1016万例文収録!

「心珠」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 心珠に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

心珠の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

植物胚の中例文帳に追加

central part of a plant ovule  - 日本語WordNet

という植物の器官例文帳に追加

an organ of plant called nucellus  - EDR日英対訳辞書

の中となる,大きな玉例文帳に追加

the centre stone in a rosary  - EDR日英対訳辞書

ほとんどの場合は細胞由来の胚が成長する。例文帳に追加

Almost always nucellus derived from nucellar cells grow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

墓所は妙寺大院(龍安寺の境内にある)。例文帳に追加

She was buried in Myoshin-ji Daiju-in Temple (in the precincts of Ryoan-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(1)の中に穴(2)を開け、真の穴(2)及びその周辺部分と支柱(4)との間に保護具(3)を施したもの又は金属に保護膜をコーテングした支柱(4)をはめ込んで真を固定するが、真は回転できる構造とするので、留め金(6)が左右に必要である。例文帳に追加

Holes 2 are formed at the centers of pearls 1, and protective implements 3 are formed between the holes 2 and their peripheral parts of the pearls and the support 4, or a support 4 formed by applying a protective film to a metal is fitted therein to fix the pearls, however, the pearls are formed into rotatable structure to require clasps 6 in the left/right. - 特許庁

は、結合した中隔から成る軸の上にある複子房の中や、その周りに作られる例文帳に追加

ovules are borne at or around the center of a compound ovary on an axis formed from joined septa  - 日本語WordNet

大乗寺を明州にゆずった後、摂津国(現在の大阪府)の興禅寺に隠棲した。例文帳に追加

After handing over Daijo-ji Temple to Shushin MYOSHU, he lived in seclusion at Kozen-ji Temple in Settsu Province (present Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、種子繁殖により母親と同一形質のクローン(胚実生)が得られる。例文帳に追加

Thus it bears clones which have the same trait with the mother (nucellar seedlings) by seed propagation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

とくに「一の弟子」といわれた澄胤は、光から「の文」とよばれる茶道教訓を授けられた。例文帳に追加

Especially, Choin, who was dubbed the 'first disciple,' was bestowed instructions on the Way of Tea called 'Kokoro no Fumi' (Heart's Note).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

玉を直列に配して固定し、数玉の中軸にペン軸を設け、先端に先端固定具を設けたことを特徴とする携帯用仏具である。例文帳に追加

In these portable Buddhist altar fittings, the rosary beads are arranged and fixed in series, and a penholder is arranged in the axis of the rosary beads, and a tip fixture is arranged on the tip. - 特許庁

「十一面神咒経」によれば、右手は垂下して数を持ち、左手には紅蓮を挿した花瓶を持つこととされている。例文帳に追加

According to 'Juichimen Shinjushin-kyo Sutra,' the right hand which is hanging down has a beadroll and the left hand holds a vase with a red lotus in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの人生の変転の中で、はカトリック教会の話を聞き、その教えにを魅かれていった。例文帳に追加

In the course of her tumultuous life, Tama had heard about the Catholic Church and gradually became fascinated by its tenets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正14年(1586年)、細川忠利(幼名・光千代)が生まれたが、病弱のため、は日頃から配していた。例文帳に追加

In 1586, Tadatoshi HOSOKAWA (his childhood name was Mitsuchiyo) was born and Tama always worried about his poor health.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で連歌師猪苗代兼載から『敬僧都庭訓』を、茶人村田光から『の文』をうけ、また謡(うたい)・尺八にも優れ、文人としても有名であった。例文帳に追加

On the other hand, he was presented with "Shinkei Sozu Teikin" by Kensai INAWASHIRO, a renga (linked-verse) poet, and with "Kokoro no Fumi" (Letter from the Heart) by Juko MURATA, a chajin (master of the tea ceremony), was good at Utai (the chanting of Noh text) and at playing the shakuhachi bamboo flute, and was also famous as man of literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように史料は乏しいものの、弟子の古市澄胤に与えたという「古市播磨法師 光」と題された軸装の文書(通称「の師の文」)は当時の貴重な文献として評価されている。例文帳に追加

There are few historical records as explained, but his letter written on a scroll titled 'Furuichi harima hoshi Juko' (its byname is 'Kokoro no Shi no Bun' (literally, a writing of master on my mind)), which was given to his disciple Choin FURUICHI, is highly valued as a precious documentary record of that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこの説により光の唐物名物所持の信憑性が薄れたため、「の師の文」にある「和漢之さかひをまぎらかす」という記述の読解も再考の必要が生まれている。例文帳に追加

Further, the credibility of the view asserting that Juko owned Tang-style specialties languished thanks to the above view, and it has become necessary to rethink the meaning of his description, which appears in 'Kokoro no shi no fumi,' saying 'make the border between Japanese-Chinese admixed.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光背は宝形の頭光(ずこう)で、中央部に八葉蓮華を表し、その周囲には同円状の文様帯があり、その外側の周縁部には火焔文様を表す。例文帳に追加

The halo is in the shape of a lotus flower, with hachiyorenge (a kind of lotus flower) shown in the center and surrounded by a pattern of concentric circles, with the outer margins representing a flame pattern.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

農林省園芸試験場において長橋温州にジョッパオレンジを受粉させた胚実生から選抜され、1971年に品種登録された。例文帳に追加

It was selected from nucellar seedlings, made by pollinization of Joppa orange to Nagahashi unshu at the Horticultural Experiment Station of the Ministry of Agriculture and Forestry, and it was registered as a variety in 1971.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

農林省園芸試験場において杉山温州にトロビタオレンジを受粉させた胚実生から選抜され、1971年に品種登録された。例文帳に追加

It was selected from nucellar seedlings, made by pollinization of the Torovita orange to Sugiyama unshu at the Horticultural Experiment Station of the Ministry of Agriculture and Forestry, and it was registered as a variety in 1971.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1973年に愛媛県立果樹試験場において南柑20号にパーソンブラウンを受粉させた胚実生から選抜され、1994年に品種登録された。例文帳に追加

It was selected from nucellar seedlings, made by pollinization of Parson Brown to Nankan 20 Go at Ehime Fruit Tree Experiment Station in 1973, and it was registered as a variety in 1994.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1964年に神奈川県足柄下郡湯河原町の大津祐男が十万温州を母体にポン柑を受粉させた胚実生から選抜した系統である。例文帳に追加

This is from the line selected from nucellar seedlings from the pollination of Ponkan orange to mother Juman unshu, made by Sukeo OTSU of Yugawara-machi, Ashigarashimo District, Kanagawa Prefecture in 1964.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌山県果樹園芸試験場(現・和歌山県農林水産総合技術センター果樹園芸試験場)において丹生系温州の胚実生から選抜され、1986年に品種登録された。例文帳に追加

It was selected from nucellar seedlings of Nyu line Unshu at Wakayama Prefecture Fruit Tree Experiment Station (currently Fruit Tree Experiment Station, Wakayama Research Center of Agriculture, Forestry and Fisheries) and it was registered as a new variety in 1986.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

侘び茶の創始者とされる村田光を祖と仰ぎ古式を伝えるが、日本統治時代ソウル特別市の妙寺京城別院にて行われるという独特の来歴を持つ。例文帳に追加

The Juko school counts Juko MURATA, who was a founder of wabi-cha, as its founder and passes on the ancient style of the tea ceremony, with a unique history that the practices of the tea ceremony were held at Myoshin-ji Temple Keijo Branch Temple in Seoul Special City during the period of Japan's rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前半部のおつぎと三婦のやりとりを中とする重苦しさから、後半部の三婦の数の件からは一転して人物の出入りがめまぐるしい快速の運びとなる。例文帳に追加

The first part is somber focusing on exchanges between Otsugi and Sabu, while the second part goes speedy in reverse in a whirl of coming and going from the matter of Sabu's beadroll.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、江デルタには欧米系企業や韓国系企業が進出し、さらに地場企業も育ち始め、部品産業を中とした集積が生まれている。例文帳に追加

US, European and South Korean companies then swelled the ranks, while local companies began to develop, creating the beginnings of an agglomeration centered around the parts industry. - 経済産業省

ただし、中国への進出先は北京経済圏、上海経済圏や江デルタが中となっているが、同経済圏だけで他の東アジア各国・地域以上の進出はなされていない。例文帳に追加

However, these operations have focused on the Beijing and Shanghai economic zones, as well as the Pearl River Delta, while the concentration of operations in these areas has not exceeded that of other parts of East Asia. - 経済産業省

1940年に農林省園芸試験場(現農業・食品産業技術総合研究機構果樹研究所カンキツ研究興津拠点)において宮川早生にカラタチを受粉させた胚実生から選抜され、1963年に品種登録された。例文帳に追加

It was selected from nucellar seedlings, made by pollination of Bengal quince to Miyakawa wase at the Horticultural Experiment Station of the Ministry of Agriculture and Forestry (today's Department of Citrus Research, National Institute of Fruit Tree Science, National Agriculture and Food Research Organization), in 1940, and it was registered as a variety in 1963.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養殖に使われる純日本産アコヤガイの生産方法に関し、日本産アコヤガイの性状を大きく変えることなく、未知の感染症の進入の配もなく、外来のアコヤガイの血を入れることなく、養殖に適した日本産アコヤガイを実現する。例文帳に追加

To actualize Pinctada fucate martensii of Japan growth suitable for culture without extremely changing properties of Pinctada fucata martensii of Japan growth, fear of introduction of unknown infections diseases and blood of extraneous Pinctada fucata martensii in a method for producing Pinctada fucata martensii of pure Japan growth useful in pearl culture. - 特許庁

止め具20を釣り糸50に止着することで、複数のオモリ単体30が数状に吊り下がり、そのまま水中で水流に乗って揺動することでオモリ全体の重が移動し、この重移動が釣り仕掛けの自然な動きを助けて釣り仕掛けの誘魚効果を上げ、かつ、根掛かりが起りにくくなる。例文帳に追加

This sinker has the following merits: by fastening the stopper 20 on a fishline 50, the plurality of sinker units 30 are suspended beads-fashion, swinging in compliance with water flow directly underwater, thus the center of gravity of this sinker as a whole moves, helping the natural motion of the tackle and improving the fish-luring effect of the tackle, and also making this sinker less prone to be snagged. - 特許庁

このような市場開放への足取りが、地域ごとのビジネスモデルの違いへ影響を与えてきた。中国では大きく分けて、〔1〕東北・華北(北京・大連・天津など)をとりまく環渤海経済圏、〔2〕華東(上海・蘇州・杭州など)を中とする長江デルタ経済圏、〔3〕華南(広州・深など)を中とする江デルタ経済圏、〔4〕重慶・四川省を中とした新興の中西部経済圏に多くの産業の集積が認められる(第2-2-7図)。例文帳に追加

China may be broadly developed into four regions in which heavy concentrations of industry have formed: 1) the Bohai Sea Rim Economic Zone around the northeast and north (including, for example, Beijing, Dalian, and Tianjin); 2) the Yangtze River Delta Economic Zone around the east of the country (including Shanghai, Suzhou, and Hangzhou); 3) the Zhujiang (Pearl) River Delta Economic Zone around the south (including Guangzhou and Shenzhen); and 4) the emerging Central West Economic Zone around Chongqing and Sichuan (Fig. 2-2-7).  - 経済産業省

例文

著作としては、『如来秘蔵集』6巻・『小止観鈔』3巻・『龍華傳鈔』3巻・『本朝法華傳』3巻・『扶桑隠逸傳』3巻・『元々唱和集』2巻・『衣裏宝鈔』・『釈氏二十四孝』・『釈門孝傳』・『龍華歴代師承傳』・『身延山七面記』・『身延山紀行』・『溫泉遊草』・『称病課』・『草山要路』・『草山和歌集』・『食医要編』・『以空上人方丈記首書』・『聖凡唱和』・『都土産』・『霞谷法語』・『江左垂示』・『唱題得意』・『題目和歌鈔』がある。例文帳に追加

His writings included six volumes of "Treasury of Tathagata," three volumes of "Small Writings about Meditation," three volumes of "Commentary on the Legend of Ryuge Tree under which Bodhisattva Attains Nirvana," three volumes of "Commentary on Japanese Nichiren Sect," three volumes of "Writings about Japanese Hermits," two volumes of "Poetries exchanged between Nissei and Chen Yuan-Ping, " Hoju sho," "Twenty-four Dutiful Children among Buddhists," "Writings about Dutiful Children among Buddhists," "Traditions of Generations of Teachings from Teachers to Disciples about Attaining Nirvana," "The Record of Shichimen, Mt. Minobu," "Travelogue of Mt. Minobu," "Onsen Yuso," "Sickly Life at Shoshin," "Important Teachings at Sozan," "Sozan Poetry," "Important Collections on Food and Medicine," "Annotations about Hojo ki by St. Iku," "Incantation in Unison by Priest and Believers," "Souvenir from Kyoto," "Teachings of Kakoku," "Teachings by Kosa," "得意 Incantation of the Name of the Lotus Sutra," and "Small Writings about Poetries sung as Teachings of the Nichiren Sect."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS