例文 (29件) |
恒望の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 29件
藩主就任直後の寛文2年(1662年)、町奉行望月恒隆に水道設置を命じた。例文帳に追加
Immediately after taking office, in 1662, Mitsukuni therefore commanded Tsunetaka MOCHIZUKI the machi-bugyo (city governor under the authority of the shogunate) to install a sewer system. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
空間物質を発見・観察するための非恒星用走査型望遠鏡システム例文帳に追加
NON-FIXED STAR SCANNING TELESCOPE SYSTEM FOR FINDING/OBSERVING SPACE MATERIAL - 特許庁
恒温槽を使用せずに、ICの温度を所望の設定温度に精度良く遷移させる。例文帳に追加
To cause an IC temperature to accurately transition to a desired setting temperature without using a thermostatic bath. - 特許庁
サンドブラスト動作の後、基板1は清浄されて所望の長さに切断され、恒久的に何らかの所望の形状になるよう熱成形され得る。例文帳に追加
After sand blast operation, the substrate 1 is cleaned, and is cut in the desired length, and can be permanently thermoformed so as to become some desired shape. - 特許庁
天文学者のチームがハワイのすばる望遠鏡で撮影した太陽系の近くにある若い恒星の画像を公開した。例文帳に追加
A team of astronomers recently made public images of young stars near our solar system taken with the Subaru Telescope in Hawaii. - 浜島書店 Catch a Wave
また,すばる望遠鏡は最近,GJ 504という名の若い恒星の周りを回っている木星に似た太陽系外惑星の画像撮影にも成功した。例文帳に追加
The Subaru Telescope has also recently succeeded in taking images of a Jupiter-like exoplanet that orbits a young star named GJ 504. - 浜島書店 Catch a Wave
確実に地表面等を所望のレベルにすることができ、しかも恒久的な地盤沈下対策を施すことができる技術を提供する。例文帳に追加
To provide a technology capable of surely making the ground surface or the like as the required level and taking permanent measures to cope with subsidence of ground settlement. - 特許庁
恒温槽やヒータ等の熱器具を要することなく、ロータを所望の温度に効率良く予熱することができる遠心分離機を提供すること。例文帳に追加
To provide a centrifuge capable of efficiently preheating a rotor to a desired temperature without requiring any heating instrument such as a thermostatic bath or a heater. - 特許庁
なお、高圧ガスを浸透させる際、恒温槽20によって耐圧容器10を加熱して耐圧容器10内の温度を上げることが望ましい。例文帳に追加
In making the high pressure gas penetrate it, preferably, the pressure vessel 10 is heated by the thermostatic tank 20 to increase the temperature in the pressure vessel 10. - 特許庁
本発明は、恒常的サービスエリア外の加入希望移動端末に間欠的な通信サービスを確保でき、利用待ちしている恒常的サービスエリア内の加入希望移動端末においても通信を迅速に処理できる移動通信システムおよび加入希望移動端末分布調査・臨時通信サービス方法を提供することを課題とする。例文帳に追加
To reserve an intermittent communication service for a mobile terminal desiring subscription at the outside of a constant service area and to allow even a mobile terminal desiring subscription in the constant service area awaiting the use to quickly process communication. - 特許庁
当初は、戦乱の激しい3国(近江・美濃・尾張)に限定して半済が認められていたが、守護たちは半済の実施を幕府へ競って要望し、半済は恒久化されるようになる。例文帳に追加
At first, the right of hanzei was approved only for three provinces (Omi, Mino and Owari) where there were severe disturbances, but the various Shugo clamored to beg the bakufu to enact hanzei, and hanzei was made permanent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初、半済は戦乱の激しい3国(近江国・美濃国・尾張国)に限定して認められていたが、守護たちは半済の実施を幕府へ競って要望し、半済は次第に恒久化され、各地に拡がっていく。例文帳に追加
Initially, the hanzei was granted only in the three provinces where fierce battles had raged (Omi Province, Mino Province, and Owari Provice), but the shugo competed to demand the granting of hanzei, and the right was gradually perpetuated, spreading throughout the land. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家臣団へは、勝家が越前国を安堵の上で、勝家の希望から秀吉の領地である長浜市を割譲され、長秀が若狭国安堵の上、近江国の2郡を、恒興は摂津国から3郡を、それぞれ加増された。例文帳に追加
For the vassals, Nagahama City, which had been the territory of Hideyoshi, was ceded to Katsuie upon his request, in addition to the ratification of his ownership of Echizen Province, and Nagahide acquired two districts of Omi Province, in addition to the ratification of his ownership of Wakasa Province, and Tsuneoki acquired three districts of Settsu Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真多呂人形の初代社長は,人々の願望や不満を人形に言ってもらおうと考え,1946年にこの毎年恒例のひな人形のイベントを始めた。例文帳に追加
The first president of Mataro Doll started the annual hina doll event in 1946 because he wanted the dolls to express the people’s wishes and complaints. - 浜島書店 Catch a Wave
本発明は、恒温槽の温度が所望の設定温度となり、その後に電気泳動分析を開始した際、泳動媒体の状態が、何度も電気泳動分析を繰り返した後の状態と実質同じようにすることに関する。例文帳に追加
When starting electrophoretic analysis after a thermostat temperature reaches a desired set temperature, the state of an electrophoretic medium becomes substantially the same as a state after repeating many times the electrophoretic analysis. - 特許庁
受信放送信号を恒常記録媒体に記録し、必要に応じて所望の所定区間を再生し、迅速に視聴できる放送信号記録方法の実現。例文帳に追加
To provide a method for recording a broadcasting signal, enabling quick viewing and listening by recording a received broadcast signal in a permanent recording medium and reproducing a desired predetermined section when necessary. - 特許庁
源是茂と弟の源衆望がそうであり、是茂の実父は源融の子の源昇だが、光孝天皇の養子となったためであり、衆望も光孝天皇の子、源是恒の養子となったために嵯峨源氏特有の一字名ではない。例文帳に追加
Examples include MINAMOTO no Koreshige and his younger brother; Koreshige's father, MINAMOTO no Noboru, was a son of MINAMOTO no Toru, but Koreshige was adopted by Emperor Koko and his younger brother was adopted by Emperor Koko's son, MINAMOTO no Koretsune, and therefore they do not have the single-character names that are characteristic of the Saga-Genji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇多天皇・醍醐天皇2代の出来事を扱った正史編纂事業は、朱雀天皇の承平(日本)6年(936年)に撰国史所という機関が設けられて藤原恒佐・平伊望が別当に任じられ、大江朝綱らを補佐にあてた。例文帳に追加
For the project of compiling an official history on the reigns of two emperors, Emperor Uda and Emperor Daigo, an agency called the History Compilation Bureau was established during the reign of Emperor Suzaku in 936, and FUJIWARA no Tsunesuke and TAIRA no Koremochi were appointed as its betto (superintendents), and OE no Asatsuna was appointed to be their aide. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二次木津川口海戦での毛利水軍敗退を受けて本願寺は将来の弾薬や食料の欠乏を恐れ、天正7年(1579年)12月、ついに恒久的な和議を検討するようになり、密かに朝廷に先年の和解話のやり直しの希望を伝えた。例文帳に追加
With the defeat of the Mori navy in the second Battle of Kizu-gawa River Estuary, Hongan-ji Temple, worried about lack of ammunition and food in the future, finally began to seek for a permanent compromise and, in December 1579, secretly contacted the Imperial Court to ask for the resumption of the previous year's negotiation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより会員情報を恒久的に保存でき、自分史等を完結させたり、またこれらのデータを死後に第三者もしくは不特定多数者宛に提供し、また出版したり、あるいは会員自身の意思や願望を、会員が存在しなくなった後において実現することまでをも可能とする。例文帳に追加
Thus, the members are able to store the information permanently, to complete the personal histories, to provide or publish the data to the third parties or the general public, and to realize the members' wills or wishes after ones' death. - 特許庁
供試体が収容される試験室35と、試験室35の内外を連通させる少なくとも1の導通孔76と、を有し、試験室35内を少なくとも所定の温度に保つ恒温槽1において、所望の位置に導通孔76を形成可能にしつつも、その納期を短縮する。例文帳に追加
To shorten a delivery date while enabling a through-hole 76 to be formed at a required position in a constant temperature bath 1 keeping the interior of a testing chamber 35 at least at a predetermined temperature, the constant temperature bath having a testing chamber 35 for housing a test specimen, and at least one through-hole 76 communicating the outside of the testing chamber 35 with the inside thereof. - 特許庁
撮像セッション中にタグ(30、76)が読み取られると共に、そのタグに関して、得られる画像内に恒久的に含めるか、オーバーレイ内など希望するときに表示させることができるような人が読み取り可能な標識(84)が作成される。例文帳に追加
The tag (30, 76) is read during an imaging session, and human readable indicia (84) is generated that can be permanently included in the resulting images or displayed when desired, such as in an overlay. - 特許庁
いわゆるボトム側からの液圧の給排で伸縮作動する単動型の液圧シリンダにあって、ロッド体の外周における錆や疵付きに起因する軸受の摩耗やダストシールの損傷を招来させずして、所望の作動を恒久的に保障する。例文帳に追加
To provide a single acting hydraulic cylinder telescoped by the supply and discharge of hydraulic pressure from the bottom side thereof capable of permanently assuring a desired operation without causing the wear of a bearing or a damage to a dust seal resulting from the rusting or denting on the outer peripheral surface of a rod body. - 特許庁
だが、その即位は天皇個人が望んだ皇位継承ではなく(『日本後紀』によれば、大同元年5月1日(806年5月22日)に大伴親王(当時)が父帝の死を機会に臣籍降下を願い出て皇太子(平城天皇)に慰留されている)、更に有力貴族の後ろ盾のいない息子恒貞親王が仁明天皇の皇太子になったことに不安を抱いていたと言う。例文帳に追加
However, the succession to the throne wasn't Emperor Junna's intention (according to "Nihon Koki," on May 22, 806, when his father died, Prince Otomo asked to be removed from the Imperial Family, but he was dissuaded from resigning by the crown prince (Emperor Heizei)) and was worried that his son Prince Tsunesada, who lacked the support of court nobles, would become the crown prince of Emperor Nimmyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正子内親王の死後の元慶5年12月11日(882年1月4日)、朝廷は恒貞親王の要望を受けてここに公卿別当を設置して淳和院と嵯峨上皇・橘嘉智子・淳和太后(正子内親王)の陵墓、そして嵯峨上皇ゆかりの大覚寺と檀林皇后ゆかりの檀林寺の管理を行わせることとした。例文帳に追加
On January 8, 882, after the death of Imperial Princess Masako, at the request of Imperial Prince Tsunetada, the Court established Kugyo betto at this palace to manage Junna-in Palace, the imperial mausoleums of the Retired Emperor Saga, TACHIBANA no Kachiko and Dowager Empress Junna (Imperial Princess Masako), Daikaku-ji Temple associated with the Retired Emperor Saga and Danrin-ji Temple associated with the Empress Danrin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
恒温動物の頭蓋内圧を所望の圧力範囲に早期に正確に調節でき、かつ同時に脳温を常に安全な温度範囲に保持することができ、これにより経験の少ない従事者であっても頭蓋内圧と脳温を同時にかつ安全に制御することができる装置とその制御方法を提供する。例文帳に追加
To provide a device which enables a worker with less experience to control an intracranial pressure and a brain temperature safely and simultaneously by adjusting the intracranial pressure of a homeotherm in a desired pressure region promptly and accurately and simultaneously keeping the brain temperature in a safe temperature region all the time, and its controlling method. - 特許庁
既にオフショア市場においては我が国国債やデリバティブ取引の導入等により取引参加者の拡大を図っているが、更なる市場の拡大のために、現在では時限的に免除され、延長されているオフショア市場での預金、利子に関わる源泉所得税免除措置の恒久化等を望む声も大きい。例文帳に追加
We have already taken measures to expand participation in the off-shore market by introducing Japan’s national bonds and derivative transactions. However, in order to further expand the market, the permanent exemption of withholding income tax on savings, and on interest from off-shore markets, which are currently exempted but with a time-limitation, is highly desired. - 経済産業省
被災地に建設された応急仮設住宅については、恒久住宅への入居等により今後、地域によっては空き住戸が発生することも想定されることから、応急仮設住宅への入居を希望される方々への住戸提供を最優先しつつ、コミュニティー形成のための集会や談話のスペースとして利用する等、地域の実情に応じて柔軟に対応いただくよう、関係県に通知(平成23年8月12日)例文帳に追加
Because it can be assumed that when disaster victims move to permanent houses, emergency provisional housings constructed in the disaster-hit areas become empty in the future in some areas, MHLW notified relevant prefectures to use the vacant housings as a space to hold meetings and have discussions for the community formation purpose, while giving priorities to those who request to move to the emergency provisional housings. Thus, MHLW notified the relevant prefectures to flexibly deal with the emergency provisional housings based on local circumstances. (August 12, 2011) - 厚生労働省
例文 (29件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |