1016万例文収録!

「慶島」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 慶島に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

慶島の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 223



例文

1600年(長5)、関ヶ原の合戦には高虎から宇和城の留守居役を命じられ、家臣のみ従軍した。例文帳に追加

In 1600, he was ordered by Takatora to be rusuiyaku (a person representing the master during his absence) of Uwajima-jo Castle in the Battle of Sekigahara and only vassals took part in the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畠山高政が三好長と戦った教興寺の戦いに参加したが、畠山高政は敗北し、清興も敗走している。例文帳に追加

He took part in the Battle of Kyoko-ji Temple in which Takamasa HATAKEYAMA fought Nagayoshi MIYOSHI, but Takamasa HATAKEYAMA was defeated and Kiyooki SHIMA fled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応元年に『歩操新式』等の教練書を「秋帆高敦」名で編纂した(著者は本間弘武で秋帆は監修)。例文帳に追加

In 1865, a manual for military drills named 'Hoso Shinshiki' (a book on military drills completed by Shuhan TAKASHIMA) was compiled under the name 'Shuhan TAKASHIMA Yoshi' (Hirotake HONMA was the author, and Shuhan was the editor.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津忠長(しまづただなが/ただたけ、天文(元号)20年7月17日(旧暦)(1551年8月18日)-長15年11月9日(旧暦)(1610年12月23日))は、戦国時代(日本)の武将。例文帳に追加

Tadanaga/Tadatake SHIMAZU (August 28, 1551 - December 23, 1610) was a Busho (Japanese military commander) in the Sengoku period (period of warring states) (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その功績により長6年(1601年)6月、1万石加増の2万石で伊勢国長藩主として移封された。例文帳に追加

As the praise to his contribution, he was entitled to additional 10.000 koku (1 koku is about 180 litters of rice yield) and assigned as the lord of Nagashima Domain in Ise Province as a daimyo of 20.000 koku..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

長17年(1612年)には江戸に向かい、徳川秀忠に津本宗家を介することなく直に対面、馬を拝領されている。例文帳に追加

In 1612, he headed to Edo, met directly with Hidetada TOKUGAWA without any intervention of the main branch of the originator of the Shimazu family, and received a horse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1943年(昭和18年、63歳):11月17日に藤原銀次郎が東條内閣に入閣すると、五太、鈴木貞一らと内閣顧問に就任。例文帳に追加

In 1943 (at the age of 63): On November 17, when Ginjiro FUJIWARA became a member of the Tojo Cabinet, AYUKAWA took the position of an advisor of the Cabinet along with Keita GOTO and Teiichi SUZUKI..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「凡庸だ暗愚だと言われているが、それは越前(松平永)や薩摩(津斉彬)らと比較するからである。」例文帳に追加

"It was said that Iesada was mediocre and an imbecile, but that was result of comparing him with Echizen (Yoshinaga MATSUDAIRA) and Satsuma (Nariakira SHIMAZU)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応3年(1867年)、軍賦役兼勤となり、長崎と鹿児を往復して、軍艦の買い付けなどに当たった。例文帳に追加

In 1867, he was placed in charge of military preparation as well, and traveled back and forth between Nagasaki and Kagoshima, purchasing warships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして長4年(1599年)3月に前田利家が死去すると、福正則や浅野幸長ら6将と共に石田三成暗殺未遂事件を起こした。例文帳に追加

Meanwhile, after Toshiie MAEDA died in March 1599, Kiyomasa was involved in an attempted assassination of Mitsunari ISHIDA along with six generals including Masanori FUKUSHIMA and Yoshinaga ASANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

越後領有当初の忠輝は、堀氏が築いた福城(越後国)の城主であったが、長19年(1614年)に高田城を築城し、これに移った。例文帳に追加

When Tadateru possessed Echigo (currently Niigata Prefecture), he was the lord of Fukushima-jo Castle (Echigo Province) which the Hori clan built, but he constructed Takada-jo Castle in 1614 and moved into it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠勝(ふくしまただかつ、長3年(1598年)-元和(日本)6年9月14日(旧暦)(1620年10月9日))は、江戸時代の外様大名。例文帳に追加

Tadakatsu FUKUSHIMA (1598-October 9, 1620) was a tozama daimyo (nonhereditary feudal lord) in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応元年(1865年)、奄美大の製糖工場建設に携わったアイルランド人建築技術者・トーマス・ウォートルスの通訳を務める。例文帳に追加

In 1865, Kagenori served as the interpreter with Thomas WALTERS, an Irish "Surveyor General," who was involved with the construction of a sugar refining plant in the Amami-Oshima Island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1866年(応2年)8月末の長幕戦争の講和交渉では、幕府側の勝海舟と安芸国厳にて交渉した。例文帳に追加

In the peace negotiation of the Choshu-Bakufu War held at the end of August 1866, he negotiated with Kaishu KATSU of the bakufu side, at Itsukushima in Aki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の出の家族団欒の様子が川原賀の絵画に残っているが、父シーボルトは文政11年(1828年)、イネが2歳の時に国外追放された。例文帳に追加

A painting by Keiga KAWAHARA shows her happy time at home in Dejima during her childhood, however, her father Siebold was banished from Japan in 1828, when she was two years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の応元年(1865年)七月頃作成された田魁の『英名録』では、日下部四郎と矢金繁造の間に名を連ねている。例文帳に追加

In "the Eimeiroku" (a list of name of Shinsengumi members), which was compiled by Sakigake SHIMADA around August 1865, the name of Teizo name is flanked by those of Shiro KUSAKABE and Shigezo YAGANE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西郷の本土帰還の後、応元年頃に赦免されて鹿児城下に戻って、当初は親戚の家を転々としていた。例文帳に追加

After Saigo had returned to the mainland, Kawaguchi was discharged around 1865 and went back to Kagoshima City, and at first drifted from one relative's house to another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また領内の寺社の保護にも熱心であり、長7年(1602年)には厳神社の平家納経を修復させたことが知られている。例文帳に追加

He was also enthusiastic for protecting the temples and shrines within the domain, and it is known that in 1602, he restored Heike-nokyo at Itsukushima-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに顕5年(660年)の遼東半征伐において漕運に失敗した罪を着せられ、59歳にして一兵卒に落とされた。例文帳に追加

Furthermore, he was charged the blame on the failure of transportation in the Liaodong Peninsula conquest in 660, and was demoted to the ranks at the age of fifty nine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-かつては鞆の浦に浮かぶのひとつだったが、長時代の鞆城築城時に埋め立てられ陸続きとなっている。例文帳に追加

It used to be one of the islands at Tomonoura, but today the island is connected to the main island which was made so by land reclamation at the time of constructing the Tomo-jo Castle in Keicho era (1596 to 1615).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1332年(元弘2年/正元年)3月、日野俊基や北畠具行、先に流罪となっていた日野資朝らを斬罪とし、後醍醐を隠岐へ配流した。例文帳に追加

In March, 1332, the bakufu beheaded Toshimoto HINO and Tomoyuki KITABATAKE as well as Suketomo HINO, who had been in exile, and exiled Godaigo to Okino-shima island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長元年(1596年)の豊臣秀吉死後に加藤清正、福正則らとの対立が顕在化する。例文帳に追加

After the death of Hideyoshi TOYOTOMI in 1596, clashes between the Bunchi-ha faction and Kiyomasa KATO, Masanori FUKUSHIMA and others in the Budan-ha faction became more intense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また喜の意を受けた勝海舟と長州の広沢真臣・井上馨が宮で会談し停戦が行われた。例文帳に追加

Kaishu KATSU, on behalf of Yoshinobu, had a meeting with Saneomi HIROSAWA and Kaoru INOUE of the Choshu Domain in Miyajima, and they agreed on a cease-fire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4年(941年)2月、純友軍の幹部藤原恒利が朝廷軍に降り、朝廷軍は純友の本拠日振を攻め、これを破った。例文帳に追加

In February 941, the senior commander of Sumitomo's army, FUJIWARA no Tsunetoshi, defected and joined the Imperial army, which then attacked Sumitomo's base on Hiburi Island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長6年3月24日政宗は再び出馬し、25日白石城に着、28日には福城に襲来した。例文帳に追加

Departing for the battle again on March 24, 1601, he arrived at the Shiraishi-jo Castle on March 25 and invaded the Fukushima-jo Castle on March 28.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また徳川家康書状によれば、福表へ侵攻した伊達家への返書は長5年(1600年)10月24日付けでなされている。例文帳に追加

According to the Ieyasu TOKUGAWA's letter, his reply to the Date family who invaded Fukushima Omote was dated October 24, 1600.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3万石...大村純煕(大村藩主)、真田幸民(松代藩主)、戸田氏共(大垣藩主)、津忠寛(佐土原藩主)、池田徳(鳥取藩主)例文帳に追加

30,000 koku... Sumihiro OMURA (the lord of Omura Domain), Yukimoto SANADA (the lord of Matsushiro Domain), Ujitaka TODA (the lord of Ogaki Domain), Tadahiro SHIMAZU (the lord of Sadowara Domain), Yoshinori IKEDA (the lord of Tottori Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩倉・大久保案は津茂久が賛同したのみで、会議の趨勢は喜許容論に傾きつつあった。例文帳に追加

It was only Mochihisa SHIMAZU who assented to Iwakura and Okubo, and the course of the conference was leaning toward permitting the presence of Yoshinobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、文禄・長の役の際に朝鮮半に造られた倭城にも見られる「登り石垣」や大名庭園「玄宮園」も現存する。例文帳に追加

Additionally, Nobori-ishigaki Stone Walls seen at the Japanese-style castle built during the Bunroku-Keicho War on the Korean Peninsula and a Daimyo Garden Genkyu-en Garden remain in existence today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代わって摂津国中藩から稲葉紀通が4万5700石で入るが、安元年(1648年)8月に改易となった。例文帳に追加

Norimichi INABA took over the domain with 45,700 koku from the Nakajima Domain in the Settsu Province, but was punished by Kaieki (removal of samurai status and expropriation of territories) in August 1648.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩摩藩の第17代藩主,津義(よし)弘(ひろ)が文(ぶん)禄(ろく)・(けい)長(ちょう)の役(えき)で兵士を励ますためにこれを始めた。例文帳に追加

The 17th lord of the Satsuma-han, Shimazu Yoshihiro, started spiderfighting to encourage his soldiers during the Battles of Bunroku and Keicho.  - 浜島書店 Catch a Wave

日本産アコヤガイと沖縄県良間列海域に生息するベニコチョウガイとを人工交配する。例文帳に追加

Pinctada fucata martensii of Japan growth is artificially hybridized to Pinctada fucata fucat living in the sea area of Keichoukan islands in Okinawa Prefecture. - 特許庁

天保3年(1833年)には、市田義宜(甥で薩摩藩家老)を通じて藩主・津斉興(広大院から見れば義宜と同じく甥にあたる)に、嫡子・津斉彬の養子として夫・家斉の嫡男である家の子・徳川昌を入れるよう持ちかけたが、義宜と斉興は広大院に丁寧に断りをいれている。例文帳に追加

In 1833, through Yoshinobu ICHIDA (her nephew and Satsuma karo (a chief retainer)), she suggested to the lord of the domain Narioki SHIMAZU (also her nephew same as Yoshinobu) to adopt her husband Ienari's legitimate child Ieyoshi's son Yoshimasa TOKUGAWA however Narioki and Yoshinobu declined politely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1868年6月11日(応4年4月21日(旧暦))、副種臣・福岡孝弟の起草による、基本法ともいえる政体書(応4年太政官達第331号)が、太政官の名で布告された。例文帳に追加

On June 11, 1868, Seitaisho (the fourth year of the Keio era, Dajokantasshi No. 331), which was drafted by Taneomi SOEJIMA and Takachika FUKUOKA and can be regarded as the Constitution, was promulgated under the name of Dajokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

喜を推す斉昭や阿部正弘、薩摩藩主・津斉彬ら一橋派と、紀州藩主徳川福を推す彦根藩主・井伊直弼や家定の生母・本寿院を初めとする大奥の南紀派が対立した。例文帳に追加

There was an opposition between the Hitotsubashi-party that included Nariaki, Masahiro ABE and the Chief of Satsuma-han Clan, Nariakira SHIMAZU, who recommended Yoshinobu, and the Nanki-party primarily consisting of the Chief of Hikone-han Clan, Naosuke II, and the Ooku members headed by Iesada's birth-mother, Honjuin, who recommended the Chief of Kii-han Clan, Yoshitomi TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久2年(1862年)、津久光率いる薩摩藩兵に護衛されて勅使・大原重徳が江戸に入り、「徳川喜を将軍後見職、松平春嶽(永)を大老に登用すべし」という孝明天皇の勅命が下される。例文帳に追加

In 1862, guarded by the Satsuma-han Clan army under the command of Hisamitsu SHIMAZU, the Emperor's messenger, Shigetomi OHARA, entered Edo and delivered Emperor Komei's order to "promote Yoshinobu TOKUGAWA to the Shogun's guardian (Shogun Kokenshoku) and Shungaku (Yoshinaga) MATSUDAIRA to Tairo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応3年(1867年)、副と共に征夷大将軍徳川喜に大政奉還を勧めることを計画し、脱藩して京都へ赴いたが、捕縛の上、佐賀に送還され、1か月の謹慎処分を受けた。例文帳に追加

He made a plan with Soejima to advise Yoshinobu TOKUGAWA, Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") in the Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor), then fled from Saga Domain and went to Kyoto, however, he was arrested and repatriated to Saga and ordered not to leave his house for a month.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ついで名古屋藩知事・徳川勝、熊本藩知事・細川護久、鳥取藩知事・池田徳、徳藩知事・蜂須賀茂韶に詔勅が宣せられた。例文帳に追加

Thereafter, the Imperial edict was given to chiji of Nagoya domain Yoshikatsu TOKUGAWA, chiji of Kumamoto domain Morihisa HOSOKAWA, chiji of Tottori domain Yoshinori IKEDA and chiji of Tokushima domain Mochiaki HACHISUKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

議定小松宮彰仁親王、山階宮晃親王、中山忠能、正親町三条実愛、中御門経之、津忠義、徳川勝、浅野長勲、松平永、山内豊信例文帳に追加

Gijo: Imperial Prince Komatsunomiya Akihito, Imperial Prince Yamashinanomiya Akira, Tadayasu NAKAYAMA, Sanenaru OGIMACHISANJO, Tsuneyuki NAKAMIKADO, Tadayoshi SHIMAZU, Yoshikatsu TOKUGAWA, Nagakoto ASANO, Yoshinaga MATSUDAIRA, and Toyoshige YAMAUCHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政の大獄以来、逼塞に追い込まれていた徳川喜・松平永らが表舞台に復帰したことにより幕府の改革は進むかに見えたが、やがて津久光との意見の相違が明らかとなり、対立することとなる。例文帳に追加

As Yoshinobu TOKUGAWA and Yoshinaga MATSUDAIRA, who had been forced to retire from the forefront of politics since Ansei no Taigoku, returned to the political scene, the reform of the bakufu was expected to be promoted, but eventually the difference of the opinion with Hisamitsu SHIMAZU surfaced and led to the confrontation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、五美術館にある1巻弱はもと阿波蜂須賀氏にあったものが江戸末に民間に流れたもので、実業家で茶人の益田孝(鈍翁)の所蔵を経て、五太が買い取ったものである。例文帳に追加

On the other hand, slightly less than one volume in the Gotoh Museum used to belong to Hachisukashi in Awa Province, but was released out to the general public, once possessed by Takashi MASUDA (Donno), a business man and a chajin (master of the tea ceremony) and bought by Keita Goto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがてその名声が津忠恒に聞こえるところとなり、長9年(1604年)、忠恒の御前試合でタイ捨流の剣術師範を破り、津家兵法師範となる。例文帳に追加

Before long, Tadatsune SHIMAZU came to hear about Togo's reputation and, in 1640, Togo won the competition against the grand master of the Taisha School of swordsmanship performed before Tadatsune whereby becoming the grand master of the art of warfare for the Shimazu family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1864年(元治元年)、藩が西洋式兵制を採用したことにより、西洋式砲術の高流とオランダ式・イギリス式兵学を学び、1868年(応4年)、高流砲術の免許を授かる。例文帳に追加

In 1864, the following year, as the Domain employed a Western military style, he learned Western gunnery at the Takashima school and Dutch and British military sciences, and received a license to teach gunnery from the Takashima school in 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは長年間に豊前国小倉藩領(現在は山口県下関市域)の舟(関門海峡に浮かぶ巌流)で、佐々木小次郎なる兵法者と戦ったとされるものである。例文帳に追加

In those days, Ganryu-jima Island (located in the Kanmon Strait) was called Funa-shima Island (literally, 'boat island') and belonged to the Kokura Domain of Buzen Province (at present, it belongs to Shimonoseki City, Yamaguchi Prefecture); at the island, Musashi fought with a heihoka, Kojiro SASAKI in the Keicho era (1596-1615).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは長年間に当時豊前小倉藩領であった舟(関門海峡に浮かぶ巌流、現在は山口県下関市に属している)で、岩流なる兵法者と戦ったとされるものである。例文帳に追加

In those days, Ganryu-jima Island (located at the Kanmon Strait) was called Funa-shima Island (literally, 'boat island') and belonged to the Kokura Domain of Buzen Province (at present, it belongs to Shimonoseki City, Yamaguchi Prefecture); at the island, Musashi fought with a heihoka (tactician), Ganryu, in the Keicho era (1596-1615).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津以久(しまづゆきひさ、1550年8月2日(天文(元号)19年6月20日(旧暦))-1610年5月31日(長15年4月9日(旧暦)))は、戦国時代(日本)の津氏の武将。例文帳に追加

Yukihisa (以) SHIMAZU (August 12, 1550 - May 31, 1610) was a busho (Japanese military commander) of the Shimazu clan, who lived during the Sengoku Period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2/元弘3年(1333年)、後醍醐天皇が幕府に叛旗を翻し各地の豪族に決起を促すと、津宗家5代当主、津貞久は倒幕軍に加わる。例文帳に追加

In 1333, when Emperor Godaigo rose in revolt against the bakufu and urged the Gozoku (local ruling family) of various places to rise to action, Sadahisa SHIMAZU who was the fifth head of the Shimazu soke joined the forces of overthrowing the Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし「津氏が秀家を庇護している」という噂が広まったため、長8年(1603年)に津忠恒(義弘の子)によって家康のもとへ身柄を引き渡された。例文帳に追加

In 1603, however, Hideie was handed over to Ieyasu by Tadatsune SHIMAZU (Yoshihiro's son) because there was a rumor going round that 'the Shimazu clan is sheltering Hideie.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長15年(1610年)、越後国高田藩主(福城主・後述)に任じられ、このとき川中12万石と併合して合計75万石の太守に任じられた。例文帳に追加

In 1610, he was appointed to the role of the lord of Takada Domain in Echigo Province (the lord of Fukushima-jo Castle; discussed further below), and at the same time, he was appointed governor-general of 750,000 koku (crop yield) in total, combined with 120,000 koku (crop yield) in Kawanakajima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幕末期の応3年(1867年)、江戸幕府図書頭の平山敬忠の示唆で、鬱陵(ウルルン)の開拓を志したが、明治維新を迎えたため、断念したという。例文帳に追加

At the suggestion of Yoshitada HIRAYAMA, Zusho no kami (Director of the Bureau of Drawings and Books) of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), he attempted to develop Utsuryo Island (Ullung Island) at the end of the Edo period in 1867; however, he gave it up due to the Meiji restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS