1016万例文収録!

「幹規」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 幹規に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

幹規の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 164



例文

線道路例文帳に追加

Arterial high-standard highway  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

間葉系細胞例文帳に追加

NEW MESENCHYMAL STEM CELL - 特許庁

な神経細胞マーカー例文帳に追加

NEW NEURAL STEM CELL MARKER - 特許庁

線道路という交通施設例文帳に追加

a transportation system called a high-standard main artery  - EDR日英対訳辞書

例文

1987年度:橿原バイパス・高線道路指定例文帳に追加

Fiscal year 1987: The Kashihara Bypass was designated as an arterial high-standard highway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

胚性細胞分化誘導物質例文帳に追加

NOVEL EMBRYONIC STEM CELL DIFFERENTIATION INDUCER - 特許庁

細胞/前駆細胞の新取得/維持方法例文帳に追加

METHOD FOR NEWLY OBTAINING/MAINTAINING STEM CELL/PRECURSOR CELL - 特許庁

その他の路線については、新線鉄道格新線を参照のこと。例文帳に追加

For other routes, refer to "New railway lines with Shinkansen specifications."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町内ではないが舞鶴市との町境近傍を走る高線道路例文帳に追加

High-standard arterial road running outside the town near the border with Maizuru City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

変流器CTaと線電流監視装置11とは、線ブレーカBaを通過する線電流を検出し、電流レベル判定装置12は、線電流が線ブレーカBaの過電流である状態が電流値に応じて定されている制限時間に達したか否かを判定する。例文帳に追加

A current transformer CTa and a trunk current monitoring device 11 detect a trunk current passing through the trunk breaker Ba, and a current level determining device 12 determines whether the trunk current has reached a limited time, in which an over-current state of the trunk breaker Ba is specified according to a current value. - 特許庁

例文

体性細胞株、体性細胞クローン、分化誘導方法、及び生物材料、並びに動物個体例文帳に追加

NEW SOMATIC STEM CELL LINE, SOMATIC STEM CELL CLONE, METHOD OF DIFFERENTIATIVE INDUCTION, AND BIOMATERIAL, AND ANIMAL INDIVIDUAL - 特許庁

バーの端子部に接続した線の圧着端子の回動を制して各相の絶縁距離を確保し安全性を向上する。例文帳に追加

To secure the insulation distance of each phase and to enhance safety by regulating the turn of a solderless terminal of a main line connected to a main-bar terminal section. - 特許庁

2 第九条第四項の定は前項に定する基統計調査の変更及び中止の承認について、前条の定は同項に定する基統計調査の変更の承認について準用する。例文帳に追加

(2) The provision of Article 9, paragraph (4) shall apply mutatis mutandis to the approval for changes in and suspension of fundamental statistical surveys prescribed in the preceding paragraph, and the provision of Article 10 shall apply mutatis mutandis to the approval for changes in fundamental statistical surveys provided in the same paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

後者の代表として、JR東日本は新格(フル格)の線路を新に建設することなく、既存の在来線を改良し、専用の車両を新造したうえで、新線と在来線が直通運転できるようにしたミニ新線を整備した。例文帳に追加

As a typical example, JR East introduced mini-Shinkansen lines in the following way, without constructing new railways meeting Shinkansen specifications (full specifications): Existing regular railways were modified, new train-cars dedicated for the railways were manufactured and these trains were enabled for operation through both Shinkansen lines and regular railway lines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに「新線並み」と称されることもあるが、新線としては比較的低格の東海道新線でも最小曲線半径は2,500mが基本となっているため、実際に新線並みのスピードで列車を走らせることは不可能である。例文帳に追加

It is sometimes said that the running speed is 'as high as the Shinkansen,' but considering that the minimum curve radius is basically 2,500 meters on the Tokaido Shinkansen, which is a relatively low standard compared with other Shinkansen trains, it's impossible to operate trains on the Kosei Line at speeds equal to those of the Shinkansen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弱変化動詞 《現代英語の則動詞のほか, burn, lean, send など語母音の変化しない動詞も含む》.例文帳に追加

a weak verb  - 研究社 新英和中辞典

院内総務という,議院内で党員を指導し,党の律の維持にあたる政党の部役員例文帳に追加

a person who leads the members of his or her political party in an assembly and maintains the party's rules, called floor leader  - EDR日英対訳辞書

1988年(昭和63年)度:五條バイパス・高線道路京奈和自動車道「五條道路」に位置付け例文帳に追加

Fiscal year 1988: The Gojo Bypass was designated as 'Gojo Road' of the Keinawa Jidoshado Expressway, an arterial high-standard highway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

路線は、在来線と別ルートで新に建設した線路設備を用いる(ミニ新線を除く)。例文帳に追加

Newly laid railway routes different from those for regular lines are used (except for mini-Shinkansen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、勾配は±15&permil以内、カーブ半径もR6500程度と、新格の範囲で抑えている。例文帳に追加

With the slopes within ±15&permil and with the radii of the curves around R6500, the specifications meet those of Shinkansen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶屋町駅-児島駅間は一部で勾配やカーブが新格に適合していない区間がある。例文帳に追加

Some slopes and curves in the present section between the Chayamachi Station and the Kojima Station do not meet Shinkansen specifications.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「新しい高格線を敷く」という意味では、新線に通じる所もある。例文帳に追加

In the sense of 'Laying higher standard railways,' some aspects of these activities resemble those for Shinkansen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

間葉系細胞及びインスリン様成長因子−1(IGF−1)を用いた新疾患治療法例文帳に追加

NEW METHOD FOR DISEASE TREATMENT USING MESENCHYMAL STEM CELL AND INSULIN-LIKE GROWTH FACTOR-1(IGF-1) - 特許庁

インビトロで体性細胞の分化を誘導する新な方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a new method for inducing differentiation of somatic stem cell in vitro. - 特許庁

乳歯又は永久歯から採取される歯髄細胞の新な用途を提供すること。例文帳に追加

To provide a novel application of a dental pulp stem cell collected from a milk tooth or a permanent tooth. - 特許庁

細胞組成物の調製法および使用法、ならびにこの組成物を含有するキット例文帳に追加

METHOD OF PREPARING AND USING NEW STEM CELL COMPOSITION, AND KIT COMPRISING THE SAME - 特許庁

線鉄道格新線とは、路盤・トンネルなどの構造物を新格で建設し、軌間1,067mmのレールを敷設して在来線の車両を走らせるもので、「スーパー特急方式」とも呼ばれる。例文帳に追加

New railway lines with Shinkansen specifications, sometimes called 'Super-limited express method' (-based lines), indicate lines constructed in the following way, and train-cars on regular railway lines run on them: The structures, such as railway beds and tunnels, are constructed in Shinkansen specifications, and 1.067 mm gauge rails are laid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非正雇用の活用実態は産業により異なるが、どの産業でも非正雇用の比率が高まるとともに、基化・戦力化の動きが見られる。例文帳に追加

Although actual use of non-regular employment is different in each industry, the ratio of non-regular employment is increasing in all industries. - 厚生労働省

線電流が線ブレーカにおける過電流領域に至っている状態が定の制限時間に達した場合に、住戸の全ての負荷を制限することなく一部に限定することができる集合住宅線電流制御システムを提供する。例文帳に追加

To provide a trunk line current control system for collective housing, capable of partly limiting the number of loads of dwellings without restricting the loads of all of the dwellings when a state where a trunk current reaches an overcurrent region in a trunk line breaker continues up to a predetermined limit time. - 特許庁

本発明は、組織の再生医療のための間葉系細胞の利用を目途として、実用的な条件で、従来の培養方法と比較して顕著に多くの間葉系細胞を得ることができる新な間葉系細胞の培養方法を提供する。例文帳に追加

To provide a new method for culturing a mesenchymal stem cell capable of obtaining extremely larger amount of the mesenchymal stem cell than a conventional method under practical conditions aiming the use of the mesenchymal stem cell for a regenerative care of a tissue. - 特許庁

また、北陸新線と九州新線鹿児島ルートの一部はスーパー特急方式で着工されたが、後にフル格に変更された。例文帳に追加

The construction of some sections of the Hokuriku Shinkansen line and the construction of those of the Konoshima route of the Kyushu Shinkansen line were started in the super-limited express method, but later, their specifications were changed to full Shinkansen ones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

線用コンテナ1は、貨物を収容し、貨車3に搭載して鉄道などの線ルートLを輸送する格化された容器であり、キャリアボックス2は、小口貨物の集配に用いる定型の容器である。例文帳に追加

The container 1 for the trunk line is a standardized container housing the cargo, is loaded on a freight car 3 and is transported on the trunk line L such as a railway and the carrier box 2 is a typical container used for collecting and delivering cargos of small lot consignment. - 特許庁

バー3,4,5に挿通部13を挿通させて回動制具10を取り付け、端子ねじ8を線9の圧着端子17に挿通させて端子部7に螺着固定する。例文帳に追加

The main bars 3, 4 and 5 are made to penetrate the penetration part 13 to fix the turn regulator 10, and a terminal screw 8 is made to penetrate the solderless terminal 17 of the main line 9 and screw-fixed to the terminal section 7. - 特許庁

細胞、胚生殖系細胞および成体細胞の分化中培養物それぞれからの、細胞の選択および抽出両方のための新システムを提供する。例文帳に追加

To provide a new system for both cell selection and cell extraction from each differentiating cultured product of embryonic stem cells, embryonic germline cells and adult stem cells. - 特許庁

な神経細胞及び/又は神経前駆細胞の増殖促進剤、並びにこの増殖促進剤を用いた神経細胞及び/又は神経前駆細胞の培養方法を提供する。例文帳に追加

To provide a growth promotor of a neural stem cell and/or a nerve precursor cell; and to provide a method for culturing the neural stem cell and/or the nerve precursor cell by using the growth promotor. - 特許庁

2 初めてヒトに移植又は投与されるヒト細胞(以下「新のヒト細胞」という。)を用いる臨床研究については、次に掲げる要件のいずれにも適合するものに限る。例文帳に追加

2 First-in-human studies of human stem cells in transplantation or administration (hereunder, “novel human stem cells”) must meet all of the following criteria. - 厚生労働省

さらに、新のヒト細胞を用いるヒト細胞臨床研究を実施するに当たっては、造腫瘍性の確認しゅようを含む安全性に対する特別な配慮をしなければならない。例文帳に追加

Additionally, special consideration must be given for the safety (including tumorigenicity) of human stem cells used in human stem cell clinical research. - 厚生労働省

一 第十三条に定する基統計調査の報告を求められた者の報告を妨げた者例文帳に追加

(i) A person who hindered another person requested to report a fundamental statistical survey under Article 13 in complying with the request for a report;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第十三条の定に違反して、基統計調査の報告を拒み、又は虚偽の報告をした者例文帳に追加

(i) Any person who, in violation of Article 13, refused to make a report of a fundamental statistical survey or has made a false report;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 線道路の沿道の整備に関する法律(昭和五十五年法律第三十四号)第九条第一項の定による沿道地区計画例文帳に追加

(iv) Roadside district plans provided for in paragraph (1), Article 9 of the Act Concerning the Improvement of the Areas along Trunk Roads (Act No. 34 of 1980);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

江戸時代には竹田街道に通じる線道路となり、混雑が激しいことから享保年間には北行き一方通行の制が行なわれた。例文帳に追加

During the Edo period, the road became a primary highway connected to Takeda-kaido Road, and became so busy that one-way northbound traffic was imposed during the Kyoho era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在はポリエステルフィルムやプラスチック製造に特化した工場として模を小さくしながらも、ユニチカの基事業を担っている。例文帳に追加

The factory has still played an active role in the core business of Unittika even though it has been slimmed down to focus on the production of polyester films and plastics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法制上は兵卒から士官への昇進の定はなかったが、実際には昇進者もあり、後期屯田の部となった。例文帳に追加

Legislatively, there were no regulations on the promotion from heisotsu (solidier) to shikan (officer), but actually some soldiers were promoted to top officials of the late Tondenhei settlements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

企業が(XI)及び(XII)に定する罪を犯したときは,その責任は,企業の使用者,パートナー又は部にも及ぶものとする。例文帳に追加

The hypotheses to which Items XI and XII of this Article refer include the employer, partner or officer of the company, who commits the offenses characterized in those provisions.  - 特許庁

造血/前駆細胞に代表される血小板前駆細胞から、血小板を効果的に産生する新な誘導方法を提供する。例文帳に追加

To provide a new induction method for effectively producing platelets from platelet precursor cells typified by hematopoietic/precursor cells. - 特許庁

ネットワークを構成する無線装置20ごとに、基装置10までのホップ数に応じて、固有の送信タイミングを定する。例文帳に追加

For each radio device 20 for composing a network, characteristic transmission timing is prescribed according to the number of hops to the basic device 10. - 特許庁

多能性のヒト胚盤胞由来細胞株を樹立し、その細胞株を未分化の状態で分裂増殖させる新な方法の提供。例文帳に追加

To provide a new method for the establishment of pluripotent human blastocyst-derived stem cell lines, and the division and proliferation of the cell line in an undifferentiated state. - 特許庁

既に存在する基生産ラインをモデルとした新生産ラインの検査装置の台数を必要最小限にする。例文帳に追加

To minimize the number of inspection devices in a new production line which models on an existing basic production line. - 特許庁

哺乳類細胞の多分化能細胞への脱分化を誘導するための新化合物、薬学的組成物、および脱分化を誘導する方法の提供。例文帳に追加

To provide new compounds for inducing dedifferentiation of mammalian cells into multipotent stem cells, pharmaceutical compositions, and methods for inducing dedifferentiation. - 特許庁

例文

線道路と細街路との交差点における進路制情報を自動的に生成する装置及びその方法を提供する。例文帳に追加

To provide a device and method for generating automatically course regulation information at a crossing between a main road and a narrow street. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS