1016万例文収録!

「意見の対立」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 意見の対立の意味・解説 > 意見の対立に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

意見の対立の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

党内の意見の対立例文帳に追加

a division of opinions in the party - Eゲイト英和辞典

対立する意見の折衷案.例文帳に追加

a compromise between opposite opinions  - 研究社 新英和中辞典

彼らの間ではよく意見の対立があります。例文帳に追加

There is often friction from differing opinions amongst them.  - Weblio Email例文集

政府部内には鋭い意見の対立がある.例文帳に追加

There are sharp differences (of opinion) within the Cabinet.  - 研究社 新和英中辞典

例文

私たちはそのことで意見対立した。例文帳に追加

We clashed on that matter. - Tatoeba例文


例文

意見の対立によって分けられてない例文帳に追加

not parted by conflict of opinion  - 日本語WordNet

対立しあう事実、主張、意見の間にある相違例文帳に追加

a difference between conflicting facts or claims or opinions  - 日本語WordNet

私たちはそのことで意見対立した。例文帳に追加

We clashed on that matter.  - Tanaka Corpus

また関東管領との意見対立も続いた。例文帳に追加

Also there were continual clashes of opinion between Kamakura kubo and Kanto kanrei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その教説は、広く受け入れられた意見ではなくても、公然たる宗派の意見対立した意見のひとつとして、しかるべき位置を占めるのです。例文帳に追加

The doctrine has taken its place, if not as a received opinion, as one of the admitted sects or divisions of opinion:  - John Stuart Mill『自由について』

例文

法延における対立当事者の主張や意見の陳述例文帳に追加

oral proceedings by both the defending and prosecuting sides in a court of law  - EDR日英対訳辞書

石山戦争の終結をめぐり顕如と長男教如の意見対立例文帳に追加

Kennyo and his first son Kyonyo were opposed to each other over the end of the Ishiyama War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どちらが本来の形を留めているかいまだ意見の対立がある。例文帳に追加

There is still difference of opinion as to which is truer to the original form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように三乗・一乗のいずれが真かをめぐり真っ向から対立する意見の衝突が行われた。例文帳に追加

In this way, conflicting opinions arose over whether ichijo or sanjo was true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、上田城の対処で家臣団の意見の対立を招き、足並みを乱れさせた。例文帳に追加

However, regarding tactics to cope with the Ueda-jo Castle, there was a confrontation among vassals, which threw his troops into disarray.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

香盤が一門同士の対立を避けるための安全保障条約を果たしているという意見もある。例文帳に追加

Some people say that the koban has a role as a security treaty to avoid conflicts between families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、意見を異にした戸川達安や岡越前守(豊前守の子)と対立したという。例文帳に追加

Consequently, he was opposed to Tatsuyasu TOGAWA and OKA Echizen no kami (a child of Buzen no kami) whose opinions were different from his.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(なお、同志会の中でも研究会の結成に際して意見対立した一部議員は懇話会に移っている。)例文帳に追加

(Some members of Doshikai who opposed when Kenkyukai was formed moved to Konwakai.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、ここでも資始と井伊直弼は尊王倒幕志士らの弾圧をめぐって意見対立例文帳に追加

However, Sukemoto and Naosuke II locked horns again over clamp down on anti-shogunate royalists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

意見の対立している両者が,互いに歩み寄って交渉をまとめ約束をとりつける例文帳に追加

of two conflicting sides to reach a compromise  - EDR日英対訳辞書

しかし、翻訳について両者の意見対立して未完に終わった、と伝えられている。例文帳に追加

However, legend has it that the translation was unaccomplished because they conflicted over the way it was translated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神祇官及び宣教使内で宣教の方針・内容・方法を巡って深刻な意見対立があった。例文帳に追加

There were serious differences of opinion among Jingikan and Senkyoshi regarding policies, contents, and methods of teaching.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

<ref>第三は発起人の意見対立により開業に至らず当時欠番となっていた。例文帳に追加

<ref> The third one was not opened due to the conflict of opinion among founders and it was a vacant number at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

残念ながら、WIPOでの実体特許法条約の議論は、WIPO加盟国間の意見の対立により、その後、目覚ましい進展がみられておりません。例文帳に追加

Unfortunately, due to conflicting views between the WIPO member countries, there has been no outstanding progress in discussions on the SPLT at WIPO since then.  - 特許庁

『申楽談儀』(第3段)には、元雅作の「隅田川(能)」の演出をめぐって父と意見の対立があったことが記されている。例文帳に追加

"Sarugaku dangi" (Section 3) has a description that Motomasa had a conflict of opinion with his father over the stage direction of 'Noh Sumida-gawa River' written by Motomasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、君が代の歌詞への反対意見や、教育現場での君が代斉唱反対運動は現在でも続き、賛否両論が対立している。例文帳に追加

However, there still exists pro and con opinions against the words of Kimigayo and opposition movements against the chorus reading of Kimigayo in the field of education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも、温室効果ガスの削減の具体的手法、数値目標については、各国の意見対立する例が多く、個人レベルでも議論がある。例文帳に追加

Among them, as for specific measures and numerical goals for the reduction of greenhouse gases, there are lots of clashes of opinions among countries and also among individuals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2011年6月以降、ユーロ圏では、当事国の意見対立によりギリシャのデフォルト懸念が収束せず、市場の懸念はイタリアやスペインにまで拡大した。例文帳に追加

The months subsequent to June 2011 saw Greek default fears continue unabated amid conflicting opinions among involved eurozone countries. - 経済産業省

石山合戦末期の本願寺教団内には、当時対立していた織田信長との講和を支持する意見と、徹底抗戦を主張する意見とがあった。例文帳に追加

Within the Hongwan-ji Temple religious community at the end of the Ishiyama War, there existed two opinions: the former was an opinion to support peace-making with the hostile Nobunaga ODA, and the latter was an opinion to insist on do-or-die resistance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人柄について、冬の陣の前に大野治長と意見対立しあわや斬り合いになる出来事があった。例文帳に追加

There was an event to show his personality that he was about to fight Harunaga ONO with swords due to their opposite viewpoints before the Fuyu no Jin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件後、浪士たちの処置をめぐって幕閣内で意見の対立があり綱吉は裁定に苦慮していた。例文帳に追加

After the Incident, Tsunayoshi was worried about the punishment to be imposed on the Ako Roshi because there was a conflict of opinion among the officials in the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし松方は最終的に白根を罷免し、動揺した第1次松方内閣は閣内意見の対立から8月に崩壊する。例文帳に追加

However, Matsukata eventually dismissed Shirane, which led to the disturbance within the first Matsukata cabinet and caused it to collapse as a result of clash of opinions within the cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この会議では篭城を主張する抗戦派と、開城して御家再興を嘆願すべきとする恭順派に意見が分かれて対立した。例文帳に追加

In this meeting, there was a confrontation between the radicals who called for the besiegement of the castle and the moderates who called to surrender the castle and ask for the restoration of the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

折から発生した江華島事件の処理をめぐる意見対立も重なり、板垣はついに参議を辞任。例文帳に追加

Discord over how to handle the Ganghwa Island incident, which had just taken place, worsened the situation, and finally Itagaki resigned from the office of Sangi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その方策として、① GATT 第20条(例外規定)の改正等により、明示的に環境保護目的の措置を例外扱いとすべきとの意見と、②改正によるのではなく、既存のウェーバー手法によるケース・バイ・ケースの対応で問題なしとする意見対立している。例文帳に追加

One opinion voiced is that Article XX of the GATT (general exceptions) should be amended to expressly permit exceptional treatment for measures taken for environmental protection. Opponents argue, however, that allowing waivers on a case by- case basis is adequate to address the issue. - 経済産業省

しかしその後、室町幕府への姿勢への意見対立と、次男の菊池忠親への偏愛により、子の菊池持朝と争って家督を奪われ、蘆北郡佐敷に追放されてしまった。例文帳に追加

However, due to conflicting perspectives regarding a stance against Muromachi bakufu and his partiality toward his second son Tadachika KIKUCHI, he faced up to his son Mochitomo KIKUCHI, was consequently stripped of the family estate, and was exiled to Sashiki, Ashikita County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこの条では、「隅田川(能)」を巡り元雅との間に意見の対立があったことや、また世阿弥が義満の御前で摂津猿楽の榎並と競演したとき、わざと舞を止めて榎並を出し抜いた話など、興味深い挿話が記されている。例文帳に追加

In this section, there are some interesting episodes; there was conflict of opinion with Motomasa over a Noh program "Sumidagawa River", and when Zeami was playing opposite to Enami of Settsu Sarugaku, he outwitted Enami by deliberately stopping the performing, and the like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

討議する問題について,複数の対立意見の代表者が聴衆の前で論議をかわし,のちに聴衆全体が討議に加わる討論会の方式例文帳に追加

a form of discussion in which a group of people discuss a topic in front of an audience and then give the audience a chance to participate  - EDR日英対訳辞書

道真との確執については、個人的な嫉妬のみならず、律令制の再建を志向する道真と社会の実情に合わせた政策を採ろうとした時平との政治改革を巡る対立に求める意見がある。例文帳に追加

There is an opinion that Tokihira's enmity towards Michizane stemmed from not only personal jealousy, but also Michizane's desire to restore the Ritsuryo system and his seeking of opinions to oppose Tokihira's political reform that engaged in political measures that took into consideration the actual state of affairs of society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来の二官六省制でそれぞれの省庁の意見対立した反省に基づき、各省庁の政策の連絡調整を担う機関として設けられた。例文帳に追加

Based on a reflection on the conflict of opinions between the ministries under the former system of the two councils and the six ministries, it was established as a body coordinating and adjusting ministerial policies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政の大獄以来、逼塞に追い込まれていた徳川慶喜・松平慶永らが表舞台に復帰したことにより幕府の改革は進むかに見えたが、やがて島津久光との意見の相違が明らかとなり、対立することとなる。例文帳に追加

As Yoshinobu TOKUGAWA and Yoshinaga MATSUDAIRA, who had been forced to retire from the forefront of politics since Ansei no Taigoku, returned to the political scene, the reform of the bakufu was expected to be promoted, but eventually the difference of the opinion with Hisamitsu SHIMAZU surfaced and led to the confrontation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在も発効に向けた努力が続けられているが、今後批准作業を進めるかどうかは各国の判断に委ねられているほか、加盟国間の意見対立のために今後の動向はなお不透明である。例文帳に追加

Continuous efforts to enact the Constitution of Europe are being made, but it is up to each member country to determine whether it will still continue ratification thereof, and the prospect of ratification is uncertain due to the differences in opinion among the EU member states. - 経済産業省

慶喜が新政府に対して恭順を行うと、江戸城など旧幕臣の間では恭順派と抗戦派が対立し、会津藩内では武装恭順が大方の重臣の意見であった。例文帳に追加

When Yoshinobu swore allegiance to the new government, there were loyalist and resistance factions among Edo-jo Castle and the old shogunate vassals, with the majority of the Aizu-han clan lords favoring armed allegiance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冬・夏両陣の最中でも意見対立して出奔したのは織田一族や片桐且元など数名にとどまっており、茶々は最後まで大坂城を掌握していたものとみられる。例文帳に追加

During the Siege of Osaka both in winter and summer, only Oda family, Katsumoto KATAGIRI and several others ran away as a result of opinion conflict, so Chacha considered to have had control of Osaka-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰国以来、山縣有朋と徴兵令施行等の意見衝突によって対立していた山田は陸軍少将の肩書きのみで陸軍に実質的な地位はなく、政府内で微妙な立場にあった為、方向転換せざるをえなかった。例文帳に追加

Yamada was in a tenuous position in the government, having no actual status, except the title of Army Major General due to his confrontation between Aritomo YAMAGATA over implementation of the Conscription Ordinance since he returned home, which forced him to change direction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし交渉材料に朝鮮二王子を返還してしまうなど、慶長元年(1596年)、石田三成と明との和睦をめぐって意見の対立が生じ、それが元で秀吉の勘気を受けて一時は京都に戻される。例文帳に追加

However, in addition to the fact that he returned the two Korean princes as a bargaining chip during negotiations, he had a confrontation in 1596 with Mitsunari ISHIDA over a peace settlement with Ming, for which he incurred the displeasure of Hideyoshi and was temporarily brought back to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、教導の方法や内容を巡って官員同士で深刻な意見対立があり、また神祇官の規模と能力も全国的に宣教を実施できる状態には無かった為に具体的な成果を挙げられなかった。例文帳に追加

However, serious confrontations existed among the officers in Jingikan concerning how to lead the people and what information should be given out, Jingikan was not large enough to conduct these missions nationwide, and therefore, no concrete results were realized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条親政派と後白河院政派は互いに激しく対立していたが、信西の排除という点では意見が一致し、信西打倒の機会を伺っていた。例文帳に追加

The Nijo direct rule faction and the Goshirakawa Insei faction, despite being pitted in an increasingly harsh antagonism, had one goal in common, eliminating Shinzei, and so they searched for opportunities to strike him down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加えて政友会の実力者であった逓信大臣星亨が汚職で辞職に追い込まれると、未だに融和が進んでいなかった伊藤系官僚と旧憲政党系の意見対立が露呈する。例文帳に追加

In addition, after the influential person in the Seiyu Party and Minister of Communication, Toru HOSHI was forced to resign due to corruption, the conflict of opinions between government officials from ITO group and former Constitutional Party group not harmonized each other yet was revealed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一般に受け入れられている意見が真実で、対立している誤りとの争いが、その真実さを明瞭に理解し、深く感得するには、不可欠であるという場合です。例文帳に追加

or that, the received opinion being true, a conflict with the opposite error is essential to a clear apprehension and deep feeling of its truth.  - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS