を確実に接続し、製造コストを削減できる可撓性プリント基板同の接続方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for mutual connection between flexible printed boards which can reduce the manufacture cost by securely connecting terminals of the flexible printed boards to each other. - 特許庁

このようにいわば「ボイスリンク」、すなわち音声により端を関連付けることにより、複雑な初期設定を行うことなく、端がサーバにおいて関連付けられ、その後の特定の端間の通信が容易となる。例文帳に追加

Thus, the terminals are related to each other by the server without the need for complicated initialization through the so-called 'voice link', that is, the related terminals by voice and communication between the specific terminals can be facilitated. - 特許庁

例文

によって操作デバイスが異なる端において、入力イベントの制御と操作の共有を行い、異なる操作デバイスを具備する端での遠隔制御を実現することにある。例文帳に追加

To realize remote control between terminals equipped with different operation devices by controlling an input event and sharing an operation between the terminals whose operation devices are different depending on the terminals. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS