1016万例文収録!

「建築施設」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 建築施設に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

建築施設の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 109



例文

(建物や施設を)建築させる例文帳に追加

to make someone construct a building  - EDR日英対訳辞書

火葬をおこなう施設建築物を火葬場と呼ぶ。例文帳に追加

The facility or building in which the cremation takes place is called a crematorium.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1998年(平成10年)8月-建築施設計着手例文帳に追加

August 1998: building designs started  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ナビゲーション装置および建築施設進入判定方法例文帳に追加

NAVIGATION SYSTEM AND CONSTRUCTION FACILITY APPROACH DETERMINING METHOD - 特許庁

例文

低層建築物における屋外付属施設の床構造例文帳に追加

FLOOR STRUCTURE FOR OUTDOOR ANNEXED INSTALLATION IN LOW BUILDING - 特許庁


例文

用途の異なる複数の建築施設が集合体として建てられたビル例文帳に追加

a multi-purpose building  - EDR日英対訳辞書

第二節 都市計画施設等の区域内における建築の規制例文帳に追加

Section 2 Regulations on Building, etc. in Areas of City Planning Facilities, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

住宅、商業施設等の建築物の建築に於いて、建築資金の管理を行う為の建築資金管理システム及び方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a system and method to control a construction fund in the construction of a building such as a dwelling house and a commercial facility. - 特許庁

一 当該建築が、都市計画施設又は市街地開発事業に関する都市計画のうち建築物について定めるものに適合するものであること。例文帳に追加

(i) The relevant building conforms to the city plans, among city plans relating to city planning facilities and/or urban area development projects, that provides for buildings;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

茶室を住宅に取り入れた数寄屋造りや、都市の娯楽施設である劇場建築・遊廓の建築などがその例である。例文帳に追加

An example of this movement is the Sukiya-zukuri style, where chashitsu features were incorporated into residential structures as well as urban entertainment facilities such as theaters and brothels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

建築の著作物(小規模建築形態を除く。)並びに、産業構築物、水力施設及びその他の定着物に関する解決手段例文帳に追加

- solutions that relate to architectural works (with the exception of minor architectural forms) and industrial, hydraulic and other stationary structures; - 特許庁

山形における政策の中心は、道路・橋梁整備と公共施設建築であった。例文帳に追加

The focus of the policies established when he was the Kenrei of Yamagata Prefecture was road and bridge development and construction of public facilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

県の建築制限のため,同社は元の場所に施設を再建することができない。例文帳に追加

The company cannot reconstruct its facilities in their original locations due to the prefectural government's building restrictions.  - 浜島書店 Catch a Wave

建築物及び施設構築物に付帯する有機ELモバイルディスプレイ広告看板装置例文帳に追加

ORGANIC EL MOBILE DISPLAY ADVERTISING SIGN DEVICE ACCOMPANYING BUILDING AND FACILITIES STRUCTURE - 特許庁

病院等の建築施設の満足度を評価する満足度評価装置を提供する。例文帳に追加

To provide a satisfaction evaluation device for evaluating the satisfaction of a building facility such as a hospital. - 特許庁

九 一団地の官公庁施設(一団地の国家機関又は地方公共団体の建築物及びこれらに附帯する通路その他の施設をいう。)例文帳に追加

(ix) Collective government and public office facilities (i.e., national or local government buildings and attached roads and other facilities);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

入力部2は、所望の建築物の施設用途を選択する選択情報と該選択情報によって選択される施設用途の建築物に関するUDの評価点情報とを入力する。例文帳に追加

The input part 2 inputs selection information for selecting a desired facility use of the building and UD evaluation point information relating to the building for the selected facility use. - 特許庁

斬新な見栄えの建築物により利用者を楽しませることができるとともに、建築物の敷地面積を大きくすることなく浴場利用者の頭上空間を大きくして開放感を与えることができる温浴施設を提供する。例文帳に追加

To provide warm bath facilities which can entertain a user by a building with a innovative appearance, and which can impart spaciousness to the user by enlarging an overhead clearance over the bathhouse user without enlarging a lot area of the building. - 特許庁

架構を永続的にして用途により建築計画の異なる商業施設、事務所、住居等の建築物を複合的かつ変容可能に構成する複合型長寿命建物を提供する。例文帳に追加

To provide a composite long service life building for compositely and volumetrically changeably constituting a building such as a commercial facility, an office and a house different in a construction plan by use by perpetuating a frame. - 特許庁

第二節 都市計画施設等の区域内における建築等の規制(第五十三条―第五十七条の六)例文帳に追加

Section 2 Regulation of Building etc. in Areas for Urban Development Facilities etc. (Article 53 through Article 57-6)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 防災街区整備地区計画 地区防災施設の区域、特定建築物地区整備計画又は防災街区整備地区整備計画例文帳に追加

(b) disaster prevention blocks improvement district plans: zone disaster prevention facilities district, specified building district improvement plans or disaster prevention blocks improvement district improvement plans;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

とりわけ斉明朝には、巨大な建築物や山をも取り込んで石造の巨大施設が作られていた。例文帳に追加

Especially in the era governed by Saimei, a huge stone-made facility was constructed, made up of large stone buildings and mountains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺院単位で設置され、施設建築やそこで使われる用具の製造(経典の写経も含む)にあたった。例文帳に追加

Zojishi was established for each temple for building facilities and making Buddhist ceremony utensils used in the temple, including copying a sutra.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官衙施設に関係する大型建築跡や墨書土器、祭祀遺物などの出土遺物により、多数の官衙関係遺跡が発見されている。例文帳に追加

Many remains related to kanga (government office) have been found by findings of excaveted remains such as massive building construction ruins, an ink writing earthenware and Saishi (religious service) vestige which related to kanga facilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には宮殿の建築・修理、京内の公共施設の修理、木製品の製作などである。例文帳に追加

Concretely speaking, its official duties were constructions and repairs of palace, repairs of public facilities within the imperial capital (esp. Kyoto), manufacturing of wooden products, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その町並みと古建築を活用した美術館、ギャラリー、ガラス工房等の文化施設、レストラン、カフェ等。例文帳に追加

There are restaurants, cafes, and cultural facilities, such as museums, galleries, and art glass studios utilizing the historic streetscape and the old buildings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

項目設定部7aは、前記選択情報によって選択される施設用途の建築物に関するUDの評価項目群を選択的に設定する。例文帳に追加

The item setting part 7a selectively sets a UD evaluation item group relating to the building for the facility use selected by the selection information. - 特許庁

住宅や建築施設既存の床及び畳等の上に置くだけで使用可能なコルク置床の提供をする。例文帳に追加

To provide a cork placing floor which can be used only by placing on an existing floor, a Tatami mat, etc. of a housing or a building facilities. - 特許庁

従って、建築用石膏板廃材を安定型廃棄物として、安定型廃棄物処理施設で処理することができる。例文帳に追加

As a result, the gypsum board for construction can be disposed of in stable waste treating equipment as the stable waste product. - 特許庁

既存施設の利用に影響を与えることなく、その上方空間を有効利用して外開口格子シェル建築構造物を構築する。例文帳に追加

To build an outer opening grid shell architectural structure by effectively utilizing its upper space without giving any influence to the use of an existing facility. - 特許庁

この発明は、建家スペースの有効利用を可能とし、建築費を削減できる放射線施設用建家を得る。例文帳に追加

To obtain a building for radiation facility, which enables an effective use of the building space, and can cut down construction expenses. - 特許庁

複数の施設用途別に建築物のユニバーサルデザイン度を総合的に評価することができることを目的とする。例文帳に追加

To allow degrees of universal design (UD) of a building to be comprehensively evaluated with respect to a plurality of facility uses. - 特許庁

埋立地に建設された建築施設などを拡張する際に、埋立地側の地盤沈下に追従し得る浮体構造物を提供する。例文帳に追加

To provide a floating body structure capable of following land subsidence in a reclaimed land side when enlarging an architectural facility or the like built on reclaimed land. - 特許庁

建築物1には、アミューズメント設備が内部に設けられたコンテナ20が設置されてアミューズメント施設が設けられている。例文帳に追加

The containers 20 in which the amusement facilities are installed are set up in a building 1, and the amusement facilities are installed. - 特許庁

日本国内外に大学の博物館、テーマパークや展示施設等の観光用施設、市役所などの公共施設、個人の住宅・店舗などで天守閣風の建築物としたものがあるが、その独特の容姿には批評がある。例文帳に追加

Although some university museums, tourist facilities such as theme parks and exhibition facilities, community facilities such as city halls, private houses, and stores in Japan and overseas have adopted Tenshukaku-style for their structures, their peculiar appearance became a target of criticism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第十二条の十一 地区整備計画においては、第十二条の五第七項に定めるもののほか、適正かつ合理的な土地利用の促進を図るため、都市計画施設である道路(自動車のみの交通の用に供するもの及び自動車の沿道への出入りができない高架その他の構造のものに限る。)の整備と併せて当該都市計画施設である道路の上空又は路面下において建築物等の整備を一体的に行うことが適切であると認められるときは、当該都市計画施設である道路の区域のうち、建築物等の敷地として併せて利用すべき区域を定めることができる。この場合においては、当該区域内における建築物等の建築又は建設の限界(当該都市計画施設である道路の整備上必要な建築物等の建築又は建設の限界であつて、空間又は地下について上下の範囲を定めたものをいう。)をも定めなければならない。例文帳に追加

Article 12-11 In district development plans, in addition to the matters stipulated in paragraph (7), Article 12-5, when it is deemed appropriate to conduct the integrated the construction of buildings etc. above or beneath roads-which are city planning facilities-along with the construction of said roads (limited to roads devoted to vehicular traffic and elevated and other structures from which vehicles cannot access roadsides) in order to promote adequate and reasonable land use, the areas with said roads which are city planning facilities that should be used together with the sites of buildings etc. may be designated. In such cases, the construction limits of buildings (i.e., the required limits on building construction when developing roads-which are city planning facilities-or the established vertical scope for open spaces or underground areas) in the said area must be stipulated.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 主として街区内の居住者等の利用に供される道路、公園その他の政令で定める施設(以下「地区施設」という。)及び建築物等の整備並びに土地の利用に関する計画(以下「地区整備計画」という。)例文帳に追加

(iii) Plans concerning the construction of roads, parks, and other facilities stipulated by Cabinet Order (hereinafter referred to as "zone facilities") to be used primarily by the residents in block, the construction of buildings etc. and land use (hereinafter referred to as "district development plans").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

灰熔融固化施設や直接熔融施設から発生するゴミの熔融スラグを用いて土木建築現場から発生する含水土壌を改良した改良土の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing improved soil obtained by improving water-containing soil formed in the sites of civil engineering and construction by using a molten slag of a waste formed in ash-melting and solidifying facilities and direct melting facilities. - 特許庁

戸建住宅、マンション、アパート、オフィスビル、介護施設、工業用施設、店舗等の建築物における屋内用下面に使用する負担感・疲労感を軽減する床材を提供すること。例文帳に追加

To provide flooring capable of reducing the feeling of burden and the feeling of fatigue used for the indoor undersurface in a building such as detached house, apartment, office building, nursing home, industrial facilities and store or the like. - 特許庁

生産施設や一般の建築物などの地震被害を定量的に評価し、複数の耐震対策の費用対効果を評価し、耐震投資の意志決定支援を可能とする生産施設の地震リスク評価システムを提供する。例文帳に追加

To provide a seismic risk evaluation system for production facility, capable of supporting decision-making for earthquake-resisting investment by quantitatively evaluating seismic damage of a production facility or general building and evaluating the cost-effectiveness of a plurality of earthquake-resisting measures. - 特許庁

三 駅舎その他の鉄道の施設、図書館、公民館、変電所その他これらに類する公益上必要な建築物のうち開発区域及びその周辺の地域における適正かつ合理的な土地利用及び環境の保全を図る上で支障がないものとして政令で定める建築物の建築の用に供する目的で行う開発行為例文帳に追加

(iii) Development activities performed for the purpose of building stations or other railway facilities, libraries, community halls, transformer substations or similar buildings necessary for the public interest specified by Cabinet Order as those cause no trouble to appropriate and reasonable land use and environmental preservation in the development areas and surrounding areas;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 市街化調整区域内において現に工業の用に供されている工場施設における事業と密接な関連を有する事業の用に供する建築物又は第一種特定工作物で、これらの事業活動の効率化を図るため市街化調整区域内において建築し、又は建設することが必要なものの建築又は建設の用に供する目的で行う開発行為例文帳に追加

(vii) Development activities carried out with the purpose of building or constructing buildings or Category 1 special structures used for projects that are closely linked to projects in industrial factories currently used for industrial purposes in urbanization control areas in cases where it is necessary to build or construct such buildings and structures in urbanization control areas in order to secure greater efficiency of these projects;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六百七十六条 建築物貸与者は、当該建築物の貸与を受けた事業者から、局所排気装置、騒音防止のための障壁その他労働災害を防止するため必要な設備の設置について、当該設備の設置に伴う建築物の変更の承認、当該設備の設置の工事に必要な施設の利用等の便宜の供与を求められたときは、これを供与するようにしなければならない。例文帳に追加

Article 676 The building lessor shall, as regards the installation of local exhaust ventilation system, partitions for noise prevention and other necessary facilities for prevention of industrial accidents, when the employer to whom a building is leased requests the building lessor to give conveniences such as an approval to alter the building due to the installation of the said facilities, or use of the facilities necessary for the installing work of the said facilities, give such convenience to the said employer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本願発明は、一つの施設を訪問すれば、住宅建築の計画に関する種々の相談をすることが可能で、建築主の条件に合わせた計画立案、登記などの手続きの方法、建築に係る一連の費用、設備や工事の発注まで、一括で解決できる住宅計画支援システムを提供する。例文帳に追加

There is provided a housing plan support system which enables various consultations on a house construction plan if visiting one facility, and can solve problems in planning in conformity with conditions of the construction client, a method of procedures such as registration, a series of costs concerning construction, up to order of equipment and construction work all together. - 特許庁

ロ 建築物の建築又はその敷地の造成が無秩序に行われ、又は行われると見込まれる一定の土地の区域で、公共施設の整備の状況、土地利用の動向等からみて不良な街区の環境が形成されるおそれがあるもの例文帳に追加

(b) Areas with a certain measure of land on which disorderly construction of buildings or site preparation has been conducted or is scheduled to be conducted, and on which there a risk that an inadequate block environment may be established as is determined from the state of public facilities development, land use trends etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 市町村は、第十二条の十一の規定により地区整備計画において建築物等の建築又は建設の限界を定めようとするときは、あらかじめ、同条に規定する都市計画施設である道路を管理することとなる者に協議しなければならない。例文帳に追加

(7) When the municipalities are in the process of stipulating limits for the building or constructions of buildings etc. in district development plans pursuant to the provisions of Article 12-11, they must consult in advance with the administrators of roads-which are urban facilities-provided for in the same Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十三条 都市計画施設の区域又は市街地開発事業の施行区域内において建築物の建築をしようとする者は、国土交通省令で定めるところにより、都道府県知事の許可を受けなければならない。ただし、次に掲げる行為については、この限りでない。例文帳に追加

Article 53 (1) Persons who intend to build buildings within areas of the city planning facilities or work execution areas of urban area development projects shall obtain permission from the prefectural governors pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. However, this shall not apply to the following activities:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十七条の三 施行予定者が定められている都市計画施設の区域等内における土地の形質の変更又は建築物の建築その他工作物の建設については、第五十二条の二第一項及び第二項の規定を準用する。例文帳に追加

Article 57-3 (1) The provisions of Article 52-2 paragraphs (1) and (2) shall apply mutatis mutandis to the alteration of the shape and quality of land, building of buildings and construction of other structures in areas, etc. of city planning facilities for which scheduled project executors are designed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

コンビニエンスストア、スーパーマーケットなどの小売店、又は市役所、図書館などの公共施設等の建築物に隣接され、自動車等の車両の急発進等による衝撃からそれらの建築物を保護しながらも、自転車の駐輪場としての機能も有するバリケードを提供する。例文帳に追加

To provide a barricade which adjoins a building including a retail store such as a convenience store or a supermarket, or public facilities such as a city hall or a library, protects such a building from an impact due to a sudden start or the like of a vehicle such as an automobile, and also has a function as a bicycle parking lot of a bicycle. - 特許庁

例文

体育館や公民館等の多人数を収容可能な既存建築物の上部に、該既存建築物の周囲に立設された柱によって支持される増築階が設けられてなり、該増築階に避難者の生活のために必要な設備が具備されてなる緊急避難用施設とする。例文帳に追加

In the facilities for emergency evacuation, an upper section of an existing building, which can accommodate many persons, such as the gymnasium and a public hall is provided with an added story which is supported by columns erected around the existing building, and the added story is equipped with equipment necessary for an evacuee's life. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS