1016万例文収録!

「形式的意味」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 形式的意味に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

形式的意味の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

漢文において,文法上の形式的意味を表す文字例文帳に追加

in Chinese writings, characters that are used to represent grammatical meanings  - EDR日英対訳辞書

この RFC では絶対 URL の形式な文法と意味付けを仕様化しています。例文帳に追加

This specifies the formal syntax and semantics of absolute URLs. - Python

格付けをするための形式な呼称の意味合いが強い。例文帳に追加

Therefore, such "Imperial posts" were rather very nominal ones used for the purpose of ranking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「言語学」を言語の系統な学問を意味するものとするならば、形式的意味論は言語学における最も古い分枝の一つである。例文帳に追加

If we take "linguistics" to mean any systematic study of language, then formal semantics is one of the oldest branches within linguistics.  - コンピューター用語辞典

例文

入力データは、辞書意味表現と、その修飾関係を定義する連結形式意味データを生成するために解析される(S2,S3)。例文帳に追加

Input data is analyzed for generating dictionary meaning expression and meaning data of a connection system, which defines the modification relation (S2 and S3). - 特許庁


例文

従って本来は西洋かぶれ・外面や形式のみを追い求める軽佻浮薄な様子などの負の意味が強かったが、転じて、進歩・近代・華麗・優美・お洒落など、肯定意味合いも強くなった。例文帳に追加

Therefore, the word originally had a strong negative meaning referring to westoxication/ flirtatious manners of following only outer aspects and patterns, but came to include an affirmative meaning of progressive/modernized/gorgeous/decent/fashionable and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

DocBook ソースが正しく整形式であるかどうかの確認に加えて、xmllint は、意味な正しさの確認もRELAX NG スキーマを用いて行うことができます。例文帳に追加

In addition to testing the well-formedness of the DocBook sources, xmllint can also check the semantical correctness with the help of RELAX NG schemas.  - PEAR

意味仕様から所望のプログラムコードを検索すること可能にするためにプログラムにその形式的意味仕様を,またプログラムの正しさ(仕様充足性)を保証するために仕様を満たすことの検査可能な形式証明を,プログラムに同時に蓄積する。例文帳に追加

To enable retrieval of a desired program code from a semantic specification, formal semantic specifications of programs and formal certifications capable of inspecting whether the programs satisfy specifications for assuring the validation of programs (specification satisfying property) are simultaneously accumulated in the programs. - 特許庁

最後に、変換部3で、確定した文型に基づいて、入力された自然言語文を文型の意味を機械に解釈可能に形式化したLP形式の表現に変換する。例文帳に追加

Finally, a conversion part 3 converts the inputted natural language sentence into the expression of LP form formalized to mechanically interpret the meaning of the sentence pattern on the basis of the determined sentence pattern. - 特許庁

例文

テキスト形式以外のデータ形式全般のことを意味するが、ここでは、実行可能形式のコンピュータプログラムを意味する。上記の制限回避手段には、大きく分けて、結果に制限版を本来のものとは異なるものに改変することが予定されている態様のものと(上記⑤から⑦まで)、何ら改変を伴わない態様のもの(上記①から④まで)に分類できる。例文帳に追加

The devices designed for removing access control can be classified into two main categories: models where the trial software will ultimately be transformed into different software ((5) through (7) above) and models where no transformation of software occurs ((1) through (4) above).  - 経済産業省

例文

自然言語を用いた計算機とのインターフェースを目として自然言語文を解釈するため、名詞の意味属性分類を用いて文型及び意味を規定する辞書を検索して文型を識別し、自然言語文を計算機で解釈可能な形式表現とする。例文帳に追加

To convert a natural language sentence into a formalized expression interpretable in a computer by retrieving a dictionary for specifying a sentence pattern and a meaning using the semantic attribute classification of nouns to interpret the natural language sentence for the purpose of an interface with the computer using the natural language. - 特許庁

形式(論理数学)な所説は意味を持たないが、その象徴(物理な存在と考えられる)は、有益な教訓を示しているという哲学理論例文帳に追加

the philosophical theory that formal (logical or mathematical) statements have no meaning but that its symbols (regarded as physical entities) exhibit a form that has useful applications  - 日本語WordNet

UMLの形式上は正しいものの意味には不適切であるようなモデルの問題点を機械に検出することができるソフトウェア開発支援装置を得ること。例文帳に追加

To provide a software development support device, capable of mechanically detecting a problem of such a model that it is correct from the format of UML (unified modeling language), but semantically improper. - 特許庁

セマンティック・ウェブについて次に求められる要素はウェブ・オントロジ言語であり、これはウェブ文書で使われるクラスとプロパティの意味論を形式に記述できるものである。例文帳に追加

The next element required for the Semantic Web is a Web ontology language which can formally describe the semantics of classes and properties used in web documents.  - コンピューター用語辞典

この形式は、モジュールレベルでしか使うことができません。 del 文で指定された対象は、(del の意味付けは、実際は名前の解放 (unbind) ですが) 文の目上、束縛済みのものとみなされます。例文帳に追加

This form may only be used at the module level.A target occurring in a del statement is also considered bound for this purpose (though the actual semantics are to unbind the name). - Python

なお、『古今和歌集』以降では意味よりも形式をととのえること、語の転換の面白さに主眼が置かれるようになり、基本には新しい枕詞の創作も暫時、減少していく傾向にある。例文帳に追加

Moreover, after "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), because the chief aim shifted to the arrangement of the format rather than the meaning and the interesting transition of words, the creation of new makurakotoba basically tended to decrease for a while.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代では本来意味がわからなくなり、風習だけが形式として残ったことから、人日の風習と小正月の風習が混ざり、1月7日に”七草粥”が食べられるようになったと考えられる。例文帳に追加

Today, the custom's original meaning is lost, so only the form of the custom remains; but it's considered that the custom of Jinjitsu no Sekku and the custom of the Lunar New Year have been intermixed, so that the custom of eating "Nanakusa-gayu" on January 7 (rice porridge with seven spring herbs) has emerged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

式目の「式」は格式の式という意味もあるが、朝廷で編纂された最後の包括な式にあたる延喜式を補完するために制定された公家法の形式の1つである式条に由来するとされる。例文帳に追加

The term 'shiki' of the Shikimoku has means shiki of the Kyakushiki code (amendments and enforcement regulations of the ritsuryo law), while it is allegedly derived from shikijo (code), a form of court noble law which was established to complement Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) that was the last and comprehensive shiki compiled in the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、武家台頭による下級貴族の没落もあり、朝臣は、序列付けの為の姓(かばね)としての意味を失ってしまい、公式文書で使う形式なものになっていった。例文帳に追加

Also, with the fall of lower-ranked nobles due to the rise of the warrior class to power, Asomi lost its meaning in the sense of kabane used to rank status, and it became a formality which was used for official documents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

撮像された画像データに含まれる情報伝達データを意味が共通していて伝達形式が異なる他のデータに効率に変換する情報変換装置および情報変換方法を提供する。例文帳に追加

To provide an information conversion device and method for efficiently converting information transmission data included in imaged image data into another data whose meaning is common to, and whose transmission format is different from the information transmission data. - 特許庁

最近では、手軽に作れるシール形式の千社札が急増しており、宗教な用途以外にも、名札の代わりにしたり、気合を込めるの意味で太鼓の達人のプレイに使用する自作の撥に貼り付けたりと、様々な用途が生み出されている。例文帳に追加

Recently, easily-made sticker type senjafuda have increased and are used other than for religious purposes such as for business cards and some kind of amulet stuck to 'bachi' (drumsticks) of a drum master to inspire himself when he performs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国の千字文を意識して1行に名詞が4語並ぶように作られているが、5行目で早くも動詞を使用するなど形式にも破綻しており、6行目は無意味な語の羅列になっているなど、作品としての出来は決してよいとは言えない。例文帳に追加

Following the structure of the Senjimon (a poem consisting of one thousand Chinese characters) in China, four nouns constitute one line of the poem at first, but it shows collapse already in the fifth line in terms of formality as verbs are used there and in addition meaningless words are placed in the sixth line; therefore it is hard to say this poem is a good piece.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも、この時代には飾り物としての古の形式と、一生の災厄をこの人形に身代りさせるという祭礼意味合いが強くなり、武家子女など身分の高い女性の嫁入り道具の家財のひとつに数えられるようにもなった。例文帳に追加

During this period, however, Hina-matsuri increasingly had a ritualistic aspect of having the dolls suffer all the present and future misfortunes in place of people in addition to the traditional aspect of a display, and the Hina-matsuri doll set was considered to be one of the bride's household articles for high-ranking females such as the daughters of samurai families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(10) 特許出願の主題は,それ自体について考慮したときに,それが本法第8条第 1段落の意味において,特許性から排除されておらず,かつ,特許クレームの形式又は種類の如何に拘らず,(9)による技術性格を提示している場合は,(7)(a)の規定による条件を満たしている。例文帳に追加

(10) The subject-matter of a patent application fulfills the condition under paragraph (7) letter a) if, considered in itself, it is not excluded from patentability, within the meaning of Art. 8 paragraph (1) of the Law, and if irrespective of the form or kind of the patent claim it presents a technical character according to paragraph (9). - 特許庁

意味上同一の永続オブジェクトデータであれば、その永続化形式に拠らずにアプリケーションプロセス上で同一に扱うことができ、かつ異なる永続化方式上へのデータ移行を簡易に行うことができる永続化データ交換方式、及び、そのインターフェースを提供することを目とする。例文帳に追加

To provide a permanent data exchange system capable of handling data in the same manner on an application process when the data are identical to permanent object data in meaning without relying upon a permanent style and easily transferring the data to different permanent systems, and the interface thereof. - 特許庁

鉄道信号システムの連動表等の表情報を、その情報本来の意味に従って木構造モデルで表現することにより、煩雑で冗長な入力を行うことなく、少ないデータ量でXML文書などのデータ形式で効率かつ正確に電子データ化すること。例文帳に追加

To efficiently and accurately form table information such as the interlocking table of a railroad signal system into electronic data in a data format such as XML documents with a small data quantity without performing any complicate or redundant input by expressing the information with a tree structure model according to the original meaning of the information. - 特許庁

オブジェクト検索の際に、パターンマッチング方式において、モデリングデータを一定の法則の元に特徴ベクトル空間上に位置付けるための特徴抽出を行うことにより、型や数を元にした形式な構造、名称を元にした意味な構造、複数クラス間の関連性から検索が行えることで、要求するソフトウェア部品の検索を容易にする。例文帳に追加

In retrieving an object, a pattern matching system is provided to extract characteristics for positioning modeling data on a feature vector space based on a fixed rule so that requested software parts can be easily retrieved from the formal structure based on the type or number, the semantic structure based on designation and inter-class relevancy. - 特許庁

音声認識誤り訂正装置10は音声認識結果の入力文に対して構造解析して解析木形式の依存構造を生成し、各係り受けに対して係り受けに対する用例単語と入力単語との間の意味距離を計算ししきい値よりも大きい係り受けを含む訂正箇所を抽出する。例文帳に追加

A voice recognition error correcting device 10 extracts a correction place which includes a modification larger than a threshold value by generating the dependency structure of a parse tree format while performing a structural analysis with respect to the input sentence of a voice recognition result and by calculating the semantic distance between an example word to the midification and an input word with respect to respective modifications. - 特許庁

各カッコ中の字句 (...) は、定義済みのシンボルを記述する非形式なやりかたです; 例えば、`制御文字' を書き表す必要があるときなどに使われることがあります。 字句と構文規則の定義の間で使われている表記はほとんど同じですが、その意味には大きな違いがあります: 字句定義は入力ソース中の個々の文字を取り扱いますが、構文定義は字句解析で生成された一連のトークンを取り扱います。例文帳に追加

A phrase between angular brackets (...) gives an informal description of the symbol defined; e.g., this could be used to describe the notion of `control character' if needed.Even though the notation used is almost the same, there is a big difference between the meaning of lexical and syntactic definitions:a lexical definition operates on the individual characters of the input source, while a syntax definition operates on the stream of tokens generated by the lexical analysis. - Python

例文

それで、与謝野大臣のご発言も私なりに理解すれば、先ほど申し上げたように、現在の金融庁の位置付け、力、それから実績、こういうことを見たときに、独立した役所として中立で専門性の高い金融行政を遂行していく力が既に備わっている、そういう中で、つまり、先ほど申し上げた、このいわゆる「ノーリターンルール」の大きな狙いとする部分については、それが損なわれるリスクというものは小さくなっているので、恐らく、これは与謝野大臣と直接お話ししたわけではないので私の勝手な解釈ですけれども、そういう意味では、ルール・ベースとしての「ノーリターンルール」について、形式基準のみを機械にあげつらっていくという仕方は、この全体の大きな趣旨に照らすと、あるいは狙いに照らすと、その役割が下がってきているのではないか、こういう趣旨でおっしゃったのではないかと、私は理解しているのですけれども。例文帳に追加

What Minister Lozano said, as I understand it, is that as the FSA is already capable of conducting financial administration with a high degree of neutrality and professionalism as an independent administrative organ in light of its current position and past achievements, the risk of the broad purpose of the "no-return" rule being violated has been reduced. This is only my conjecture, as I have not directly talked with him about this matter, but my understanding is that he meant to say that the importance of mechanically applying the "no-return rule" through the rules-based approach has declined in light of the broad purpose of the rule.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS